A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einfuhrsteuer
Einfuhrstopp
Einfuhrströme
Einfuhrumsatzsteuer
Einfuhrverbot
Einfuhrzeitraum
Einfuhrzoll
Einfuhrüberschuss
Einfädler
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Einfuhrverbot
Word division: Ein·fuhr·ver·bot
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
3.
Verordnung
(
1/90
)
vom
13
.
Juni
1990
über
ein
vorübergehendes
Einfuhrverbot
für
Wiederkäuer
sowie
für
Erzeugnisse
aus
solchen
Tieren
aus
Großbritannien
(
SR
916
.443.39) [EU]
Ordonnance
(1/90)
of
13
June
1990
temporarily
prohibiting
the
import
of
ruminants
and
the
products
of
such
animals
from
Great
Britain
(RS
916
.443.39)
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Seuche
Mitte
Juni
in
die
betroffenen
Betriebe
eingeschleppt
wurde
,
erscheint
es
jedoch
angemessen
,
frisches
Fleisch
sowie
Fleischzubereitungen
und
-erzeugnisse
,
die
Laufvogelfleisch
enthalten
oder
daraus
hergestellt
wurden
,
unter
bestimmten
Bedingungen
vom
Einfuhrverbot
auszunehmen
,
sofern
das
Fleisch
von
Laufvögeln
stammt
,
die
vor
dem
1.
Mai
2006
geschlachtet
wurden
. [EU]
However
,
taking
into
account
the
fact
that
the
disease
was
introduced
on
the
affected
farms
in
mid-June
,
it
is
appropriate
to
provide
for
a
derogation
for
fresh
meat
and
meat
preparations
and
meat
products
consisting
of
or
containing
meat
from
such
species
slaughtered
before
1
May
2006
subject
to
certain
conditions
.
Außerdem
soll
die
Durchfuhr
von
Sendungen
von
Fleischerzeugnissen
durch
die
Gemeinschaft
künftig
nur
gestattet
werden
,
wenn
die
Erzeugnisse
aus
Drittländern
oder
Teilen
von
Drittländern
stammen
,
für
die
in
Bezug
auf
diese
Erzeugnisse
keinerlei
Einfuhrverbot
besteht
. [EU]
In
addition
,
it
should
be
provided
that
transit
through
the
Community
of
consignments
of
meat
products
is
only
permitted
where
those
products
come
from
third
countries
or
parts
of
third
countries
whose
products
are
not
prohibited
for
introduction
into
the
Community
.
Damit
wurde
unter
anderem
der
Beschluss
gefasst
,
das
mit
Paragraph
10
der
Resolution
1521(
2003
)
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
verfügte
und
nach
mehreren
Verlängerungen
am
20
.
Juni
2006
außer
Kraft
getretene
Einfuhrverbot
für
Rundholz
und
holzwirtschaftliche
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
Liberia
nicht
zu
verlängern
. [EU]
It
decided
,
inter
alia
,
not
to
renew
the
prohibition
against
imports
of
all
round
logs
and
timber
products
originating
in
Liberia
,
which
had
been
imposed
by
paragraph
10
of
UNSCR
1521
(2003)
and
,
after
several
extensions
,
expired
on
20
June
2006
.
Das
Einfuhrverbot
für
bestimmte
Geflügelerzeugnisse
aus
dem
Gebiet
IL-2
im
Zusammenhang
mit
diesem
Seuchenausbruch
sollte
jedoch
für
Erzeugnisse
,
die
vor
diesem
Datum
hergestellt
wurden
,
noch
weitergelten
. [EU]
However
,
the
prohibition
of
imports
of
certain
poultry
commodities
from
IL-2
in
relation
to
that
outbreak
should
continue
for
commodities
produced
before
that
date
.
Das
von
der
brasilianischen
Regierung
verhängte
Einfuhrverbot
für
runderneuerte
Reifen
und
die
damit
verbundenen
Geldstrafen
sind
offenbar
nicht
mit
Brasiliens
Verpflichtungen
aus
dem
Marrakesch-Übereinkommen
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
vereinbar
und
stellen
ein
Handelshemmnis
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3286/94
dar
. [EU]
The
Brazilian
Government's
imposition
of
an
import
ban
on
retreaded
tyres
and
the
related
financial
penalties
appear
to
be
inconsistent
with
Brazil's
obligations
under
the
Marrakech
Agreement
Establishing
the
World
Trade
Organisation
and
,
in
particular
,
provisions
of
the
General
Agreement
on
Tariffs
and
Trade
1994
,
and
constitutes
an
obstacle
to
trade
within
the
meaning
of
Article
2(1)
of
Regulation
(EC)
No
3286/94
.
Die
Gründe
für
das
EU-
Einfuhrverbot
sollten
in
den
Begleitdokumenten
der
gefährlichen
Produkte
vermerkt
werden
. [EU]
The
reasons
for
prohibiting
entry
into
the
EU
should
be
mentioned
in
the
documents
accompanying
the
dangerous
products
.
Diesbezüglich
ist
festzuhalten
,
dass
keine
Berichtigung
gewährt
werden
konnte
,
da
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
kein
direkter
Zusammenhang
zwischen
den
gewährten
DEPB-Gutschriften
und
den
gekauften
Rohstoffen
bestand
,
denn
die
Gutschriften
konnten
zur
Aufrechnung
der
Einfuhrabgaben
auf
alle
eingeführten
Waren
in
Anspruch
genommen
werden
,
mit
Ausnahme
von
Investitionsgütern
und
Gütern
mit
Einfuhrbeschränkung
bzw
.
Einfuhrverbot
(
vgl
.
Randnummer
25
der
vorläufigen
Verordnung
). [EU]
In
this
regard
,
it
should
be
noted
that
no
adjustment
could
be
granted
because
,
as
was
explained
in
recital
25
of
the
provisional
Regulation
,
the
investigation
showed
that
no
direct
link
could
be
established
between
the
DEPB
credits
granted
and
the
raw
materials
purchased
as
the
credits
could
be
used
against
duties
payable
on
any
goods
to
be
imported
,
except
for
capital
goods
and
goods
subject
to
import
restrictions
or
prohibitions
.
Diese
Maßnahmen
können
bis
zum
Einfuhrverbot
für
die
Waren
mit
Ursprung
in
dem
betreffenden
Drittland
gehen
. [EU]
Such
measures
may
even
include
the
prohibition
of
the
import
of
products
originating
in
the
third
country
concerned
.
die
Sendungen
unterliegen
keinerlei
Einfuhrverbot
aus
Gründen
der
Tiergesundheit
[EU]
they
are
not
covered
by
an
import
ban
for
animal
health
reasons
die
Sendungen
unterliegen
keinerlei
Einfuhrverbot
[EU]
they
are
not
covered
by
an
import
ban
Die
Untersuchung
betraf
ein
angebliches
Einfuhrverbot
und
Geldstrafen
bei
Einfuhren
runderneuerter
Reifen
. [EU]
The
investigation
concerned
an
alleged
import
ban
and
financial
penalties
relating
to
imported
retreaded
tyres
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
kein
direkter
Zusammenhang
zwischen
den
Gutschriften
,
die
die
indische
Regierung
den
ausführenden
Herstellern
im
Rahmen
der
DEPB-Regelung
gewährte
,
und
den
gekauften
Rohstoffen
bestand
,
da
die
Gutschriften
zur
Aufrechnung
der
Einfuhrabgaben
auf
alle
eingeführten
Waren
in
Anspruch
genommen
werden
konnten
,
mit
Ausnahme
von
Investitionsgütern
und
Gütern
mit
Einfuhrbeschränkung
bzw
.
Einfuhrverbot
. [EU]
In
this
regard
,
the
investigation
showed
that
no
direct
link
could
be
established
between
the
credits
granted
by
the
GOI
to
exporting
producers
under
the
DEPB
Scheme
and
the
raw
materials
purchased
as
the
credits
could
be
used
against
duties
payable
on
any
goods
to
be
imported
except
for
capital
goods
and
goods
subject
to
import
restrictions
or
prohibitions
.
Die
Verträge
,
die
mithilfe
einer
Rohrleitung
erfüllt
werden
,
die
ohne
einen
Einspeisepunkt
,
der
dazu
bestimmt
ist
,
den
Erwerb
von
Erdgas
mit
Ursprung
in
Iran
zu
erleichtern
oder
den
Export
davon
zu
erhöhen
,
direkt
mit
dem
Gasleitungsnetz
der
Union
verbunden
ist
,
sollten
von
dem
Einfuhrverbot
für
Erdgas
nicht
betroffen
sein
. [EU]
The
contracts
satisfied
by
use
of
a
pipeline
directly
connected
to
the
natural
gas
transmission
grid
of
the
Union
without
any
inlet
point
intended
to
facilitate
the
purchase
or
increase
export
of
natural
gas
originating
in
Iran
should
not
be
affected
by
the
prohibition
on
natural
gas
imports
.
ein
Einfuhrverbot
für
metallisches
Quecksilber
,
Quecksilberverbindungen
und
quecksilberhaltige
Erzeugnisse
[EU]
an
import
ban
of
metallic
mercury
,
mercury
compounds
and
products
containing
mercury
Einfuhrverbot
unter
Ausnahme
von
Staaten
,
für
die
der
OECD-Beschluss
gilt
,
von
Vertragsparteien
des
Basler
Übereinkommens
,
von
Staaten
,
mit
denen
Übereinkünfte
bestehen
,
sowie
von
anderen
Gebieten
während
Krisen-
oder
Kriegssituationen
[EU]
Imports
prohibited
except
from
an
OECD
Decision
country
or
a
country
Party
to
the
Basel
Convention
or
with
an
agreement
in
place
or
from
other
areas
during
situations
of
crisis
or
war
Einfuhrverbot
unter
Ausnahme
von
Vertragsparteien
des
Basler
Übereinkommens
oder
von
Staaten
,
mit
denen
Übereinkünfte
bestehen
,
sowie
von
anderen
Gebieten
während
Krisen-
oder
Kriegssituationen
[EU]
Imports
prohibited
except
from
a
country
Party
to
the
Basel
Convention
or
with
an
agreement
in
place
or
from
other
areas
during
situations
of
crisis
or
war
Ein
solches
Einfuhrverbot
entspräche
auch
den
von
Verbrauchern
geäußerten
Bedenken
gegen
eine
mögliche
Einfuhr
von
Katzen-
und
Hundefellen
in
die
Gemeinschaft
,
zumal
es
Anzeichen
dafür
gibt
,
dass
diese
Tiere
auf
unmenschliche
Art
gehalten
und
getötet
werden
. [EU]
Such
an
import
ban
would
also
respond
to
concerns
expressed
by
consumers
as
to
the
possible
introduction
into
the
Community
of
fur
from
cats
and
dogs
,
especially
since
there
are
indications
that
those
animals
may
be
kept
and
slaughtered
inhumanely
.
Er
verlängerte
das
Einfuhrverbot
für
Rohdiamanten
aus
Liberia
,
jedoch
nicht
das
mit
Absatz
10
der
SRVN-Resolution
1521
(
2003
)
verhängte
und
nach
mehreren
Verlängerungen
am
20
.
Juni
2006
außer
Kraft
getretene
Einfuhrverbot
für
Rundholz
und
holzwirtschaftliche
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
Liberia
. [EU]
It
decided
to
renew
the
prohibition
against
imports
of
diamonds
,
but
not
to
renew
the
prohibition
against
imports
of
all
round
logs
and
timber
products
originating
in
Liberia
,
which
had
been
imposed
by
paragraph
10
of
UNSCR
1521
(2003)
and
,
after
several
extensions
,
expired
on
20
June
2006
.
Im
Rahmen
der
Untersuchung
wurden
die
einschlägigen
brasilianischen
Rechtsvorschriften
über
das
Einfuhrverbot
und
die
Verhängung
von
Geldstrafen
sowie
die
Stellungnahmen
der
verschiedenen
brasilianischen
Ministerien
und
brasilianischer
Handelsverbände
geprüft
. [EU]
The
investigation
considered
the
relevant
Brazilian
legislation
relating
to
the
import
ban
and
the
imposition
of
financial
penalties
,
and
equally
took
into
account
the
views
expressed
by
the
various
Brazilian
Government
Ministries
,
as
well
as
Brazilian
trade
associations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einfuhrverbot":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners