A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
courseware
coursework
courseworks
coursing
court
court card
court cards
court case
court case number
Search for:
ä
ö
ü
ß
8130 results for
COURT
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Gerichtsentscheidung
wird
sicherlich
die
Gemüter
erhitzen
.
The
court
ruling
is
sure
to
raise
some
hackles
.
Sie
sagte
vor
Gericht
zu
seinen
Gunsten
aus
.
She
argued
before
the
court
on
his
behalf
.
Er
ist
an
der
Reihe
.
The
ball
is
in
his
court
.
Fordere
das
Schicksal
nicht
heraus
.;
Spiel
nicht
mit
dem
Feuer
.
Don't
court
disaster
.
10
.
November
1974:
Günter
von
Drenkmann
,
Präsident
des
Berliner
Kammergerichts
,
beim
Entführungsversuch
in
seinem
Haus
tödlich
verletzt
[G]
10
November
1974:
Günter
von
Drenkmann
,
President
of
Berlin's
Higher
Regional
Court
,
fatally
injured
during
an
attempted
abduction
1695
wurde
J. B.
Bach
Organist
in
Erfurt
,
und
nach
der
Berufung
an
die
Katharinenkirche
in
Magdeburg
wurde
er
1703
Stadtorganist
und
Hofcembalist
an
der
Hofkapelle
des
Herzogs
Johann
Wilhelm
zu
Sachsen-Eisenach
in
Eisenach
. [G]
In
J. B.
1695
Bach
became
the
organist
in
Erfurt
,
and
following
his
appointment
to
the
Katharinen
Church
in
Magdeburg
,
he
became
in
1703
the
town
organist
and
harpsichord
player
in
the
court
orchestra
of
Duke
Johann
Wilhlem
zu
Sachsen-Eisenach
in
Eisenach
.
Als
einen
"Staatenverbund"
hat
das
Bundesverfassungsgericht
1993
in
seinem
Maastricht-Urteil
die
Europäische
Union
bezeichnet
,
ein
Gebilde
irgendwo
in
der
Mitte
zwischen
Staatenbund
und
Bundesstaat
. [G]
In
its
1993
Maastricht
ruling
the
Federal
Constitutional
Court
described
the
European
Union
as
an
"association
of
states"
,
an
entity
somewhere
between
a
confederation
and
a
federation
.
Am
11
.
März
2003
hat
sich
der
Internationale
Strafgerichtshof
konstituiert
. [G]
The
International
Criminal
Court
was
constituted
on
11
March
2003
.
Anonyme
Vaterschaftstests
werden
vor
Gericht
nicht
anerkannt
,
weil
sie
gegen
das
informationelle
Selbstbestimmungsrecht
von
Kind
und
Mutter
verstoßen
. [G]
Anonymous
paternity
tests
are
not
recognised
in
court
,
as
they
violate
the
right
of
child
and
mother
to
control
the
use
of
their
personal
information
.
Auch
gibt
es
keine
Todesstrafe
,
sondern
die
strengste
Strafe
,
die
das
Gericht
verhängen
kann
,
ist
eine
lebenslange
Freiheitsstrafe
. [G]
There
is
also
no
death
penalty
;
the
toughest
penalty
the
Court
can
impose
is
life
imprisonment
.
Das
hat
der
Bundesgerichtshof
im
Januar
2005
entschieden
. [G]
This
was
decided
by
the
Federal
Court
of
Justice
in
January
2005
.
Das
Römische
Statut
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
ist
zum
1.
Juli
2002
in
Kraft
getreten
. [G]
The
Rome
Statute
of
the
International
Criminal
Court
entered
into
force
on
1
July
2002
.
Das
Wirklichkeitserkundungstheater
,
mit
dem
Rimini
Protokoll
seit
sechs
Jahren
gesellschaftliche
Subsysteme
von
der
Justiz
(
Zeugen
!
Ein
Strafkammerspiel
)
über
die
Politik
(
Deutschland
2)
bis
zur
Wirtschaft
(
Sabenation
)
und
Begräbnisbranche
(
Deadline
)
auf
ihre
theatralischen
Aspekte
hin
untersucht
,
funktioniert
etwa
so
,
wie
Alexander
Kluge
die
Strategie
seiner
Essay-Filme
beschrieben
hat
. [G]
Theatre
that
scouts
out
reality
,
with
which
Rimini
Protokoll
has
for
six
years
been
exploring
social
sub-systems
for
their
theatrical
aspects
,
ranging
from
the
justice
system
(Zeugen!
Ein
Strafkammerspiel
-
Witnesses
! A
Play
of
Criminal
Court
Matters
)
via
politics
(Deutschland 2 -
Germany
2)
to
industry
(Sabenation)
and
the
undertakers'
business
(Deadline),
more
or
less
functions
in
the
way
that
Alexander
Kluge
described
the
strategy
in
his
essay
films
.
Denn
gemäß
Art
5
Abs
. 2
Satz
1
soll
der
Gerichtshof
seine
Zuständigkeit
zur
Aburteilung
von
Aggressionsverbrechen
erst
dann
ausüben
können
,
wenn
die
Staaten
sich
auf
eine
völkerrechtliche
Definition
dieser
Straftaten
geeinigt
haben
. [G]
Pursuant
to
Article
5(2)
sentence
1,
the
Court
shall
only
exercise
jurisdiction
over
crimes
of
aggression
once
the
states
have
agreed
to
a
definition
of
these
crimes
under
international
law
.
Denn
nach
einem
Urteil
des
höchsten
deutschen
Gerichtes
und
dem
Willen
der
maßgeblichen
politischen
Parteien
kommt
den
Ländern
in
der
Hochschulpolitik
künftig
mehr
Gestaltungsfreiheit
zu
als
bisher
. [G]
This
is
because
,
according
to
a
decision
by
the
highest
German
court
and
the
wishes
of
the
main
political
parties
,
the
federal
states
will
in
future
be
given
more
decision-making
freedom
than
before
.
Der
Bundesgerichtshof
hat
im
Januar
2005
entschieden
,
dass
ein
Gentest
,
der
ohne
Einwilligung
der
Betroffenen
zustande
gekommen
ist
,
das
Persönlichkeitsrecht
des
Kindes
verletzt
. [G]
In
January
2005
,
the
Federal
Court
of
Justice
ruled
that
a
genetic
test
undertaken
without
the
approval
of
the
person
affected
violates
the
personal
rights
of
the
child
.
Der
fortschrittliche
Mozart
,
der
,
so
ein
Zeitgenosse
,
"hochgehen
konnte
wie
Schießpulver"
,
fasziniert
uns
mehr
als
der
Antichambreur
bei
den
Fürsten
Europas
,
der
zwar
"nicht
kriechen"
wollte
,
aber
sich
doch
nichts
mehr
wünschte
als
eine
Festanstellung
bei
Hofe
. [G]
The
progressive
Mozart
,
who
in
the
words
of
one
of
his
contemporaries
"could
explode
like
gun-powder"
,
fascinates
us
more
than
the
man
seeking
audiences
with
Europe's
princes
who
,
if
he
did
not
want
to
"scrape"
,
still
desired
nothing
more
than
an
appointment
at
court
.
Der
große
Videoschwindel
wurde
in
Karlsruhe
,
dem
Sitz
des
obersten
deutschen
Gerichts
,
des
Bundesverfassungsgerichts
,
inszeniert
. [G]
Der
große
Videoschwindel
(i.e.
The
Big
Con
)
was
set
in
Karlsruhe
,
the
seat
of
the
Bundesverfassungsgericht
(the
German
Constitutional
Court
).
Der
Hersteller
Artemide
führt
bis
heute
aufwendige
Prozesse
,
um
das
Produkt
vor
Nachahmungen
zu
schützen
. [G]
Its
producer
Artemide
pursues
expensive
court
cases
up
to
the
present
day
so
as
to
protect
the
lamp
against
imitations
.
Der
Internationale
Strafgerichtshof
bietet
erstmals
die
Chance
,
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
und
Kriegsverbrechen
international
zu
verfolgen
. [G]
The
International
Criminal
Court
(ICC)
provides
the
first-ever
opportunity
to
prosecute
crimes
against
humanity
and
war
crimes
at
an
international
level
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "COURT":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners