A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufsitzmäher
Aufsitzrampen
Aufsitzschutzdraht
Aufsitzschutzvorrichtung
Aufspaltung
Aufspaltung der Arten
Aufspaltung von Aktivitäten
Aufspannapparat
Aufspannbuchse
Search for:
ä
ö
ü
ß
117 results for
Aufspaltung
Word division: Auf·spal·tung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Am
18
.
September
2007
wurde
die
Beihilfesache
unterteilt:
Teil
A
betrifft
die
drei
aus
der
Aufspaltung
der
Terni
SpA
entstandenen
Unternehmen
,
Teil
B
betrifft
Alcoa
. [EU]
On
18
September
2007
,
the
case
was
split
into
part
A,
concerning
the
three
Terni
companies
,
and
part
B,
with
concerning
Alcoa
.
Am
18
.
September
2007
wurde
die
Beihilfesache
unterteilt:
Teil
A
betrifft
die
drei
aus
der
Aufspaltung
von
Terni
SpA
entstandenen
Unternehmen
und
Teil
B
betrifft
Alcoa
. [EU]
On
18
September
2007
the
file
was
split
into
part
A,
which
deals
with
the
three
companies
resulting
from
the
splitting
of
Società
Terni
(the
Terni
companies
)
and
part
B,
which
concerns
Alcoa
.
Am
31
.
August
2010
legte
Irland
der
Kommission
einen
neuen
Plan
zur
Umstrukturierung
von
Anglo
vor
,
in
dem
eine
Aufspaltung
und
Abwicklung
der
Bank
über
10
Jahre
vorgesehen
war
. [EU]
On
31
August
2010
,
Ireland
submitted
a
new
proposal
to
the
Commission
on
the
restructuring
of
Anglo
which
set
out
a
split
and
wind-down
of
the
bank
over
10
years
.
Anfangsbilanz
von
BankCo
und
AssetCo
nach
der
Aufspaltung
[EU]
Opening
balance
sheet
of
BankCo
and
AssetCo
after
split-up
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilfe
für
Parex
Banka
(
nach
der
Aufspaltung
)
auf
das
für
notwendige
Minimum
beschränkt
ist
und
unverhältnismäßige
Wettbewerbsverzerrungen
somit
vermieden
werden
. [EU]
In
light
of
the
above
,
it
is
considered
that
the
aid
to
Parex
banka
(after
the
split
)
is
restricted
to
the
minimum
necessary
for
the
[...]
and
,
therefore
,
undue
distortions
of
competition
are
avoided
.
Angesichts
dieser
beiden
Elemente
ist
eine
Bewertung
vor
der
Aufspaltung
nicht
erforderlich
. [EU]
In
view
of
those
two
elements
,
valuation
prior
to
the
split
up
is
not
necessary
.
Anschließend
stabilisierte
sich
der
Einlagenabzug
aufgrund
der
Ankündigung
einer
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Aufspaltung
der
Dexia-Gruppe
und
Abschirmung
bestimmter
Tochtergesellschaften
(
darunter
Dexia
BIL
). [EU]
The
deposit
outflows
subsequently
stabilised
following
the
announcement
of
a
series
of
measures
intended
to
dismantle
the
Dexia
group
and
secure
certain
of
the
group's
subsidiaries
(including
Dexia
BIL
).
Auch
die
Zusage
des
HMT
gegenüber
der
FSA
,
NR
werde
die
Mindestkapitalanforderungen
erfüllen
(
Maßnahme
v),
stellt
einen
Vorteil
für
NR
dar
,
da
die
FSA
aus
diesem
Grund
(1)
nicht
die
Rekapitalisierung
von
NR
nach
der
Verstaatlichung
forderte
, (2)
NR
erlaubte
,
im
Juni
2008
Tier-2-Kapital
in
ihr
Eigenkapital
einzubeziehen
,
und
(3)
anschließend
NR
erlaubte
,
die
Eigenkapitalanforderungen
von
Juli
2009
bis
zur
Aufspaltung
zu
unterschreiten
. [EU]
NR
also
draws
significant
advantages
from
the
commitment
of
HMT
to
FSA
that
it
will
operate
above
capital
requirements
(measure (v))
since
,
as
a
result
,
the
FSA:
(1)
did
not
require
NR
to
be
recapitalised
after
nationalisation
, (2)
allowed
NR
to
include
Tier-2
capital
in
its
regulatory
capital
position
in
June
2008
and
(3)
has
subsequently
allowed
it
to
operate
below
regulatory
capital
requirements
from
July
2009
onwards
until
the
split-up
.
Aufgrund
besonderer
Rechtsvorschriften
war
die
WestLB
bis
zur
Aufspaltung
im
August
2002
-
anders
als
Privatbanken
,
aber
in
derselben
Weise
wie
andere
öffentliche
Kreditinstitute
-
außerdem
in
der
Lage
,
Hypothekarkreditgeschäfte
und
Sparkassengeschäfte
unter
demselben
organisatorischem
Dach
wie
ihre
anderen
Geschäfte
zu
betreiben
. [EU]
Furthermore
,
under
special
legal
provisions
,
WestLB
,
unlike
private
banks
but
in
the
same
way
as
other
public
credit
institutions
,
was
able
,
until
it
was
split
up
in
August
2002
,
to
conduct
mortgage
banking
and
building
and
loan
association
business
under
one
organisational
roof
along
with
its
other
operations
.
Aufgrund
der
Rekapitalisierung
und
den
BankCo
übertragenen
hohen
Barmitteln
wird
die
Tier-1-Kapitalquote
der
Bank
zum
Zeitpunkt
der
Aufspaltung
mehr
als
[48-53] %
betragen
,
bis
2013
aber
auf
rund
[16-21] %
sinken
,
da
BankCo
ihre
Darlehensvergabe
mit
Hilfe
der
erhaltenen
hohen
Barmittel
und
durch
die
Beschaffung
neuen
Kapitals
bis
dahin
aufgestockt
haben
wird
. [EU]
This
,
together
with
the
considerable
amount
of
cash
it
receives
,
will
result
in
a
Tier-1
capital
ratio
of
over
[48-53] %
at
the
time
of
the
split-up
,
decreasing
to
around
[16-21] %
in
2013
as
BankCo
will
have
increased
its
lending
by
using
the
large
amount
of
cash
received
and
by
raising
new
funding
.
Aufspaltung
der
Vermögenswerte
[EU]
Split
of
assets
Aufspaltung
von
ABN
AMRO
N [EU]
Separation
of
ABN
AMRO
N
Aus
diesem
Grunde
konnte
die
WestLB
im
entscheidungserheblichen
Zeitraum
bis
zur
Aufspaltung
zu
den
universellsten
Banken
in
Deutschland
gerechnet
werden
. [EU]
It
ranked
therefore
,
during
the
relevant
period
until
it
was
split
up
,
as
one
of
Germany's
most
comprehensive
all-purpose
banks
.
Außerdem
waren
private
Kapitalentlastungsinstrumente
angesichts
des
Umfangs
der
Transaktion
und
der
Komplexität
der
Aufspaltung
der
ABN
AMRO
Bank
NV
,
der
Muttergesellschaft
von
ABN
AMRO
N
und
ABN
AMRO
Z
nicht
einsetzbar
. [EU]
Moreover
,
private
capital
relief
instruments
were
not
feasible
given
the
size
of
the
transaction
and
the
complexities
related
to
the
separation
of
ABN
AMRO
Bank
NV
,
the
parent
company
of
ABN
AMRO
N
and
ABN
AMRO
Z.
Außerdem
wird
das
Hypothekarkreditportfolio
von
BankCo
infolge
der
Aufspaltung
einen
höheren
LTV
aufweisen
als
die
entsprechenden
Portfolios
der
meisten
Bausparkassen
,
die
als
ihre
stärksten
Wettbewerber
angesehen
werden
können
,
und
ihre
Eigenkapitalrendite
wird
bis
2013
deutlich
unter
der
von
britischen
Banken
und
Bausparkassen
bleiben
. [EU]
Furthermore
,
as
a
result
of
the
split-up
,
the
mortgage
portfolio
of
BankCo
will
have
a
LTV
ratio
that
will
be
higher
than
that
of
most
of
the
building
societies
,
which
can
be
considered
its
closest
rivals
,
and
BankCo's
ROE
will
remain
significantly
below
that
of
UK
banks
and
building
societies
until
2013
.
BankCo
sollte
für
den
Schutz
,
der
sich
für
das
Institut
aus
der
Gründung
von
AssetCo
ergeben
hat
,
eine
Vergütung
zahlen
;
alternativ
sollte
der
Hypothekenbestand
von
BankCo
bei
Aufspaltung
hinsichtlich
seiner
Merkmale
dem
Hypothekenbestand
eines
durchschnittlichen
Wettbewerbers
ähneln
[EU]
BankCo
should
pay
remuneration
for
the
protection
it
has
gained
from
the
establishment
of
AssetCo
;
alternatively
,
BankCo's
initial
loan
book
should
have
characteristics
close
to
those
of
an
average
competitor
BankCo
wird
nach
der
Aufspaltung
weiterhin
von
den
Beihilfemaßnahmen
profitieren
. [EU]
BankCo
will
continue
to
benefit
from
the
aid
after
the
split-up
.
Beteiligungsstruktur
nach
der
Aufspaltung
[EU]
Shareholders
structure
after
the
split
Bevor
die
Kommission
den
vom
Vereinigten
Königreich
vorgelegten
endgültigen
Umstrukturierungsplan
,
der
diese
Maßnahmen
enthält
,
prüft
,
wird
sie
die
Aufspaltung
von
NR
auf
der
Grundlage
der
Mitteilung
über
die
Behandlung
wertgeminderter
Aktiva
und
die
Rekapitalisierungen
auf
der
Grundlage
der
Rekapitalisierungsmitteilung
prüfen
,
um
festzustellen
,
ob
sie
mit
diesen
Mitteilungen
in
Einklang
stehen
. [EU]
Before
assessing
the
final
restructuring
plan
submitted
by
the
United
Kingdom
which
includes
those
measures
,
the
Commission
will
first
assess
the
split-up
of
NR
in
the
context
of
the
IAC
and
the
recapitalisations
in
light
of
the
Recapitalisation
Communication
with
a
view
of
verifying
whether
they
are
in
line
with
those
Communications
.
BSA
schrieb
in
einer
ausführlichen
Stellungnahme
,
dass
BankCo
nach
der
Aufspaltung
mit
einem
begrenzten
Bestand
an
notleidenden
Krediten
und
umfangreichen
Mitteln
zur
Vergabe
neuer
Darlehen
eine
starke
Stellung
im
britischen
Markt
einnehmen
und
daher
mit
äußerst
hoher
Wahrscheinlichkeit
mittel-
und
langfristig
eine
rentable
Bank
sein
wird
. [EU]
The
BSA
submitted
detailed
comments
.
It
considered
that
BankCo
is
extremely
likely
to
be
a
viable
bank
in
the
medium-
to
long-term
as
it
will
have
a
strong
position
on
the
UK
mortgage
market
after
the
split-up
with
limited
non-performing
loans
and
a
lot
of
funding
to
write
new
loans
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufspaltung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners