A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for Orthodoxen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Er
ist
Mitglied
der
griechisch-
orthodoxen
Kirche
.
He
is
a
member
of
the
Greek
Orthodox
Church
.
Auch
am
ökumenischen
Kirchentag
in
Berlin
wollen
sich
die
Orthodoxen
beteiligen
-
und
den
Besuchern
eine
Chance
geben
,
sich
aus
erster
Hand
über
ihre
Kirchen
zu
informieren
. [G]
The
Orthodox
community
also
wants
to
take
part
in
the
Ecumenical
Convention
in
Berlin
-
and
give
visitors
an
opportunity
to
learn
about
their
churches
at
first
hand
.
"Bei
den
Orthodoxen
entsteht
beim
Begriff
,Gottesdienst'
automatisch
immer
der
Gedanke
eines
gemeinsam
gefeierten
Abendmahls"
,
erklärt
Kallis
den
Standpunkt
der
orthodoxen
Kirchen
. [G]
"Among
Orthodox
Christians
,
the
term
'service'
automatically
suggests
a
joint
celebration
of
Communion
,"
Kallis
explains
the
Orthodox
churches'
point
of
view
.
Denn
alle
orthodoxen
Gottesdienste
finden
in
den
Sprachen
der
Heimatländer
statt
-
und
aus
ökumenischer
Rücksichtnahme
verzichten
die
Orthodoxen
in
Deutschland
auf
Mission
. [G]
All
Orthodox
services
are
held
in
the
language
of
the
home
country
-
and
the
Orthodox
churches
in
Germany
do
not
engage
in
missionary
activities
out
of
consideration
for
ecumenical
sensitivities
.
Dennoch
bleibt
die
Hoffnung
,
dass
das
die
Aufführung
eines
Tages
in
der
Altstadt
von
Sarajevo
-
vor
der
Kathedrale
,
der
Synagoge
,
der
Moschee
und
der
orthodoxen
Kirche
-
realisiert
werden
kann
. [G]
Still
,
the
hope
remains
that
one
day
the
performance
of
the
play
in
the
Old
Town
of
Sarajevo
,
in
front
of
the
cathedral
,
the
synagogue
,
the
mosque
and
the
Orthodox
church
,
can
be
realised
.
Deutsche
freilich
findet
man
nur
sehr
wenige
in
den
orthodoxen
Kirchen
. [G]
It
has
to
be
said
that
very
few
Germans
are
to
be
found
in
the
Orthodox
churches
.
Dichtgedrängt
stehen
die
Gläubigen
in
der
russisch-
orthodoxen
Kathedrale
am
Berliner
Hohenzollerndamm
. [G]
The
faithful
stand
packed
tightly
together
in
the
Russian
Orthodox
cathedral
on
the
Hohenzollerndamm
in
Berlin
.
Die
,
die
es
gibt
,
sind
mit
orthodoxen
Ehepartnern
verheiratet
,
oder
gehören
zu
zwei
"sehr
,
sehr
kleinen
Gemeinden
in
München
und
Düsseldorf"
. [G]
Those
who
do
attend
are
married
to
Orthodox
partners
or
belong
to
two
"very
,
very
small
communities
in
Munich
and
Düsseldorf"
.
Die
evangelische
Bischöfin
Margot
Käßmann
(
Hannover
)
und
ihr
Amtsbruder
Wolfgang
Huber
(
Berlin-Brandenburg
)
verließen
daraufhin
das
Gremium
.
Aus
Sicht
der
Orthodoxen
freilich
handelt
es
sich
bei
der
Neuregelung
nur
um
eine
Frage
der
Terminologie
. [G]
The
Evangelical
bishops
Margot
Käßmann
(Hanover)
and
Wolfgang
Huber
(Berlin-Brandenburg)
left
the
WCC
when
this
decision
was
taken
,
although
the
new
arrangement
is
only
a
question
of
terminology
from
the
perspective
of
Orthodoxy
.
"Die
große
Zahl
der
Orthodoxen
ist
im
Zusammenhang
mit
der
Anwerbung
von
Arbeitskräften
in
den
60er-Jahren
nach
Deutschland
gekommen"
,
erklärt
Anastasios
Kallis
,
Vorsitzender
der
Kommission
der
orthodoxen
Kirche
in
Deutschland
. [G]
"The
greatest
number
of
Orthodox
Christians
came
to
Germany
when
workers
were
being
recruited
abroad
in
the
1960s
,"
explains
Anastasios
Kallis
,
the
Commission's
chairman
.
Diese
Rücksichtnahme
betont
Kallis
besonders
auch
angesichts
der
aktuellen
Probleme
im
Weltkirchenrat:
Dort
werden
statt
gemeinsamen
Gottesdiensten
nur
noch
Andachten
gefeiert
-
auf
Wunsch
der
Orthodoxen
. [G]
Kallis
particularly
emphasises
this
consideration
in
view
of
the
current
problems
in
the
World
Council
of
Churches
(WCC),
which
no
longer
holds
ecumenical
services
but
only
interconfessional
common
prayers
-
at
the
request
of
the
Orthodox
churches
.
Gleichberechtigung
von
Mädchen
und
Frauen
,
ein
kürzerer
,
allgemein
verständlicher
Gottesdienst
,
moderne
Formen
des
Lernens
und
kritische
Bibellektüre
ließen
sich
nur
in
ganz
wenigen
Ausnahmen
gegen
die
orthodoxen
Rabbiner
und
Gemeindevorsitzenden
durchsetzen
. [G]
Only
in
a
very
few
exceptional
cases
has
it
been
possible
to
gain
acceptance
for
the
equal
treatment
of
girls
and
women
, a
shorter
,
generally
more
accessible
service
,
modern
forms
of
scholarship
and
critical
reading
of
the
bible
against
the
opposition
of
Orthodox
Rabbis
and
community
leaders
.
"Im
Unterschied
zu
anderen
Kirchen
,
die
nach
Osteuropa
gehen
,
um
Gemeinden
zu
gründen
,
sind
nach
Deutschland
erst
die
Gastarbeiter
aus
den
orthodoxen
Ländern
gekommen
. [G]
"Unlike
other
churches
,
which
are
going
to
Eastern
Europe
to
found
communities
,
in
Germany
it
was
the
guest
workers
who
were
the
first
to
arrive
from
Orthodox
countries
.
Rund
anderthalb
Millionen
Menschen
,
so
wird
geschätzt
,
gehören
einer
der
acht
Mitgliedskirchen
des
orthodoxen
Rats
in
Deutschland
an
. [G]
It
is
estimated
that
about
one
and
a
half
million
people
belong
to
one
of
the
eight
member
churches
of
the
Commission
of
the
Orthodox
Church
in
Germany
.
Worauf
also
gründet
sich
der
Antisemitismus
?
Es
gebe
doch
auf
den
Straßen
keine
orthodoxen
Juden
,
die
man
auf
Anhieb
erkennen
würde
. [G]
So
what
is
the
foundation
of
this
anti-Semitism
?
There
are
no
immediately
recognisable
Orthodox
Jews
walking
our
streets
,
says
Spiegel
.
Zu
denen
,
die
dort
eine
religiöse
Heimat
gefunden
haben
,
gehört
mittlerweile
auch
die
Sängerin
Jalda
Rebling
.
Sie
lebt
in
Prenzlauer
Berg
und
war
seit
1979
Mitglied
der
orthodoxen
Synagogengemeinde
in
der
Rykestraße
.
Aus
Neugier
auf
diese
neue
Richtung
,
den
"egalitären
Minjan"
,
in
dem
Frauen
die
traditionellen
Rollen
der
Männer
übernehmen
,
kam
sie
Ende
der
90er-Jahre
in
die
noch
junge
Synagogengemeinschaft
in
der
Oranienburger
Straße
. [G]
Those
who
have
found
a
religious
home
there
include
the
singer
Jalda
Rebling
,
who
lives
in
Prenzlauer
Berg
.
She
had
been
a
member
of
the
congregation
at
the
Orthodox
synagogue
in
the
Rykestraße
since
1979
,
but
went
to
the
still
young
synagogue
community
in
the
Oranienburger
Straße
in
the
late
1990s
out
of
curiosity
about
a
new
development
,
the
"egalitarian
minyan"
,
in
which
women
take
on
the
traditional
roles
of
men
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Orthodoxen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners