A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Agarose
Agarplatte
Agaven
Agavengewächse
Agenda
Agendasetzung
Agende
Agenden
Agennesie
Search for:
ä
ö
ü
ß
947 results for
Agenda
|
Agenda
Word division: Agen·da
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Der
Zuteilungsplan
verfolgt
noch
ganz
andere
Ziele
.
The
allocation
plan
has
a
hidden
agenda
.
Was
ist
der
nächste
Punkt
auf
der
Tagesordnung
?
What
is
the
next
item
on
the
agenda
?
Was
steht
heute
auf
der
Tagesordnung
?
What's
on
the
agenda
today
?
Wir
kommen
zu
Punkt
3
der
Tagesordnung
.
Item
3
is
next
on
the
agenda
.
Gut
,
dann
haben
wir
alle
Tagesordnungspunkte
abgehandelt
.
OK
then
,
we've
covered
everything
on
the
agenda
.
Aber
auch
jenseits
der
Tagesaktualität
inszeniere
sich
Kunst
"zunehmend
als
politisches
Statement"
.
Das
zeige
z.B.
die
documenta
,
werde
aber
auch
in
den
Spielplänen
von
Theatern
oder
den
Programmen
von
Museen
deutlich
,
die
sich
mit
Themen
wie
Globalisierung
,
Migration
,
Krieg
oder
sozialer
Deklassierung
auseinandersetzten
. [G]
Yet
beyond
day-to-day
issues
,
too
,
art
is
'increasingly
setting
political
signals'
,
it
was
said
,
reflected
in
the
art
fair
documenta
and
the
programmes
of
theatres
and
museums
,
where
subjects
such
as
globalisation
,
migration
,
war
and
the
blurring
of
social
strata
are
on
the
agenda
.
Aber
schon
zu
Seminarbeginn
beim
Programmpunkt
"How
does
the
EU
work"
tut
sich
zwischen
Journalisten
und
EU-Vertretern
jener
große
Graben
auf
,
der
"gap"
,
der
von
nahezu
allen
Gesprächspartnern
im
Laufe
des
Seminars
verdrossen
konstatiert
werden
wird
. [G]
The
first
point
on
the
agenda
however
right
at
the
very
beginning
of
the
seminar
-
"How
does
the
EU
work
?" -
reveals
a
huge
gap
between
journalists
and
EU
representatives
; a
gap
that
is
to
be
querulously
reinforced
throughout
the
course
of
the
seminar
by
all
the
participants
.
Also
ist
Lernen
für
die
Zukunft
angesagt
. [G]
So
lifelong
learning
is
on
the
agenda
.
Außerdem
hat
es
sich
die
"Chaussee
der
Enthusiasten"
zum
Programm
gemacht
,
dass
nach
zwei
Stunden
jeder
glücklicher
nach
Hause
gehen
soll
,
als
er
gekommen
ist
,
ein
ehrgeiziger
Anspruch
,
den
man
aber
spürbar
ernst
nimmt
. [G]
Furthermore
,
the
'Chaussee
of
Enthusiasts'
have
made
it
their
agenda
that
everyone
should
return
home
after
the
two
hours
of
performances
feeling
happier
than
he
came
,
an
ambitious
demand
on
themselves
which
they
take
with
a
marked
seriousness
.
Begleitend
stehen
entsprechende
Kochseminare
auf
dem
Programm
,
die
das
Museum
in
Zusammenarbeit
mit
ortsansässigen
Restaurants
organisiert
. [G]
In
parallel
with
this
,
cooking
seminars
are
on
the
agenda
,
which
the
museum
organises
in
cooperation
with
local
restaurants
.
Bei
den
Umweltexperten
steht
das
Thema
jedoch
bereits
seit
langem
auf
der
Agenda
. [G]
Environmental
experts
,
however
,
have
long
since
included
the
topic
on
their
agenda
.
Città
Slow
will
keinen
weltfremden
Idealismus
und
auch
keine
Marketingstrategie
verkaufen
sondern
handfeste
und
bodenständige
Kommunalpolitik
im
Sinne
der
Agenda
21
mitbestimmen
.
Dazu
gehört
als
wichtiges
Instrument
,
die
Produkte
aus
der
Region
zu
stärken
. [G]
Città
Slow
does
not
promote
unrealistic
idealism
,
nor
is
it
simply
a
marketing
strategy
.
On
the
contrary:
it
encourages
the
development
of
practical
policies
to
benefit
local
communities
in
line
with
Agenda
21
. A
key
aspect
is
making
good
use
of
regional
produce
.
Das
Projekt
"Start-up
Netzwerk
Bürger-
und
Gemeinschaftsstiftungen
für
Nachhaltigkeit
und
lokale
Agenda
21"
des
Wissenschaftsladens
Bonn
e.V.,
das
vom
Bundesumweltministerium
und
Umweltbundesamt
gefördert
wird
,
unterstützt
den
Aufbau
von
Stiftungen
als
Träger
und
Projektagenturen
für
die
Umwelt
. [G]
The
project
of
the
Bonn
Science
Shop
"Start-up
network
of
citizens
and
community
foundations
for
sustainability
and
local
Agenda
21"
,
which
is
funded
by
the
Federal
Ministry
for
the
Environment
and
the
Federal
Environmental
Agency
,
supports
the
establishment
of
foundations
as
sponsors
and
project
agencies
for
the
environment
.
Der
politische
Film
ist
nicht
verschwunden
[G]
The
political
film:
still
on
the
agenda
.
Deutschland
muss
sich
schnell
entscheiden
,
denn
bald
steht
die
Entscheidung
über
die
Erneuerung
des
Kraftwerkparks
an
. [G]
Germany
has
to
decide
quickly
,
because
a
decision
on
the
renewal
of
Germany's
power
stations
is
on
the
agenda
.
Die
Stadt
hat
in
den
deutschen
Salons
Konjunktur
-
nicht
nur
in
Wissenschaft
und
Kultur
,
sondern
auch
in
der
Presse
. [G]
The
city
is
back
on
the
agenda
of
the
chattering
classes
-
not
just
in
science
and
culture
,
but
also
in
the
press
.
"Die
wachsende
Diversität
der
Hochschulen
wird
zeigen
,
was
dann
noch
auf
unsere
gemeinsame
Tagesordnung
gehört"
,
bekräftigt
HRK-Vize
Burkhart
Rauhut
,
Rektor
der
TU
Aachen
. [G]
"The
growing
diversity
of
our
universities
will
show
what
still
belongs
on
the
common
agenda
"
,
affirms
HRK
Vice
President
Burkhart
Rauhut
,
Vice
Chancellor
of
RWTH
Aachen
University
.
Er
kehrte
zurück
nach
Bayern
,
zurück
zu
jenem
Katholizismus
,
der
ihm
Heimat
bedeutet
,
der
nicht
immer
fragt
und
zweifelt
,
mit
dem
sich
kein
politisches
Programm
verbindet
,
außer
dass
die
Werte
des
traditionellen
christlichen
Lebens
bewahrt
werden
müssen
. [G]
He
returned
to
Bavaria
,
to
the
Catholicism
that
he
associated
with
"homeland
," a
Catholicism
that
is
not
always
asking
questions
and
doubting
,
that
has
no
political
agenda
other
than
the
preservation
of
the
values
of
traditional
Christian
life
.
Er
steht
als
Problem
weiter
oben
auf
der
Tagesordnung
,
als
vor
ein
,
zwei
Jahren
. [G]
The
problem
is
higher
up
the
agenda
than
it
was
one
or
two
years
ago
.
Gut
ficht
gegen
Böse
,
differenziertere
Charakterdarstellungen
gibt
es
nicht
. [G]
It's
a
case
of
good
against
bad
;
more
differentiated
characters
are
not
on
the
agenda
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Agenda ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners