A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
156 results for Mittelausstattung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Ändert
der
in
der
Sache
zuständige
Ausschuss
die
Mittelausstattung
des
geprüften
Rechtsakts
,
so
ersucht
er
um
die
Stellungnahme
des
für
Haushaltsfragen
zuständigen
Ausschusses
. [EU]
When
the
committee
responsible
for
the
subject
matter
amends
the
financial
endowment
of
the
act
it
is
considering
,
it
shall
request
the
opinion
of
the
committee
responsible
for
budgetary
issues
.
Ändert
der
zuständige
Ausschuss
die
Mittelausstattung
des
geprüften
Rechtsakts
,
so
ersucht
er
um
die
Stellungnahme
des
für
Haushaltsfragen
zuständigen
Ausschusses
. [EU]
When
the
committee
responsible
amends
the
financial
endowment
of
the
act
it
is
considering
,
it
shall
request
the
opinion
of
the
committee
responsible
for
budgetary
issues
.
Artikel
197
Mittelausstattung
der
Europäischen
Ämter
[EU]
Article
197
Authorising
Officer
of
European
offices
Artikel
1a
Absätze
8,
10
,
11
und
12
des
Gesetzes
81/06
sieht
die
Einrichtung
eines
Notfonds
für
den
Geflügelsektor
(
nachstehend
"Notfonds"
)
beim
Ministerium
für
Landwirtschaftspolitik
mit
einer
Mittelausstattung
von
100
Mio
.
EUR
für
das
Jahr
2006
zur
Inanspruchnahme
für
folgende
Zwecke
vor:
[EU]
Article
1a
(8), (10), (11)
and
(12)
of
Law
81/06
provides
for
an
Emergency
Poultry
Fund
('the
Fund'
)
to
be
set
up
at
the
Ministry
of
Agricultural
Policy
,
with
an
overall
budget
of
EUR
10
0
million
for
2006
,
to
be
used
for:
Aufgrund
der
einzigartigen
Position
von
TV2
u. a.
in
Bezug
auf
die
Reichweite
und
Mittelausstattung
wird
ein
Werbekunde
einen
Teil
seiner
Werbemittel
immer
bei
TV2
investieren
,
um
eine
möglichst
große
Wirkung
zu
erzielen
, d. h.
die
höchstmögliche
Zahl
an
Zuschauern
,
die
größtmögliche
Reichweite
und/oder
bestimmte
Frequenz
mit
dem
vorhandenen
Budget
. [EU]
In
view
of
TV2's
unique
position
,
regarding
e.g.
coverage
and
the
programming
budget
,
an
advertiser
will
always
assign
a
part
of
his
budget
to
obtain
maximum
impact
in
terms
of
contacts
,
the
level
of
coverage
and/or
frequencies
within
a
given
budget
.
Aus
dem
Fonds
können
auf
Initiative
und/oder
im
Auftrag
der
Kommission
bis
zu
einer
Höhe
von
500000
EUR
der
jährlichen
Mittelausstattung
des
Fonds
die
für
die
Durchführung
dieser
Entscheidung
erforderlichen
vorbereitenden
Maßnahmen
und
Maßnahmen
zur
Überwachung
,
administrativen
und
technischen
Hilfe
sowie
zur
Bewertung
,
Prüfung
und
Kontrolle
finanziert
werden
. [EU]
At
the
initiative
of
and/or
on
behalf
of
the
Commission
,
subject
to
a
ceiling
of
EUR
500000
of
the
Fund's
annual
allocation
,
the
Fund
may
finance
preparatory
measures
,
monitoring
,
administrative
and
technical
support
measures
,
as
well
as
evaluation
,
audit
and
inspection
measures
necessary
for
implementing
this
Decision
.
Aus
dem
Fonds
können
auf
Initiative
und/oder
im
Auftrag
der
Kommission
bis
zu
einer
Höhe
von
500000
EUR
der
jährlichen
Mittelausstattung
des
Fonds
die
für
die
Durchführung
dieser
Entscheidung
erforderlichen
vorbereitenden
Maßnahmen
und
Maßnahmen
zur
Überwachung
,
administrativen
und
technischen
Hilfe
sowie
zur
Bewertung
,
Prüfung
und
Kontrolle
finanziert
werden
. [EU]
At
the
initiative
of
and/or
on
behalf
of
the
Commission
,
subject
to
a
ceiling
of
EUR
500000
of
the
Fund's
annual
allocation
,
the
Fund
may
finance
the
preparatory
measures
,
monitoring
,
administrative
and
technical
support
measures
,
as
well
as
evaluation
,
audit
and
inspection
measures
necessary
for
implementing
this
Decision
.
Ausgaben
können
nur
bis
zur
Höhe
der
jeweiligen
EEF-
Mittelausstattung
gebunden
oder
angeordnet
werden
. [EU]
No
expenditure
may
be
committed
or
authorised
in
excess
of
the
allocations
.
Bei
dem
durch
die
Strategie
abgedeckten
Gebiet
muss
es
sich
um
ein
zusammenhängendes
Gebiet
handeln
,
das
hinsichtlich
der
Humanressourcen
,
der
Mittelausstattung
und
des
wirtschaftlichen
Potenzials
die
ausreichende
kritische
Masse
für
eine
nachhaltige
Entwicklungsstrategie
besitzt
. [EU]
The
area
covered
by
the
strategy
shall
be
coherent
and
offer
sufficient
critical
mass
in
terms
of
human
,
financial
and
economic
resources
to
support
a
viable
development
strategy
.
beläuft
sich
auf
50
%
der
gemäß
Absatz
1
beihilfefähigen
Kosten
jedes
Mitgliedstaats
für
die
in
Anhang
I
genannten
Studien
und
entsprechend
der
in
Anhang
II
genannten
Mittelausstattung
für
den
Zeitraum
vom
1.
April
2012
bis
zum
31
.
Dezember
2013
[EU]
shall
be
at
the
rate
of
50
%
of
the
eligible
costs
to
be
incurred
by
each
Member
State
referred
to
in
paragraph
1
for
the
studies
listed
in
Annex
I
and
in
accordance
with
the
budgets
listed
in
Annex
II
,
for
the
period
1
April
2012
to
31
December
2013
Bezieht
sich
die
Anmeldung
auf
die
Änderung
einer
bestehenden
Beihilferegelung
,
geben
Sie
bitte
die
Auswirkungen
der
angemeldeten
Änderungen
auf
die
Mittelausstattung
an:
[EU]
If
the
notification
concerns
changes
to
an
existing
scheme
,
please
give
the
budgetary
effects
of
the
notified
changes
to
the
scheme:
Bezieht
sich
die
Anmeldung
auf
eine
Änderung
einer
bestehenden
Beihilferegelung
,
geben
Sie
bitte
die
Auswirkungen
der
angemeldeten
Änderungen
auf
die
Mittelausstattung
an:
[EU]
If
the
notification
concerns
changes
to
an
existing
scheme
,
please
give
the
budgetary
effects
of
the
notified
changes
to
the
scheme:
Da
die
Genehmigung
durch
die
Überwachungsbehörde
noch
aussteht
,
sind
im
Rahmen
des
Programms
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
noch
keine
Mittel
ausgezahlt
worden
,
aber
die
norwegischen
Behörden
haben
erklärt
,
dass
die
jährliche
Mittelausstattung
der
Regelung
maximal
rund
50
Mio
.
NOK
betragen
dürfte
. [EU]
Pending
the
approval
by
the
Authority
no
funds
have
been
paid
out
under
the
Unpaid
R&D
Labour
Scheme
but
the
Norwegian
authorities
have
explained
that
the
annual
budget
for
the
scheme
is
expected
to
be
maximum
approximately
NOK
50
million
[16].
Daher
ist
von
der
in
Anhang
VIII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
für
2008
und
die
Folgejahre
festgelegten
nationalen
Obergrenze
für
Portugal
der
Betrag
abzuziehen
,
der
zu
der
in
Artikel
23
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
247/2006
festgelegten
Mittelausstattung
für
die
Haushaltsjahre
ab
2009
hinzuzufügen
ist
. [EU]
The
national
ceilings
for
Portugal
for
2008
and
for
subsequent
years
,
as
set
out
in
Annex
VIII
to
Regulation
(EC)
No
1782/2003
should
therefore
be
reduced
by
the
amount
to
be
added
to
the
financial
sums
established
in
Article
23
(2)
of
Regulation
(EC)
No
247/2006
for
2009
and
subsequent
budgetary
years
.
Danach
umfasst
die
Vergütung
der
EIB
eine
feste
Komponente
von
jährlich
0,5 %
der
ursprünglichen
Mittelausstattung
und
eine
variable
Komponente
von
jährlich
bis
zu
1,5 %
des
Portefeuilles
der
Fazilität
,
das
in
Projekte
in
den
ÜLG
investiert
ist
. [EU]
Thereafter
,
the
remuneration
of
the
EIB
shall
include
a
fixed
component
of
0,5 % a
year
of
the
initial
endowment
and
a
variable
component
of
an
amount
of
up
to
1,5 % a
year
of
the
portfolio
of
the
Facility
that
is
invested
in
projects
in
OCTs
.
Darüber
hinaus
muss
die
Mittelausstattung
in
Verbindung
mit
der
Ausschreibung
ein
verbindlicher
Höchstwert
sein
,
was
bedeutet
,
dass
nicht
allen
Beteiligten
eine
Beihilfe
gewährt
werden
kann
. [EU]
In
addition
,
the
budget
related
to
the
bidding
process
must
be
a
binding
constraint
in
a
sense
that
not
all
participants
can
receive
aid
.
Darüber
hinaus
muss
die
Mittelausstattung
in
Verbindung
mit
der
Ausschreibung
ein
verbindlicher
Höchstwert
sein
,
was
bedeutet
,
dass
nicht
allen
Beteiligten
eine
Beihilfe
gewährt
werden
kann
. [EU]
In
addition
,
the
budget
related
to
the
bidding
process
must
be
a
binding
constraint
in
the
sense
that
not
all
participants
can
receive
aid
.
Darüber
hinaus
werden
die
Beihilfeempfänger
auf
regionaler
Basis
unter
Berücksichtigung
der
verfügbaren
Mittelausstattung
und
etwaiger
Zusatzkriterien
sowie
unter
Wahrung
des
Proporzes
zwischen
allen
italienischen
Regionen
ausgewählt:
Folglich
hat
die
Maßnahme
eine
doppelte
selektive
Wirkung
. [EU]
Furthermore
the
recipients
of
the
aid
are
selected
on
a
regional
basis
,
in
the
light
of
the
available
budget
and
of
possible
additional
criteria
,
in
respect
of
each
Italian
region
,
thus
the
selectivity
of
the
measure
is
twofold
.
Das
Arbeitsprogramm
muss
ein
gutes
Kosten-Nutzen-Verhältnis
aufweisen
, d. h.
die
Mittelausstattung
muss
den
geplanten
Maßnahmen
entsprechen
. [EU]
The
work
programme
must
be
cost-effective
and
thus
demonstrate
that
the
budget
is
commensurate
with
the
resources
to
be
used
.
Das
Vereinigte
Königreich
weist
darauf
hin
,
dass
Kapitalstruktur
und
Mittelausstattung
von
BankCo
sorgfältig
so
gestaltet
wurden
,
dass
das
Institut
auch
in
einem
Krisenszenario
rentabel
bleibt
. [EU]
The
United
Kindgom
points
out
that
the
capital
structure
and
funding
of
BankCo
has
been
carefully
designed
in
order
for
it
to
be
viable
even
in
a
stress
case
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mittelausstattung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners