DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Niveau
Search for:
Mini search box
 

1635 results for Niveau
Word division: Ni·veau
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

2005 sank der Verbrauch wieder auf sein früheres Niveau und ging im UZ nochmals deutlich zurück. [EU] In 2005 consumption returned to its previous level and another significant decrease occurred in the IP.

2005 stieg er wieder auf etwas mehr als das ursprüngliche Niveau an, und im UZ erhöhte er sich um 19 Prozentpunkte. [EU] In 2005 they recovered slightly above their original level and increased by 19 percentage points in the IP.

2006 ging sie auf etwa 7,7 Mio. Tonnen zurück und im UZAÜ stieg sie wieder auf das Niveau von 2003. [EU] It dropped in 2006 to about 7,7 million tonnes and increased in the ERIP, reaching its former level of 2003.

2007 und 2008 gingen die Verkaufsmengen leicht zurück, blieben aber dennoch recht hoch (2008 lagen sie noch 47 % über dem Niveau im Untersuchungszeitraum der Ausgangsuntersuchung). [EU] Sales volumes decreased slightly in 2007 and 2008 but remained at a relatively high level (in 2008 they were still 47 % above the level of the investigation period of the original investigation).

2007 und 2008 gingen die Verkaufsmengen leicht zurück, blieben aber dennoch recht hoch (2008 lagen sie noch 47 % über dem Niveau im UZ der Ausgangsuntersuchung). [EU] Sales volumes decreased slightly in 2007 and 2008 but remained at a relatively high level (in 2008 they were still 47 % above the level of the investigation period of the original investigation).

2009 gingen die Einfuhren dann leicht zurück, um während des UZ wieder auf das Niveau von 2008 zu steigen. [EU] Imports then decreased slightly in 2009 to increase again to the 2008 level during the IP.

2014 soll die Eigenkapitalrendite ein Niveau von [zwischen 18 und 28] % erreichen, was ein für normale Marktkonditionen in Lettland ausreichendes Renditeniveau zu sein scheint. [EU] In 2014 the ROE is planned to reach a level of [between 18 and 28] %, which appears to be a sufficient level of remuneration for normal market conditions in Latvia.

20 %, wenn davon ausgegangen wird, dass das Niveau der Biomasse des Laicherbestands 62500 Tonnen oder mehr, aber weniger als 75000 Tonnen beträgt [EU] 20 % if the spawning stock biomass level is estimated to be equal or superior to 62500 tonnes but less than 75000 tonnes

5,4 % auf Umsatzbasis, um das Niveau der Produktionskosten zu erreichen (zu beachten ist, dass es sich dabei um den im UZ festgestellten gewogenen durchschnittlichen Verlust für EU-Radhersteller handelt), und [EU] add 5,4 % on a turnover basis to reach the level of cost of production (note that this is the weighted average loss for EU wheel producers found for the IP),

95 Einige Leistungen nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses sind an Variable wie z. B. das Niveau staatlicher Altersversorgungsleistungen oder das der staatlichen medizinischen Versorgung gebunden. [EU] 95 Some post-employment benefits are linked to variables such as the level of state retirement benefits or state medical care.

Ab 2010 ging es wieder aufwärts, doch wegen der steigenden Produktionskosten gelang es nicht, ein für den Wirtschaftszweig als gesund und nachhaltig geltendes Niveau zu erreichen (6,7 % ; siehe Erwägungsgrund 156). [EU] From 2010, it started to recover, but the increasing costs of production prevented them achieving the level considered healthy and sustainable for the industry (6,7 % - see recital (156)).

Ab 2010, soweit ein Mitgliedstaat in Anwendung von Artikel 51 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung die folgenden Zahlungen nicht mehr gewährt bzw. beschließt, sie auf einem niedrigeren Niveau zu gewähren: [EU] As from 2010, where a Member State in application of Article 51(1) of this Regulation no longer grants the following payments or where it decides to grant them at a lower level:

Ab 2010 werden die Risikokosten sinken und bis 2013 ein normales Niveau erreicht haben. [EU] From 2010 onwards the risk costs will fall and a normal level will have been achieved by 2013.

Aber auch die Investitionskosten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ändern nichts an der Tatsache, dass die Preise im UZ dramatisch auf ein schädigendes Niveau gesunken sind und dass eben diese niedrigen Preise bei weitem die größten Auswirkungen auf die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft hatten. [EU] However, any costs encountered by the Community industry in terms of investments do not alter the fact that prices fell significantly to an injurious level during the IP and that it was the low prices that had by far the greatest impact on the profitability of the Community industry.

Abgesehen von dem erwähnten Einzelfall lagen die Einfuhren der betroffenen Ware in die Gemeinschaft insgesamt deutlich unter dem vor der Einführung der Antidumpingmaßnahmen verzeichneten Niveau. [EU] Discounting this irregular trend, the total volume of the product concerned imported into the Community remained well below that prior to the imposition of anti-dumping measures.

Abgesehen von dieser Ausnahme lag das Gesamtvolumen der Einfuhren der betroffenen Ware in die Gemeinschaft deutlich unter dem vor der Einführung der Ausgleichsmaßnahmen ermittelten Niveau. [EU] Discounting this irregular trend, the total volume of the product concerned imported into the Community remained well below that prior to the imposition of countervailing measures.

Abweichend von Artikel 18 Absatz 5 wird mit der Festlegung eines Referenzbetrags dem Verwalter und dem Befehlshaber der Operation das Recht eingeräumt, in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich Ausgaben für die betreffende Operation bis zu dem nach Artikel 25 Absatz 1 gebilligten Prozentsatz des Referenzbetrags zu binden und zu tätigen, es sei denn, der Rat beschließt, die Mittelbindungen auf einem höheren Niveau anzusiedeln. [EU] By way of derogation from Article 18(5), the adoption of a reference amount shall activate the right of the administrator and the operation commander, each in his area of competence, to commit and pay expenses for the operation concerned up to the percentage of the reference amount approved as provided for in Article 25(1), unless the Council decides on a higher level for commitments.

Abweichend von Artikel 4 Absatz 5 ist das angezeigte Niveau der Sicherheitsüberprüfung des abgestellten Angehörigen der Streitkräfte, das nicht unter der Stufe SECRET liegen darf, in dem Briefwechsel gemäß Artikel 1 Absatz 5 zu vereinbaren. [EU] By way of derogation from Article 4(5), the appropriate level of the seconded military staff member's security clearance, which may not be lower than SECRET, must be stipulated in the Exchange of Letters referred to in Article 1(5).

alle 6 Jahre, wenn das erweiterte Niveau nachgewiesen wurde. [EU] 6 years, if the level demonstrated is extended level.

Alle bekannten Bestandteile der Nahrungsnetze der Meere weisen eine normale Häufigkeit und Vielfalt auf und sind auf einem Niveau, das den langfristigen Bestand der Art sowie die Beibehaltung ihrer vollen Reproduktionskapazität gewährleistet. [EU] All elements of the marine food webs, to the extent that they are known, occur at normal abundance and diversity and levels capable of ensuring the long-term abundance of the species and the retention of their full reproductive capacity.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners