A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for -igen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Ein
Vorsteuergewinn
von
3
Millionen
entspricht
einer
5%
-igen
Steigerung
gegenüber
dem
Vorjahr
.
A
pre-tax
profit
of
3
millions
represents
a
5%
enhancement
on
last
year
.
Als
Reaktion
hierauf
beschloss
die
KBC
eine
vollständige
Abschreibung
aller
von
ihrer
100
%
-igen
Tochter
KBC
Financial
Products
(
nachstehend
"KBC
FP"
genannt
)
aufgelegten
CDO-Titel
mit
Ausnahme
jener
der
Super-Senior-Tranchen
in
ihrem
Portfolio
sowie
eine
Stärkung
ihrer
Kapitalbasis
im
Wege
einer
zweiten
,
ausschließlich
von
den
belgischen
Behörden
gezeichneten
Rekapitalisierungsmaßnahme
. [EU]
Consequently
,
KBC
decided
to
fully
write-down
all
non-super
senior
CDO
notes
[10]
in
its
portfolio
originated
by
KBC
Financial
Products
, a
full
subsidiary
of
KBC
(hereinafter
'KBC
FP'
)
and
to
strengthen
its
capital
base
by
means
of
a
second
recapitalisation
measure
subscribed
entirely
by
the
Belgian
authorities
.
Angesichts
dieser
Besonderheiten
muss
man
bezüglich
der
50
%
-igen
Ermäßigung
der
Körperschaftssteuer
,
die
für
steuerlich
besonders
begünstigte
Genossenschaften
gilt
,
auch
auf
die
Doppelbesteuerung
von
Dividenden/Rückvergütungen
hinweisen
,
die
sich
dadurch
ergibt
,
dass
Gewinne
zunächst
durch
die
Körperschaftssteuer
und
dann
durch
die
Einkommensteuer
besteuert
werden
. [EU]
Taking
account
of
these
special
features
,
the
50
%
rebate
on
the
amount
of
company
tax
payable
by
specially
protected
cooperatives
must
be
seen
in
the
light
of
the
fact
that
dividends/cooperative
income
are
taxed
twice
,
first
through
company
tax
and
then
through
personal
income
tax
.
Auch
andere
Schadensindikatoren
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
entwickelten
sich
im
Bezugszeitraum
negativ
,
und
er
konnte
vom
13
%
-igen
Marktwachstum
nicht
profitieren
,
sondern
sein
Verkaufsvolumen
nur
um
3 %
steigern
. [EU]
In
addition
,
other
injury
indicators
pertaining
to
the
Community
industry
also
developed
negatively
during
the
period
considered
and
the
Community
industry
was
prevented
from
benefitting
from
the
13
%
market
increase
as
it
could
only
increase
its
sales
volume
by
3 %.
Bei
den
Ausführungen
bleibe
unklar
,
warum
die
angeführten
besonderen
Verpflichtungen
auch
die
Vorteile
bei
der
Stempel-
,
Gewerbe-
und
Grundsteuer
wettmachen
,
vom
50
%
-igen
Abschlag
bei
der
Körperschaftssteuer
einmal
ganz
abgesehen
. [EU]
This
recital
remains
silent
as
to
the
reasons
why
the
specific
obligations
it
mentions
would
offset
not
only
the
50
%
rebate
on
company
tax
,
but
also
the
advantages
in
relation
to
the
taxes
on
capital
transfers
and
documented
legal
acts
,
economic
activities
,
and
immovable
property
.
Bei
der
Körperschaftssteuer
gilt
für
Mitgliedergeschäfte
ein
ermäßigter
Steuersatz
,
und
steuerlich
besonders
begünstigte
Genossenschaften
,
zu
denen
landwirtschaftliche
Genossenschaften
grundsätzlich
gehören
,
haben
Anspruch
auf
einen
50
%
-igen
Abschlag
von
der
Körperschaftssteuer
. [EU]
In
the
case
of
company
tax
,
transactions
with
members
are
subject
to
a
reduced
rate
and
specially
protected
cooperatives
,
such
as
,
in
principle
,
agricultural
cooperatives
,
also
receive
a
50
%
rebate
on
their
overall
company
tax
bill
.
Continental
verpflichtet
sich
Phoenix'
50
%
-igen
Anteil
an
Vibracoustic
an
den
Partner
im
Gemeinschaftsunternehmen
,
Freudenberg
,
zu
verkaufen
[EU]
To
sell
Phoenix'
50
%
share
in
Vibracoustic
to
the
joint
venture
partner
Freudenberg
Die
beladenen
Fahrzeuge
werden
in
der
Weise
geprüft
,
dass
die
Energieaufnahme
derjenigen
entspricht
,
die
während
des
gleichen
Zeitraums
bei
einem
beladenen
Fahrzeug
entsteht
,
das
mit
einer
durchschnittlichen
Geschwindigkeit
von
30
km/h
auf
einem
6
%
-igen
Gefälle
über
eine
Strecke
von
6
km
fährt
,
wobei
der
entsprechende
Getriebegang
eingeschaltet
und
die
ggf
.
vorhandene
Dauerbremse
benutzt
wird
. [EU]
Laden
power-driven
vehicles
shall
be
tested
in
such
a
manner
that
the
energy
input
is
equivalent
to
that
recorded
in
the
same
period
of
time
with
a
laden
vehicle
driven
at
an
average
speed
of
30
km/h
on
a 6
per
cent
down-gradient
for
a
distance
of
6
km
,
with
the
appropriate
gear
engaged
and
the
endurance
braking
system
,
if
the
vehicle
is
equipped
with
one
,
being
used
.
Die
Zölle
werden
in
25
%
-igen
Stufen
eingeführt
. [EU]
The
duties
will
be
imposed
in
increments
of
25
%.
Electrabel
Italia
unterliegt
einer
100
%
-igen
Kontrolle
durch
Electrabel
(
Belgien
). [EU]
The
first
is
controlled
at
100
%
by
Electrabel
(Belgium).
Hier
führt
die
Freistellungsregelung
gemäß
Artikel
34
des
besagten
Gesetzes
dazu
,
dass
steuerlich
besonders
begünstigte
Genossenschaften
,
zu
denen
landwirtschaftliche
Genossenschaften
grundsätzlich
gehören
,
einen
50
%
-igen
Abschlag
auf
die
Gesamtsteuerschuld
gemäß
Definition
in
Artikel
23
davor
erhalten
. [EU]
Here
,
according
to
Article
34
of
the
aforementioned
Law
on
specially
protected
cooperatives
,
which
in
principle
covers
agricultural
cooperatives
,
the
tax
advantage
consists
in
a
50
%
rebate
on
the
full
tax
payable
as
defined
by
Article
23
as
mentioned
above
.
Im
Hinblick
auf
die
vom
spanischen
Dachverband
der
landwirtschaftlichen
Genossenschaften
vorgebrachten
Argumente
insbesondere
zur
Körperschaftssteuer
weist
die
Kommission
wie
bereits
in
ihrer
Entscheidung
Nr
.
2003/293/EG
darauf
hin
,
dass
steuerlich
begünstigte
Genossenschaften
,
zu
denen
landwirtschaftliche
Genossenschaften
grundsätzlich
gehören
,
in
den
Genuss
einer
50
%
-igen
Rückvergütung
bei
der
Körperschaftssteuer
kommen
. [EU]
As
regards
the
arguments
advanced
by
Agri-food
Cooperatives
Spain
in
relation
in
this
context
specifically
to
company
tax
,
the
Commission
recalls
as
it
did
in
Commission
Decision
2003/293/EC
,
that
specially
protected
cooperatives
,
which
include
agricultural
cooperatives
,
receive
a
50
%
rebate
on
company
tax
.
Nun
ist
aber
,
wie
das
Gericht
in
seinem
Urteil
anmerkte
,
dieses
Argument
einzig
und
allein
in
Bezug
auf
die
Entlastung
durch
den
50
%
-igen
Abschlag
bei
der
Körperschaftssteuer
, d. h.
auf
die
50
%-ige
Rückvergütung
der
Körperschaftssteuer
,
zu
verstehen
. [EU]
Now
,
as
stated
by
the
Court
of
First
Instance
in
its
judgment
,
this
argument
must
be
understood
to
refer
exclusively
to
the
offsetting
of
the
50
%
reduction
on
company
tax
,
that
is
,
the
50
%
rebate
in
respect
of
this
tax
.
Nur
steuerlich
besonders
begünstigte
Genossenschaften
haben
zusätzlich
Anspruch
auf
einen
50
%
-igen
Abschlag
auf
die
Steuerschuld
,
die
sich
laut
Definition
rechnerisch
aus
den
Beträgen
zusammensetzt
,
die
sich
durch
Anwendung
der
jeweiligen
Steuersätze
auf
die
positiven
oder
negativen
Bemessungsgrundlagen
aus
dem
genossenschaftlichen
und
außergenossenschaftlichen
Geschäft
ergeben
,
wobei
ein
positives
Ergebnis
als
Gesamtsteuerschuld
gilt
(
Artikel
34
.2). [EU]
With
regard
solely
to
specially
protected
cooperatives
,
they
are
also
entitled
to
a
50
%
rebate
on
their
tax
bill
,
defined
as
the
algebraic
sum
of
the
amounts
resulting
from
applying
the
corresponding
tax
rates
to
the
cooperative
and
extra-cooperative
taxable
amounts
,
whether
positive
or
negative
,
that
sum
being
the
amount
payable
when
positive
(Article
34
(2)).
Um
das
in
der
Verordnung
festgelegte
Ziel
einer
15
%
-igen
Beteiligung
von
KMU
an
aus
diesen
Mitteln
finanzierten
Projekten
erreichen
zu
können
,
sind
gezieltere
Maßnahmen
erforderlich
. [EU]
In
order
to
be
able
to
meet
the
goal
of
15
%
SME
participation
in
the
projects
financed
by
these
appropriations
,
as
laid
down
in
the
regulation
,
more
specific
action
is
needed
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "-igen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners