A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dredger buckets
dredgers
dredger's mud barge
dredger's mud barges
dredging
dredging boat
dredging boats
dredging bucket
dredging bucket knife
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for
Dredging
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Angesichts
des
ähnlichen
Wortlauts
sind
nach
Ansicht
des
dänischen
Reederverbands
darüber
hinaus
die
dänischen
Bestimmungen
zu
Baggerarbeiten
von
den
Leitlinien
abgedeckt
. [EU]
Furthermore
the
Danish
Shipowners'
Association
is
of
the
view
that
the
Danish
rules
on
sand-
dredging
are
covered
by
the
Guidelines
,
taking
into
account
the
similar
wording
.
Asker
Brygge
zufolge
war
jedoch
2001
eine
Erschließung
des
Grundstücks
nicht
absehbar
.
Ein
weiteres
Ausbaggern
im
fraglichen
Bereich
sei
zudem
von
der
öffentlichen
Straßenverwaltung
untersagt
worden
. [EU]
According
to
Asker
Brygge
no
development
of
the
property
would
be
foreseeable
at
all
in
2001
,
and
the
public
road
administration
had
prohibited
further
dredging
in
the
area
[16].
Auch
in
Bezug
auf
Baggerarbeiten
zeigen
die
Erfahrungen
der
letzten
Jahre
,
dass
es
einiger
Klarstellungen
bedarf
. [EU]
Similarly
in
case
of
dredging
,
the
experience
gained
during
recent
years
suggests
that
some
points
should
be
made
.
Aufgrund
des
Zustands
der
Küstenzone
im
Bereich
des
Grundstücks
und
um
Bodenverschiebungen
und
eine
Beschädigung
des
Fundaments
einer
Straßenbrücke
in
der
Nähe
des
Grundstücks
zu
verhindern
,
untersagte
die
Öffentliche
Straßenverwaltung
das
weitere
Ausbaggern
in
dem
betreffenden
Bereich
. [EU]
Further
,
due
to
the
conditions
of
the
shoreline
below
the
land
area
,
and
to
avoid
displacement
of
mass
and
damaging
the
foundation
of
a
road
bridge
close
to
the
property
,
the
Public
Road
Administration
prohibited
further
dredging
in
the
area
.
Aushub-
oder
Baggerarbeiten
in
und
um
Häfen
und
Fjorden
fallen
daher
in
keinem
Fall
in
den
Anwendungsbereich
der
DIS-Regelung
. [EU]
Excavation
or
dredging
work
in
and
around
ports
and
fjords
therefore
always
falls
outside
the
scope
of
the
DIS
regime
.
Baggerarbeiten
,
für
die
keine
der
anderen
Betreffe
gelten
. [EU]
Dredging
activities
for
which
none
of
the
other
mentioned
subjects
are
valid
.
'Baggerarbeiten'
kommen
grundsätzlich
nicht
für
Beihilfen
für
den
Seeverkehr
in
Betracht
. [EU]
"
Dredging
"
activities
are
,
in
principle
,
not
eligible
for
aid
to
maritime
transport
.
Baggerarbeiten
seien
zudem
nur
dann
förderfähig
,
wenn
mindestens
50
%
der
Tätigkeiten
Seeverkehr
darstellen
. [EU]
Moreover
dredging
is
eligible
only
when
the
requirement
that
at
least
50
%
of
the
activities
concerned
constitute
maritime
transport
is
complied
with
.
Baggerarbeiten
,
sofern
50
%
der
von
den
Baggerschiffen
im
Laufe
eines
Jahres
erwirtschafteten
Einkünfte
aus
der
Beförderung
von
ausgebaggertem
Material
auf
See
stammen
. [EU]
Dredging
,
on
condition
that
50
%
of
the
revenue
from
the
work
actually
performed
by
the
dredger
during
the
course
of
a
year
is
generated
by
the
transport
at
sea
of
materials
.
Baggergut
,
das
gefährliche
Stoffe
enthält
[EU]
Dredging
spoil
containing
dangerous
substances
Baggergut
mit
Ausnahme
desjenigen
,
das
unter
17
05
05
fällt
[EU]
Dredging
spoil
other
than
those
mentioned
in
17
05
05
Boden
(
einschließlich
Aushub
von
verunreinigten
Standorten
),
Steine
und
Baggergut
[EU]
Soil
(including
excavated
soil
from
contaminated
sites
),
stones
and
dredging
spoil
Da
die
Abschreibungsfrist
von
Tiefwasserliegeplätze
bei
30
Jahren
liegt
,
legte
der
unabhängige
Gutachter
den
Wert
der
Konzessionsgebühr
auf
EUR
pro
Jahr
fest
, d. h.
1/30
der
Investitionskosten
in
den
Liegeplatz
,
ohne
Berücksichtigung
der
Kosten
für
das
Ausbaggern
. [EU]
Considering
that
the
30-year
depreciation
period
of
deep
water
berths
,
the
independent
valuer
established
the
value
of
the
concession
fee
at
EUR
[...]
per
year
, i.e.
1/30
of
the
berth
investment
costs
,
excluding
dredging
works
.
Da
die
Leitlinien
bereits
Schlepp-
und
Baggerschiffe
einbeziehen
,
wenn
mehr
als
50
%
der
von
einem
Schleppschiff
im
Verlauf
eines
Jahres
tatsächlich
ausgeführten
Schlepptätigkeiten
"Seeverkehr"
darstellen
,
sollte
dies
nach
Auffassung
von
Armateurs
de
France
für
alle
Arbeitsschiffe
,
also
auch
für
Bagger-
und
Kabelverlegungsschiffe
,
gelten
. [EU]
Since
the
Guidelines
already
cover
towage
and
dredging
vessels
in
the
case
that
more
than
50
%
of
the
activity
effectively
carried
out
by
a
tug
during
a
given
year
constitutes
maritime
transport
,
according
to
Armateurs
de
France
,
this
concept
should
be
extended
to
all
service
vessels
,
such
as
dredgers
and
cable-layers
.
Daher
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Konzessionsgebühr
und
die
anderen
Erträge
der
Hafenbehörde
ausreichen
,
um
die
gesamten
Infrastrukturinvestitionskosten
einschließlich
der
Vertiefungsarbeiten
und
der
Schienenzugangswege
zu
amortisieren
und
Erträge
zu
erwirtschaften
,
die
in
Einklang
mit
den
Erträgen
stehen
,
die
ein
privater
Kapitalgeber
verlangen
würde
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
concludes
that
the
concession
fee
and
the
other
revenues
of
the
port
authority
enable
it
to
recover
the
entire
infrastructure
investment
costs
,
including
dredging
and
access
railways
costs
,
and
earn
a
return
which
is
in
line
with
the
return
a
private
investor
would
require
.
Darüber
hinaus
besteht
das
Risiko
,
dass
Baggerunternehmen
ihre
landseitigen
Tätigkeiten
aus
steuerlichen
und
sozialversicherungsrechtlichen
Gründen
in
Länder
außerhalb
der
EU
verlagern
könnten
und
ihre
Schiffe
dann
unter
Billigflaggen
fahren
würden
. [EU]
Finally
there
is
a
risk
that
dredging
companies
would
relocate
their
on-shore
activities
outside
the
Community
for
the
purpose
of
finding
more
accommodating
fiscal
climates
and
regimes
of
social
security
and
subsequently
re-flag
their
vessels
under
flags
of
convenience
.
Darüber
hinaus
weicht
die
der
Anmeldung
beigefügte
Verfügung
wesentlich
von
dem
mit
dem
Schreiben
vom
21
.
Januar
2008
vorgelegten
Gesetzentwurf
ab
,
da
sie
den
Umfang
der
förderfähigen
Baggerarbeiten
gegenüber
dem
Gesetzentwurf
erheblich
erweitert
. [EU]
Furthermore
,
the
Executive
Order
,
attached
to
the
notification
,
substantially
departs
from
the
bill
submitted
by
the
aforementioned
letter
of
21
January
2008
,
by
extending
very
widely
the
scope
of
eligible
dredging
activities
beyond
what
was
foreseen
in
the
bill
sent
by
the
aforementioned
submission
.
Das
Ertragswertverfahren
wird
zur
Bewertung
der
Frage
herangezogen
,
ob
die
abgezinsten
zukünftigen
Erträge
die
Gesamtinvestitionskosten
in
vollem
Umfang
abdecken
(
einschließlich
der
Ladeflächen
,
der
Vertiefung
des
Hafenbeckens
und
der
Kosten
für
die
Schienenzufahrtswege
)
und
sieht
finanzielle
Vorausberechnungen
für
einen
Zeitraum
von
25
Jahren
vor
. [EU]
The
income
approach
is
used
to
assess
whether
the
discounted
values
of
future
income
allow
full
coverage
of
the
total
investment
costs
(including
the
loading
area
,
dredging
and
access
railways
costs
)
and
provides
for
financial
projections
for
a
period
of
25
years
.
Das
Ertragswertverfahren
wird
zur
Bewertung
der
Frage
herangezogen
,
ob
die
abgezinsten
zukünftigen
Erträge
die
Gesamtinvestitionskosten
in
vollem
Umfang
abdecken
(
einschließlich
der
Vertiefung
des
Hafenbeckens
und
der
Kosten
für
die
Schienenzufahrtswege
)
und
sieht
finanzielle
Vorausberechnungen
für
einen
Zeitraum
von
25
Jahren
vor
. [EU]
The
income
approach
,
used
to
assess
whether
the
discounted
values
of
future
income
enable
the
coverage
of
the
total
investment
costs
(including
dredging
and
access
railways
costs
),
provides
for
financial
projections
for
a
period
of
25
years
.
Dazu
gehören
insbesondere
die
Erschließung
und
Unterhaltung
von
Landflächen
für
gewerbliche
und
hafenbezogene
Zwecke
,
Bau
und
Unterhaltung
von
Straßen-
und
Schienenanbindungen
,
Bau
und
Unterhaltung
einschließlich
Baggerung
der
Zugänge
sowie
der
sonstigen
Wasserflächen
im
Hafen
,
Bau
und
Unterhaltung
von
Navigationshilfen
und
von
Verkehrsmanagement-
,
Kommunikations-
und
Informationssystemen
im
Hafen
und
seinen
Zugängen
. [EU]
In
particular
,
this
includes
the
development
and
maintenance
of
land
for
commercial
and
other
port-related
purposes
,
the
construction
and
maintenance
of
road
and
rail
connections
,
the
construction
and
maintenance
,
including
dredging
,
of
access
routes
and
of
other
areas
of
water
in
the
port
,
and
the
construction
and
maintenance
of
navigation
aids
and
traffic
management
,
communication
and
information
systems
in
the
port
and
on
the
access
routes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dredging":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners