DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for BETREIBENDE
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Anlage D: Streckenspezifische Informationen, auf die das betreibende Eisenbahnverkehrsunternehmen Zugriff haben muss [EU] Appendix D: Information to which the Railway Undertaking must have access in connection with the route(s) over which he intends to operate

Darüber hinaus hat der Geschäftspartner die das ICAS betreibende nationale Zentralbank unverzüglich über jedes Kreditereignis, von dem nur er selbst Kenntnis hat, zu informieren (einschließlich verspäteter Zahlungen der eingereichten Schuldner). [EU] Furthermore, the counterparty must inform the ICAS NCB promptly about any credit event that is known only to the counterparty, including a delay of payments by the submitted debtors.

Darüber hinaus hat der Geschäftspartner die das ICAS betreibende NZB unverzüglich über jedes Kreditereignis, von dem nur er selbst Kenntnis hat, zu informieren (einschließlich verspäteter Zahlungen der eingereichten Schuldner). [EU] Furthermore, the counterparty must inform the ICAS NCB promptly about any credit event that is known only to the counterparty, including a delay of payments by the submitted debtors.

Das Betreiber-Umschulungsprogramm für jedes zu betreibende Luftfahrzeugmuster muss [EU] The operator conversion training programme for each aircraft type to be operated shall:

Das die Liniendienste betreibende Unternehmen erstellt und aktualisiert laufend eine Liste der betreffenden Schiffe und übermittelt diese an die zuständige Behörde. [EU] The company operating those scheduled services keeps and updates a list of the ships concerned and sends that list to the competent authority concerned.

Das wichtigste Ergebnis, das vom gemeinsamen Programm Eurostars erwartet wird, ist ein neues gemeinsames Forschungs- und Entwicklungsprogramm europäischer Dimension für Forschung und Entwicklung betreibende KMU auf der Grundlage von EUREKA, das auf einem "Bottom-up-Konzept" beruht und durch die beteiligten nationalen Forschungs- und Entwicklungsprogramme und die Europäische Gemeinschaft kofinanziert wird. [EU] The Eurostars Joint Programme's main deliverable is a new joint European research and development programme for R & D performing SMEs, which is bottom-up, based on Eureka and co-funded by the contributing national R & D programmes and the Community.

Die Entscheidung 2006/974/EG des Rates vom 19. Dezember 2006 über das spezifische Programm "Kapazitäten" zur Durchführung des Siebten Rahmenprogramms der Europäischen Gemeinschaft für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration (2007 bis 2013) (nachstehend "spezifisches Programm 'Kapazitäten'" genannt) sieht eine "Initiative nach Artikel 169 des Vertrags für Forschung betreibende kleine und mittlere Unternehmen (KMU)" als eines der Gebiete vor, die sich für eine Beteiligung der Gemeinschaft an gemeinsam durchgeführten nationalen Forschungsprogrammen gemäß Artikel 169 des Vertrags eignen. [EU] Council Decision 2006/974/EC of 19 December 2006 on the Specific Programme 'Capacities' implementing the Seventh Framework Programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities (2007 to 2013) [4] (hereinafter referred to as the Specific Programme 'Capacities') identifies an Article 169 initiative in the field of Research Performing Small and Medium-Sized Enterprises (SMEs) as one of the fields suitable for Community participation in national research programmes jointly implemented on the basis of Article 169 of the Treaty.

Erstens stellen die durch die ungarischen Behörden eingereichten Daten dar, dass es wirklich einige, dem Genehmigungssystem unterliegenden Rohstofffelder betreibende Marktteilnehmer gab, die durch eine höhere Schürfgebühr-Zahlungsverpflichtung belastet waren als MOL, zwischen dem 08. Januar 2008 und dem 23. Januar 2009, zufolge der ersten Modifizierung des Bergbaugesetzes, beziehungsweise vom 23. Januar 2009 bis zum heutigen Tag, zufolge der zweiten Modifizierung des Bergbaugesetzes. [EU] Firstly, the data submitted by the Hungarian authorities show that in fact there were some market players operating fields under the authorisation regime who have been subject to a higher mining fee obligation than paid by MOL, between 8 January 2008 and 23 January 2009 owing to the first amendment to the Mining Act and also from 23 January 2009 to date owing to the second amendment to the Mining Act.

Es ist zu prüfen, ob im vorliegenden Fall ein allgemeiner Grundsatz des Gemeinschaftsrechts, wie der Grundsatz des Vertrauensschutzes oder der Rechtssicherheit, zur Anwendung kommen kann, um die bei den Empfängern zu betreibende Rückforderung der rechtswidrigen und mit dem Gemeinsamen Markt nicht zu vereinbarenden Beihilfe auszuschließen. [EU] It should be examined whether, in this case, any general principle of Community law, such as the principle of legitimate expectations or of legal certainty, could be applied in order to preclude recovery from the beneficiaries of the unlawful and incompatible aid.

Für die Zwecke des Netzmanagements gilt diese Verordnung insbesondere für die Mitgliedstaaten, die Europäische Agentur für Flugsicherheit (die "Agentur"), Luftraumnutzer, Flugsicherungsorganisationen, Flughafenbetreiber, Zeitnischenkoordinatoren für Flughäfen und betreibende Organisationen auf nationaler Ebene oder auf Ebene funktionaler Luftraumblöcke. [EU] For the purpose of network management this Regulation shall apply in particular to Member States, European Aviation Safety Agency (the Agency), airspace users, air navigation service providers, airport operators, airport slot coordinators and operating organisations, at national or functional airspace block level.

für innerhalb des Hoheitsgebiets von Mitgliedstaaten befindliche und von Organisationen, deren Hauptgeschäftssitz in einem Mitgliedstaat liegt, betriebene FSTD die von dem Mitgliedstaat, in dem die die FSTD betreibende Organisation ihren Hauptgeschäftssitz hat, benannte Behörde oder die Agentur, falls der betreffende Mitgliedstaat dies beantragt. [EU] for FSTDs located within the territory of the Member States and operated by organisations having their principal place of business in a Member State, the authority designated by the Member State where the organisation operating it has its principle place of business, or the Agency, if so requested by the Member State concerned.

Gemäß Artikel 4 des Gesetzes Nr. 39 werden Beihilfen nach Maßgabe der mit Bergamotten bebauten Flächen und der tatsächlich gelieferten Bergamottenmengen an landwirtschaftliche Betriebe, einzelne Erzeuger oder Erzeugerzusammenschlüsse und andere Bergamottenanbau betreibende Personen gewährt. [EU] Article 4 of Law No 39 provides for aid in relation to the area cultivated and the quantities of bergamots actually delivered to be granted to agricultural enterprises, individual growers or associations and other persons cultivating bergamots.

Hierzu könnte, aufbauend auf Eureka, gegebenenfalls die gemeinsame Durchführung von Programmen für Forschung betreibende KMU zählen. [EU] This could include possible joint implementation of programmes targeting research performing SMEs, building on Eureka.

Initiative nach Artikel 169 des Vertrags für Forschung betreibende KMU [EU] Article 169 (EC Treaty) initiative in the field of Research Performing SMEs

mindestens die folgenden betreiberspezifischen Schulungsbestandteile umfassen, soweit für das zu betreibende Luftfahrzeugmuster relevant: [EU] cover at least the following operator specific training elements as relevant to the aircraft type to be operated:

Schaffung eines leicht zugänglichen und nachhaltigen Europäischen Forschungs- und Entwicklungsfördermechanismus für Forschung und Entwicklung betreibende KMU [EU] Creating an easily accessible and sustainable European R & D support mechanism for them

STRECKENSPEZIFISCHE INFORMATIONEN, AUF DIE DAS BETREIBENDE EISENBAHNVERKEHRSUNTERNEHMEN ZUGRIFF HABEN MUSS [EU] INFORMATION TO WHICH THE RAILWAY UNDERTAKING MUST HAVE ACCESS IN CONNECTION WITH THE ROUTE(S) OVER WHICH HE INTENDS TO OPERATE

Unbeschadet des Zollrechts gilt bei Waren, die von derartigen Einrichtungen stammen oder für sie bestimmt sind, als 'Partnerland' gemäß Buchstabe b das Land, in dem die die Einrichtung betreibende natürliche oder juristische Person ansässig ist." [EU] Without prejudice to the customs regulations, in the case of goods coming from or destined for installations, the "partner country" referred to in point (b) shall be understood to be the country where the natural or legal person responsible for the commercial use of the installation in question is established.'

Wandertierhaltung betreibende Betriebsinhaber [EU] Farmers practising transhumance

Wenn die Beihilfe für Innovationskerne gewährt wird, erhält der Innovationskern (die den Innovationskern betreibende juristische Person) eine Beihilfe von mehr als 5 Mio. EUR? [EU] If the aid is granted for innovation clusters, does the cluster (legal entity operating the innovation cluster) receive an aid amount exceeding EUR 5 million?

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners