A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Diskrimination
Diskriminationsverlust
Diskriminator
Diskriminierung
Diskriminierung von Jugendlichen
Diskriminierungsschutz
Diskriminierungsverbot
Diskriminierungsvereinbarung
Diskurs
Search for:
ä
ö
ü
ß
101 results for
Diskriminierungen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Einfuhren
im
Rahmen
der
Zollkontingente
gemäß
Absatz
2
erfolgen
auf
der
Grundlage
von
Ursprungsbescheinigungen
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
in
Brasilien
unter
Vermeidung
von
Diskriminierungen
erteilt
werden
. [EU]
Imports
under
the
TRQs
referred
to
in
paragraph
2
shall
take
place
on
the
basis
of
certificates
of
origin
issued
in
a
non-discriminatory
way
by
the
competent
authorities
in
Brazil
.
Die
Einfuhren
im
Rahmen
der
Zollkontingente
gemäß
Absatz
2
erfolgen
auf
der
Grundlage
von
Ursprungsbescheinigungen
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
in
Thailand
unter
Vermeidung
von
Diskriminierungen
erteilt
werden
. [EU]
Imports
under
the
TRQs
referred
to
in
paragraph
2
shall
take
place
on
the
basis
of
certificates
of
origin
issued
in
a
non-discriminatory
way
by
the
competent
authorities
in
Thailand
.
Die
Erfahrungen
mit
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
haben
gezeigt
,
dass
für
die
Förderung
der
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
in
der
Gemeinschaftspolitik
und
für
die
Bekämpfung
von
Diskriminierungen
in
der
Praxis
verschiedene
Instrumente
-
einschließlich
Rechtsvorschriften
,
Finanzierungsinstrumente
und
Mainstreaming
-
so
miteinander
kombiniert
werden
müssen
,
dass
sie
sich
gegenseitig
ergänzen
. [EU]
Experience
of
action
at
Community
level
has
shown
that
promoting
gender
equality
in
Community
policies
and
combating
discrimination
in
practice
call
for
a
combination
of
instruments
,
including
legislation
,
funding
tools
and
mainstreaming
,
designed
to
complement
one
another
.
Die
EZB
kann
die
Bieter
ersuchen
,
bestimmte
Aspekte
ihres
Angebots
näher
zu
erläutern
oder
zu
bestimmen
oder
im
Angebot
enthaltene
Zusagen
zu
bestätigen
,
sofern
dies
nicht
dazu
führt
,
dass
wesentliche
Aspekte
des
Angebots
geändert
werden
,
und
sofern
dies
nicht
die
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen
oder
Diskriminierungen
mit
sich
bringt
. [EU]
The
ECB
may
request
the
tenderers
to
clarify
or
specify
certain
aspects
of
their
tender
or
confirm
commitments
contained
in
the
tender
provided
this
does
not
have
the
effect
of
modifying
substantial
aspects
of
the
tender
and
does
not
risk
distorting
competition
or
causing
discrimination
.
Die
Gemeinschaft
hat
eine
Reihe
von
Rechtsinstrumenten
zur
Verhütung
und
Bekämpfung
geschlechtsbedingter
Diskriminierungen
am
Arbeitsmarkt
verabschiedet
. [EU]
The
Community
has
adopted
a
range
of
legal
instruments
to
prevent
and
combat
sex
discrimination
in
the
labour
market
.
Die
Gewährung
dieser
Beihilfe
darf
nicht
zu
Diskriminierungen
zwischen
den
dortigen
Erzeugern
führen
.Der
Betrag
dieser
Beihilfe
darf
2980
,62
EUR/t
nicht
überschreiten
. [EU]
The
grant
of
this
aid
may
not
result
in
discrimination
between
producers
in
the
islands
.The
amount
of
the
aid
may
not
exceed
EUR
2980
,62
per
tonne
.
die
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
und
sämtliche
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Diskriminierungen
aufgrund
des
Geschlechts
,
der
Rasse
oder
der
ethnischen
Herkunft
,
der
Religion
oder
Weltanschauung
,
einer
Behinderung
,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Orientierung
[EU]
equal
treatment
for
men
and
women
and
any
action
to
combat
any
discrimination
based
on
sex
,
race
or
ethnic
origin
,
religion
,
beliefs
,
disabilities
,
age
or
sexual
orientation
;
Die
indirekten
Steuern
auf
die
Ansammlung
von
Kapital
, d. h.
die
Gesellschaftssteuer
(
Steuer
auf
die
Einbringungen
in
Gesellschaften
),
die
Wertpapiersteuer
und
die
Steuer
auf
Umstrukturierungen
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
eine
Kapitalerhöhung
mit
sich
bringen
,
sind
Ursache
von
Diskriminierungen
,
Doppelbesteuerungen
und
Unterschiedlichkeiten
,
die
den
freien
Kapitalverkehr
behindern
. [EU]
The
indirect
taxes
on
the
raising
of
capital
,
namely
the
capital
duty
(the
duty
chargeable
on
contributions
of
capital
to
companies
and
firms
),
the
stamp
duty
on
securities
,
and
duty
on
restructuring
operations
,
regardless
of
whether
those
operations
involve
an
increase
in
capital
,
give
rise
to
discrimination
,
double
taxation
and
disparities
which
interfere
with
the
free
movement
of
capital
.
Die
Kommission
sorgt
für
die
Abstimmung
des
Programms
mit
anderen
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
,
insbesondere
den
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Strukturfonds
und
Maßnahmen
in
den
Bereichen
allgemeine
und
berufliche
Bildung
,
Forschung
,
Informationsgesellschaft
,
Bürgerschaft
,
Jugend
,
Sport
,
Sprachen
,
soziale
Eingliederung
,
EU-Außenbeziehungen
und
Bekämpfung
aller
Arten
von
Diskriminierungen
. [EU]
The
Commission
shall
ensure
a
link
between
the
Programme
and
other
Community
instruments
,
particularly
those
relating
to
the
Structural
Funds
and
those
in
the
fields
of
education
,
vocational
training
,
research
,
information
society
,
citizenship
,
youth
,
sport
,
languages
,
social
inclusion
,
EU
external
relations
and
combating
all
forms
of
discrimination
.
Die
Kommission
stellt
folglich
fest
,
dass
sich
Slowenien
verpflichtet
hat
,
ein
entsprechendes
Instrument
zur
Verhinderung
der
Diskriminierungen
,
zu
denen
es
in
der
Vergangenheit
eventuell
hätte
kommen
können
,
einzuführen
. [EU]
The
Commission
therefore
considers
that
Slovenia
has
undertaken
to
establish
an
appropriate
instrument
to
remedy
any
discrimination
which
may
have
occurred
in
the
past
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
zur
Förderung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
den
Dialog
zwischen
den
einschlägigen
Interessengruppen
unterstützen
,
die
im
Einklang
mit
den
nationalen
Rechtsvorschriften
und
Gepflogenheiten
ein
rechtmäßiges
Interesse
daran
haben
,
sich
an
der
Bekämpfung
von
Diskriminierungen
aufgrund
des
Geschlechts
im
Bereich
des
Zugangs
zu
und
der
Versorgung
mit
Gütern
und
Dienstleistungen
zu
beteiligen
. [EU]
With
a
view
to
promoting
the
principle
of
equal
treatment
,
Member
States
should
encourage
dialogue
with
relevant
stakeholders
,
which
have
,
in
accordance
with
national
law
and
practice
, a
legitimate
interest
in
contributing
to
the
fight
against
discrimination
on
grounds
of
sex
in
the
area
of
access
to
and
supply
of
goods
and
services
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
in
diesem
Titel
getroffene
Unterscheidung
zwischen
einzelstaatlichen
Vorschriften
zur
Umsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
und
den
übrigen
innerstaatlichen
Bestimmungen
nicht
zu
Diskriminierungen
zwischen
Unternehmen
führt
,
die
im
Rahmen
eines
Verfahrens
zur
Vergabe
eines
Auftrags
einen
Schaden
geltend
machen
könnten
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
there
is
no
discrimination
between
undertakings
claiming
harm
in
the
context
of
a
procedure
for
the
award
of
a
contract
as
a
result
of
the
distinction
made
in
this
Title
between
national
rules
implementing
Community
law
and
other
national
rules
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
in
dieser
Richtlinie
getroffene
Unterscheidung
zwischen
einzelstaatlichen
Vorschriften
zur
Umsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
und
den
übrigen
innerstaatlichen
Bestimmungen
nicht
zu
Diskriminierungen
zwischen
Unternehmen
führt
,
die
im
Rahmen
eines
Verfahrens
zur
Vergabe
eines
Auftrags
einen
Schaden
geltend
machen
könnten
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
there
is
no
discrimination
between
undertakings
likely
to
make
a
claim
in
respect
of
harm
in
the
context
of
a
procedure
for
the
award
of
a
contract
as
a
result
of
the
distinction
made
by
this
Directive
between
national
rules
implementing
Community
law
and
other
national
rules
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
in
dieser
Richtlinie
getroffene
Unterscheidung
zwischen
einzelstaatlichen
Vorschriften
zur
Umsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
und
den
übrigen
innerstaatlichen
Bestimmungen
nicht
zu
Diskriminierungen
zwischen
Unternehmen
führt
,
die
im
Rahmen
eines
Verfahrens
zur
Vergabe
eines
öffentlichen
Auftrags
einen
Schaden
geltend
machen
könnten
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
there
is
no
discrimination
between
undertakings
claiming
harm
in
the
context
of
a
procedure
for
the
award
of
a
contract
as
a
result
of
the
distinction
made
by
this
Directive
between
national
rules
implementing
Community
law
and
other
national
rules
.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
fördern
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
und
stellen
sicher
,
dass
auf
den
verschiedenen
Stufen
der
Umsetzung
der
Programme
Diskriminierungen
wegen
des
Geschlechts
,
der
Rasse
oder
der
ethnischen
Herkunft
,
der
Religion
oder
Weltanschauung
,
einer
Behinderung
,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
ausgeschlossen
sind
. [EU]
Member
States
and
the
Commission
shall
promote
equality
between
men
and
women
and
shall
ensure
that
any
discrimination
based
on
sex
,
racial
or
ethnic
origin
,
religion
or
belief
,
disability
,
age
or
sexual
orientation
is
prevented
during
the
various
stages
of
programme
implementation
.
Die
Möglichkeiten
für
die
Entwicklung
einer
gemeinsamen
Methodik
für
die
Erhebung
neuer
oder
die
Verbesserung
vorhandener
statistischer
Daten
über
Umfang
und
Auswirkungen
von
Diskriminierungen
werden
geprüft
. [EU]
Possibilities
for
the
development
of
a
common
methodology
to
obtain
or
to
improve
existing
statistical
data
on
the
extent
and
impact
of
discrimination
will
be
explored
.
Die
Niederlassungsfreiheit
beruht
insbesondere
auf
dem
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
,
der
nicht
nur
jede
Diskriminierung
aus
Gründen
der
Staatsangehörigkeit
verbietet
,
sondern
auch
indirekte
Diskriminierungen
aufgrund
anderer
Unterscheidungsmerkmale
,
die
faktisch
zum
gleichen
Ergebnis
führen
. [EU]
Freedom
of
establishment
is
predicated
,
in
particular
,
upon
the
principle
of
equal
treatment
,
which
entails
the
prohibition
not
only
of
any
discrimination
on
grounds
of
nationality
but
also
of
any
indirect
discrimination
based
on
other
grounds
but
capable
of
producing
the
same
result
.
Diese
Richtlinie
berührt
nicht
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
,
die
Diskriminierungen
aus
Gründen
der
Staatsangehörigkeit
oder
aus
Gründen
wie
den
in
Artikel
13
des
Vertrags
genannten
verbieten
. [EU]
This
Directive
does
not
affect
Member
State
laws
prohibiting
discrimination
on
grounds
of
nationality
or
on
grounds
such
as
those
set
out
in
Article
13
of
the
Treaty
.
Dieses
Vorgehen
steht
im
Einklang
mit
der
Notwendigkeit
,
Diskriminierungen
zwischen
Fahrzeugen
zu
verhindern
,
deren
erste
Genehmigung
von
unterschiedlichen
Mitgliedstaaten
ausgestellt
wurde
. [EU]
This
is
consistent
with
the
need
to
avoid
discrimination
between
vehicles
that
were
first
authorised
in
one
MS
and
vehicles
that
were
first
authorised
in
another
MS
.
Die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
darf
keinesfalls
der
Rechtfertigung
einer
Absenkung
des
von
den
Mitgliedstaaten
bereits
garantierten
Schutzniveaus
in
Bezug
auf
Diskriminierungen
in
den
von
der
Richtlinie
erfassten
Bereichen
dienen
. [EU]
The
implementation
of
this
Directive
shall
in
no
circumstances
constitute
grounds
for
a
reduction
in
the
level
of
protection
against
discrimination
already
afforded
by
Member
States
in
the
fields
covered
by
this
Directive
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Diskriminierungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners