A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Produktionssystem
Produktionstechnik
Produktionstechnologie
Produktionsunterbrechung
Produktionsverfahren
Produktionsverhältnisse
Produktionsverlagerung
Produktionsvolumen
Produktionsweise
Search for:
ä
ö
ü
ß
138 results for
Produktionsverfahren
Word division: Pro·duk·ti·ons·ver·fah·ren
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
IKT
geben
außerdem
Anstöße
dafür
,
Produktionsverfahren
neu
zu
gestalten
,
und
bewirken
,
dass
sich
neue
Dienstleistungen
für
Unternehmen
und
Privatpersonen
herausbilden
. [EU]
The
dissemination
of
ICT
also
encourages
the
re-organisation
of
production
methods
and
the
emergence
of
new
business
and
private
services
.
Die
Investitionen
wurden
im
Wesentlichen
im
Bereich
der
Implementierung
neuer
Produktionsmittel
und
Einführung
neuer
Produktionsverfahren
zur
Effizienzsteigerung
getätigt
. [EU]
The
investments
were
mainly
in
the
implementation
of
new
production
tools
and
the
introduction
of
new
production
processes
in
order
to
improve
efficiency
.
Die
Kapazitätsauslastung
(
etwa
70-75
%)
hielt
sich
angesichts
der
technischen
Sachzwänge
im
Produktionsverfahren
auch
auf
handelsüblichem
Niveau
. [EU]
The
capacity
utilisation
(around
70-75
%)
was
also
at
customary
levels
given
the
technical
constraints
in
the
production
process
.
Die
Kommission
entnimmt
dem
Joint-Venture-Rahmenvertrag
,
dass
die
Waferproduktion
in
Sovello1
zwar
auf
der
Grundlage
der
String-Ribbon-Technologie
,
aber
in
Kombination
mit
Fertigungstechnologien
von
QCells
erfolgen
sollte
,
um
Produktionsverfahren
zu
entwickeln
,
die
in
industriellem
Maßstab
angewandt
werden
können
und
deren
Wirtschaftlichkeit
erwiesen
ist
. [EU]
The
Commission
understands
from
the
MJVA
that
the
production
in
Sovello1
was
to
be
based
on
the
String-Ribbon
technology
for
the
wafer
production
,
but
had
to
integrate
Q-Cells
manufacturing
techniques
,
in
view
of
developing
production
processes
which
should
be
applicable
at
industrial
scale
and
economically
proven
.
Die
Kommission
hat
eine
weitere
Analyse
im
Sinne
von
Artikel
12
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/1999
in
Bezug
auf
folgende
SAPARD-Maßnahmen
vorgenommen:
Maßnahme
1.2
"Verbesserung
der
Strukturen
für
Qualitäts-
,
Veterinär-
und
Pflanzenschutzkontrollen
sowie
für
die
Verbesserung
der
Qualität
der
Lebensmittel
und
für
den
Verbraucherschutz"
,
Maßnahme
3.2
"Gründung
von
Erzeugervereinigungen"
,
Maßnahme
3.3
"Landwirtschaftliche
Produktionsverfahren
,
die
dem
Umweltschutz
und
der
Landschaftspflege
dienen"
und
Maßnahme
3.5
"Forstwirtschaft"
. [EU]
The
Commission
has
undertaken
a
further
analysis
under
Article
12
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1266/1999
in
respect
of
measure
1.2
'Improving
the
structures
for
quality
,
veterinary
and
plant-health
controls
,
for
the
quality
of
foodstuffs
and
consumer
protection'
;
measure
3.2
'Setting-up
producers'
groups'
;
measure
3.3
'Agricultural
production
methods
designed
to
protect
the
environment
and
maintain
the
countryside'
and
measure
3.5
'Forestry'
as
provided
for
in
Sapard
.
Die
Kontrollbehörde
oder
Kontrollstelle
kann
Proben
für
Untersuchungen
auf
in
der
ökologischen/biologischen
Produktion
unzulässige
Mittel
oder
zur
Feststellung
von
nicht
mit
den
ökologischen/biologischen
Produktionsvorschriften
konformen
Produktionsverfahren
entnehmen
. [EU]
The
control
authority
or
control
body
may
take
samples
for
testing
of
products
not
authorised
for
organic
production
or
for
checking
production
techniques
not
in
conformity
with
the
organic
production
rules
.
Die
Kriterien
für
Hartbeläge
gelten
sowohl
für
Boden-
als
auch
für
Wandbeläge
,
sofern
zur
Herstellung
die
gleichen
Materialien
und
Produktionsverfahren
angewandt
werden
. [EU]
For
hard
coverings
,
the
criteria
can
be
applied
both
to
floor
and
wall
coverings
,
if
the
production
process
is
identical
and
uses
the
same
materials
and
manufacturing
methods
.
Dies
beinhaltete
eine
Reihe
technologischer
Innovationen
und
die
Entwicklung
spezieller
Maschinen
für
Sovello1
,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
der
Automatisierung
und
der
Reproduzierbarkeit
der
Produktionsverfahren
in
industriellem
Maßstab
lag
,
und
führte
zur
Herstellung
von
Modulen
des
Typs
"Spruce
Line"
. [EU]
This
implied
a
range
of
technological
innovations
,
machinery
specifically
developed
for
Sovello1
,
focussing
on
automatisation
and
replicability
of
the
production
processes
at
industrial
scale
,
which
led
to
the
production
of
modules
of
the
Spruce
Line
type
.
Diese
Maßnahmen
sollen
die
besonderen
Eigenschaften
oder
Vorzüge
der
betreffenden
Erzeugnisse
vor
allem
in
Bezug
auf
Qualität
,
besondere
Produktionsverfahren
,
Einhaltung
hoher
Tierschutzstandards
und
Umweltschutz
im
Zusammenhang
mit
der
betreffenden
Qualitätsregelung
herausstellen
und
können
wissenschaftliche
und
fachliche
Kenntnisse
über
diese
Erzeugnisse
verbreiten
. [EU]
Such
activities
shall
draw
attention
to
the
specific
features
or
advantages
of
the
products
concerned
,
notably
the
quality
,
specific
production
methods
,
high
animal
welfare
standards
and
respect
for
the
environment
linked
to
the
food
quality
scheme
concerned
,
and
may
include
the
dissemination
of
scientific
and
technical
knowledge
about
those
products
.
Diese
Maßnahmen
sollen
die
besonderen
Eigenschaften
oder
Vorzüge
der
betreffenden
Erzeugnisse
vor
allem
in
Bezug
auf
Qualität
,
besondere
Produktionsverfahren
und
Umweltschutz
im
Zusammenhang
mit
der
betreffenden
Qualitätsregelung
herausstellen
und
können
die
Verbreitung
wissenschaftlicher
und
technischer
Kenntnisse
über
diese
Erzeugnisse
umfassen
. [EU]
Such
activities
shall
draw
attention
to
the
specific
features
or
advantages
of
the
products
concerned
,
notably
the
quality
,
specific
production
methods
,
and
respect
for
the
environment
linked
to
the
quality
scheme
concerned
,
and
may
include
the
dissemination
of
scientific
and
technical
knowledge
about
those
products
.
Dieser
Artikel
sieht
die
Zahlung
von
Agrarumweltbeihilfen
vor
,
die
von
der
Region
Sizilien
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2078/92
des
Rates
vom
30
.
Juni
1992
über
umweltgerechte
und
den
natürlichen
Lebensraum
schützende
landwirtschaftliche
Produktionsverfahren
gewährt
wurden
,
aber
nicht
für
einen
Zuschuss
der
Europäischen
Union
in
Betracht
kamen
. [EU]
The
article
provides
for
the
payment
of
agri-environmental
aid
that
had
been
granted
to
the
region
of
Sicily
under
Regulation
(EEC)
No
2078/92
on
agricultural
production
methods
compatible
with
the
requirements
of
the
protection
of
the
environment
and
the
maintenance
of
the
countryside
[4]
but
which
did
not
qualify
for
funding
by
the
European
Union
.
Dieser
Bestimmung
zufolge
"umfasst
angewandte
Forschung
Forschungs-
oder
Experimentarbeiten
auf
der
Basis
der
Ergebnisse
der
industriellen
Grundlagenforschung
mit
dem
Zweck
,
neue
Erkenntnisse
zu
gewinnen
,
um
die
Erreichung
spezifischer
praktischer
Ziele
wie
die
Kreation
neuer
Produkte
,
Produktionsverfahren
oder
Dienstleistungen
zu
erleichtern
. [EU]
According
to
this
provision
,
applied
research
'covers
investigation
or
experimental
work
based
on
the
results
of
basic
industrial
research
to
acquire
new
knowledge
to
facilitate
the
attainment
of
specific
practical
objectives
such
as
the
creation
of
new
products
,
production
processes
or
services
.
Dieser
Fragebogen
ist
für
die
Anmeldung
staatlicher
Beihilfen
zur
Förderung
landwirtschaftlicher
Produktionsverfahren
zu
verwenden
,
die
auf
den
Schutz
der
Umwelt
und
die
Erhaltung
des
natürlichen
Lebensraums
ausgerichtet
sind
(
Agrarumweltmaßnahmen
)
oder
der
Verbesserung
des
Tierschutzes
dienen
und
unter
Abschnitt
IV
.C
der
'Rahmenregelung'
,this,'l1');" ondblclick="return d(this);">Rahmenregelung
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrar-
und
Forstsektor
2007-2013(
im
Folgenden
als
'Rahmenregelung'
bezeichnet
)
sowie
Artikel
39
und
40
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
des
Rates
[23]fallen. [EU]
This
form
must
be
used
for
the
notification
of
any
State
aid
measure
to
support
agricultural
production
methods
designed
to
protect
the
environment
and
to
maintain
the
countryside
(agri-environment)
or
to
improve
animal
welfare
covered
by
point
IV
.C.
of
the
Community
Guidelines
for
State
aid
in
the
agriculture
and
forestry
sector
2007
to
2013
[22](hereinafter
called
"the
guidelines"
)
and
articles
39
and
40
of
Council
Regulation
(EC)
No
1698/2005
[23] .
Diese
Umstrukturierung
wirkte
sich
negativ
auf
die
Geschäftsergebnisse
dieses
Herstellers
aus
,
der
das
effizienteste
Produktionsverfahren
für
die
Herstellung
rentablerer
Produkte
und
nicht
mehr
für
PSF
einsetzte
. [EU]
This
reorganisation
has
had
a
negative
effect
on
the
financial
results
of
this
specific
producer
who
used
the
most
efficient
production
process
for
the
production
of
more
profitable
products
to
the
detriment
of
PSF
.
Dies
wäre
zum
Beispiel
der
Fall
,
wenn
ein
bestehendes
Produktionsverfahren
modernisiert
wird
und
die
Bestandteile
,
die
die
Umweltverträglichkeit
verbessern
,
eindeutig
ausgewiesen
werden
können
. [EU]
This
could
be
the
case
,
for
example
,
where
an
existing
production
process
is
up-graded
and
where
the
very
parts
which
improve
the
environmental
performance
can
be
clearly
identified
.
die
Tätigkeiten
oder
Produktionsverfahren
der
Benutzer
dieses
Netzes
aus
konkreten
technischen
oder
sicherheitstechnischen
Gründen
verknüpft
sind
,
oder
[EU]
for
specific
technical
or
safety
reasons
,
the
operations
or
the
production
process
of
the
users
of
that
system
are
integrated
;
or
Die
Tätigkeiten
sollen
die
besonderen
Eigenschaften
oder
Vorzüge
der
betreffenden
Erzeugnisse
vor
allem
in
Bezug
auf
Qualität
,
besondere
Produktionsverfahren
,
Tier-
und
Umweltschutz
im
Zusammenhang
mit
der
betreffenden
Qualitätsregelung
herausstellen
sowie
fachliche
und
wissenschaftliche
Kenntnisse
zu
diesen
Erzeugnissen
bekannt
machen
. [EU]
Such
activities
shall
draw
attention
to
the
specific
features
or
advantages
of
the
products
concerned
,
notably
the
quality
,
specific
production
methods
,
high
animal
welfare
standards
and
respect
for
the
environment
linked
to
the
quality
scheme
concerned
,
and
may
include
the
dissemination
of
scientific
and
technical
knowledge
about
these
products
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
alle
Typen
der
betroffenen
Ware
trotz
Unterschieden
bei
Form
,
Material
und
Produktionsverfahren
die
gleichen
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
und
Verwendungen
aufweisen
. [EU]
The
investigation
has
shown
that
,
despite
differences
in
shapes
,
materials
and
production
process
,
the
different
types
of
the
product
concerned
all
share
the
same
basic
physical
and
technical
characteristics
and
are
basically
used
for
the
same
purposes
.
Die
Untersuchung
ergab
einige
Unterschiede
im
Produktionsverfahren
zwischen
dem
thailändischen
und
den
chinesischen
Herstellern
,
die
darin
bestehen
,
dass
Letztere
Anlagen
nutzen
,
die
weniger
Strom
verbrauchen
. [EU]
The
investigation
showed
certain
differences
in
the
production
process
between
the
Thai
and
the
Chinese
manufacturers
,
in
that
the
latter
use
different
equipment
that
require
less
use
of
electricity
energy
.
Die
Untersuchung
hat
ergeben
,
dass
alle
Typen
der
betroffenen
Ware
trotz
Unterschieden
bei
Form
,
Material
und
Produktionsverfahren
die
gleichen
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
und
Verwendungen
aufweisen
. [EU]
The
investigation
has
shown
that
,
despite
differences
in
shapes
,
materials
and
production
process
,
the
different
types
of
the
product
concerned
all
share
the
same
basic
physical
and
technical
characteristics
and
are
basically
used
for
the
same
purposes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Produktionsverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners