DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Portrait
Search for:
Mini search box
 

63 results for Portrait | Portrait
Word division: Por·t·rait
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Judith Kuckart schließlich legt uns mit der "Kaiserstraße" im Spiegel einer Vater-Tochter-Geschichte ein Portrait der alten Bundesrepublik, der BRD, vor. [G] Finally, in "Kaiserstraßev", Judith Kuckart presents us with a portrait of the pre-unification Federal Republic of Germany, the FRG, as reflected in a father-daughter story.

Liebchen, der sich in den letzten Jahren auf die Dokumentation von Kunstereignissen spezialisiert hat, fertigte eine Galerie von Porträtaufnahmen an, auf denen die Künstler mit ihren Werken kommunizieren. Hierdurch entstand ein eigenes Kunstprojekt. [G] Liebchen, who has come to specialize in documenting artistic events in recent years, ended up producing an art project in its own right: a portrait gallery of artists communicating with their works.

Mehr braucht es nicht für ein gelungenes Porträt. [G] No more is needed for a successful portrait.

Mit ihren Fotos malt sie an einem Epochenbild. [G] With her photos she is creating a portrait of an epoch.

Porträt Katja Haß vom Thalia Theater Hamburg (s. Ensemble - Bühnenbild) [G] Thalia Theater Hamburg: portrait of Katja Haß (under Ensemble - Bühnenbild)

Sie beginnt mit Fotos, die um 1900 in den Porträtateliers gemacht wurden, sichtlich noch stark beeinflusst von den gemalten Herrscherbildern des 19. Jahrhunderts, nicht individuell gestaltet. [G] It begins with photographs taken in portrait studios around 1900, which were visibly still strongly influenced by the paintings made of rulers during the 19th century and composed without any hint of individuality.

Sie hat ein Porträt fotografiert, auf dem vor allem die Oberseite des fast haarlosen Schädels zu sehen ist. [G] She has photographed a portrait focussing on the top of his almost bald head.

So inszeniert sich der ehemalige Wirtschaftsminister Otto Graf Lambsdorff vor einem Porträt des deutschen Reichsgründers Otto von Bismarck, Außenminister Joschka Fischer vor einem Werk Andy Warhols mit Nobelpreisträger Willi Brandt, der Vorsitzende der Freien Demokratischen Partei FDP, Guido Westerwelle, posiert kauernd vor einem Bild seines bevorzugten Malers Norbert Bisky. [G] It showed former economics minister Otto Graf Lambsdorff posing before a portrait of the founder of the German Reich, Otto von Bismarck, and foreign minister Joschka Fischer in front of a portrait of Andy Warhol together with Nobel Prize holder Willy Brandt. The chairman of the Free Democratic Party (FDP) Guido Westerwelle was shown squatting down in front of a painting of his favourite artist Norbert Bisky.

Sozial engagierte Fotografen wie Walter Ballhause lichteten in den 30er Jahren Arbeitslose, Kriegsopfer, Arme und Rentner ab - hier verwischt die Grenze zur Reportage. [G] At the same time, socially committed photographers such as Walter Ballhause were photographing unemployed people, the victims of war, the poor and pensioners - blurring the distinction between the portrait and reportage.

Vermutlich hat sich Warhol selbst vor dem Gemälde platziert, denn Barbara Klemm gibt wenig Anweisungen. [G] Probably Warhol positioned himself in front of the portrait, for Barbara Klemm gives hardly any instructions.

Viele altbekannte Bilder sind neu zu entdecken und können nun mit Leipzig in Verbindung gebracht werden: Lucas Cranachs Portrait Martin Luther als Junker, Der Mulatte von Frans Hals, Caspar David Friedrichs Kreidefelsen auf Rügen und die Lebensstufen, Böcklins Toteninsel V, Max Klingers Blaue Stunde und andere herausragende Werke. [G] Many renowned pictures are rediscovered and can now be associated with Leipzig: Lucas Cranach's portrait of Martin Luther as Junker Jörg, The Mulatto by Frans Hals, Caspar David Friedrich's Chalk Cliffs on Rügen and Stages of Life, Böcklin's Island of the Dead V, Max Klinger's Blue Hour and other notable works.

Viele einzelne Portraits, von Politikern und Philosophen, Metallern und Straßenarbeitern, Schriftstellern und Schauspielern, Schlachtern und Köchen, summieren sich in ihrer Vielzahl zu einem Portrait der deutschen Gesellschaft. [G] Many individual portraits - of politicians and philosophers, metal worker and street-workers, writers and actors, slaughterers and cooks - add up in their diversity to constitute a portrait of German society.

Während das um 1955 entstandene offizielle Bildnis des ersten Präsidenten der DDR, Wilhelm Pieck, sehr schlicht gestaltet ist, wurden Bundeskanzler Konrad Adenauer von Yousuf Karsh oder Berlins Oberbürgermeister Ernst Reuter von Katherine Young nachdenklich blickend gezeigt, die Hände stets mit im Bild. [G] While the official portrait of the first President of the GDR, Wilhelm Pieck, taken around 1955 is very simply composed, the images of Federal Chancellor Konrad Adenauer by Yousuf Karsh and West Berlin's Mayor Ernst Reuter by Katherine Young show them looking thoughtful, with their hands always in the picture.

Wie vielfältig fotografische Porträts sein können, zeigt eindrucksvoll die Ausstellung Das Porträt im XX. Jahrhundert in Berlin. [G] The exhibition The Portrait in the 20th Century in Berlin demonstrates impressively how diverse photographic portraits can be.

Zeit für ein Portrait des Fotokünstlers, der in der amerikanischen Presse als Pionier der Ästhetik großformatiger Farbfotografie gewürdigt wird. [G] So it is time to present a portrait of a photographer acknowledged by the American press to be a pioneer of the art of large-format colour photography.

Zu den beliebtesten Formen gehören neben den beobachtenden Dokumentarfilmen und Reportagen seither Video-Tagebücher und autobiographische Portraitfilme, die die neuen handlichen Video-Kameras nutzen, um zu bislang verschlossenen Zonen des Privat- und Intimlebens vorzudringen (z. B. Birgit Hein, Jan Peters). [G] Since then the most popular forms alongside the observational documentary films and reportages, have been video diaries and autobiographical portrait films that use the new, handy video cameras to penetrate into the previously closed zones of private and intimate life (e.g. Birgit Hein, Jan Peters).

Zum Dossier - Bibliotheken im Portrait [G] To the Dossier - German Libraries: A Portrait

Zwei Jahre vor seinem Tod war die Sammlung Stengers an das Fotounternehmen Agfa verkauft worden. Dort ruhten die Bilder lange Zeit, bis sie 1969 noch einmal um ein großes Konvolut von 306 Aufnahmen Hugo Erfurths ergänzt werden konnten, eines bekannten und äußerst aktiven Porträtfotografen in Dresden. [G] Two years before his death, Stenger's collection was sold to the photo giant Agfa, where his pictures lay dormant for quite some time until they were supplemented once again in 1969 by a large collection of 306 photographs by Hugo Erfurth, a well known and extremely prolific portrait photographer in Dresden.

Auf dieser Seite befindet sich auch das Lichtbild des Inhabers, das nicht herkömmlich angebracht, sondern durch die Ausstellungstechniken nach Nummer 5 in das Material der Personaldatenseite integriert wird. [EU] The portrait of the holder shall also appear on this page and shall not be affixed but integrated into the material of the biographical data page by the issuing techniques referred to in Section 5.

DG 4: Foto (Porträt) [EU] DG 4: portrait image

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners