DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

961 results for 'Qualifications'
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Liste seiner Qualifikationen ist beeindruckend. He has a formidable list of qualifications.

Die nachstehenden Befähigungen sind akademischen Graden an britischen Hochschulen gleichzusetzen. The following qualifications are deemed equivalent to degrees at British universities.

sich qualifizieren {vr} für etw. to get one's qualifications for sth.; to get the right qualifications for sth.

Aber bedeutet steigende Frauenerwerbstätigkeit und bessere Qualifikation auch zunehmende Gleichberechtigung, Einfluss, Macht und Führungspositionen? [G] But do more employment among women and better qualifications mean more equal opportunities, power, influence, and leadership posts?

Anders gesagt: Die traditionelle Uniformität im staatlichen Hochschulwesen mit (angeblich) gleichwertigen Studienabschlüssen überall und einheitlicher Professorenbesoldung wird der Diversität, einer bunten Vielfalt weichen. [G] In other words, the traditional uniformity in state higher education, with (supposedly) equivalent qualifications and standard pay scales for teaching staff, will give way to diversity, to a colourful plurality.

Auch bei denjenigen, die die Hauptschule ohne Abschluss verließen, führen die Jungen die Statistik an: 2004 gingen zehn Prozent der Jungen ohne Abschluss von der Hauptschule ab. Bei den Mädchen waren es sechs Prozent. [G] It is also boys who are most likely to leave the Hauptschule without any qualifications: in 2004, 10 percent of boys were in this group, while the figure for girls was six percent.

Auch im Bereich der beruflichen Ausbildung gibt es eklatante Unterschiede: Der Anteil der 14- bis unter 18-jährigen AusländerInnen, die im Jahr 2000 einen Ausbildungsvertrag hatten oder die in allgemeinbildenden Schulen lernten, lag nur bei 60%, also bleiben 40% im Anschluss an die Schulpflichtzeit (9. Klasse) ohne Ausbildung. [G] There are striking discrepancies in the field of vocational training as well: the proportion of foreign nationals in the 14-17 age group who had secured a training contract in 2000 or who were taking vocational qualifications at a mainstream school stood at just 60 percent; this means that 40 percent of foreign nationals in this age group failed to obtain any further training after completing their compulsory education (9th grade).

Aus dem Bildungsbericht 2006, den die Kultusministerkonferenz und das Bundesbildungsministerium in Auftrag gegeben haben, geht hervor, dass 32 Prozent der Mädchen 2004 ihre Schullaufbahn mit der allgemeinen Hochschulreife beenden. [G] According to the 2006 Education Report commissioned by the Conference of Education Ministers and the Federal Ministry of Education, 32 percent of girls left school in 2004 with the qualifications needed to enter university.

Ausdrucksvermögen sowie Lese- und Schreibfertigkeit stellen weitaus mehr als mathematische oder naturwissenschaftliche Kenntnisse Schlüsselqualifikationen dar, die am Ende der Grundschule über den weiteren Bildungsweg entscheiden. [G] Much more than maths and science skills, an ability to express oneself and read and write fluently are the sort of core qualifications that determine which school a pupil will attend after leaving primary school.

Auswahlkriterien für die Stipendien sind die wissenschaftliche Qualifikation der Bewerber und die Qualität ihrer Vorhaben. [G] The grants are awarded on the basis of the applicants' academic qualifications and by assessing what they intend to do with the money.

Dazu gehört, dass weder Altersbegrenzungen noch schulische Voraussetzungen über eine erfolgreiche Bewerbung entscheiden. [G] This means that neither age-limits nor scholastic qualifications determine the success of an application.

Die Architektenkammern weisen darauf hin, dass die EU-Architektenrichtlinien keine Möglichkeit lassen, die Absolventen solcher Kurzstudiengänge ohne die ausreichende Qualifikation als Architekten anzuerkennen. [G] The architects' associations point out that EU architectural directives allow no possibility of licensing graduates of such short programmes without sufficient qualifications.

Ein Qualifizierungsbüro fördert Bewohner der Siedlung, die keine Ausbildung und keinen Job haben, mit Schulungen, Sprachkursen, Bewerbungstrainings und EDV-Kursen. [G] A special "qualifications" office helps the local residents who have no education and no job to improve their chances of finding work by offering them training courses, language courses, assistance with their job applications and computer courses.

Für die beruflichen Chancen der nachwachsenden Generation ist deren schulische Qualifikation mit entscheidend. [G] Educational qualifications, especially school-leaving certificates, play a crucial role in opening up career opportunities for young people from immigrant communities.

In Zahlen heißt das zum Beispiel, dass doppelt so viele ausländische wie deutsche Schülerinnen und Schüler die Schule ohne Abschluss verlassen. [G] In figures, this means, for example, that twice as many non-German pupils leave school without any qualifications.

Kontaktfreudigkeit und Aufgeschlossenheit sind nicht die einzigen Voraussetzungen für die Einladung zum Talent Press Campus. [G] Sociability and open-mindedness are not the only qualifications for the invitation to the Talent Press Campus.

Laut einer aktuellen Studie (APOLL) des Deutschen Volkshochschul-Verbandes und des Bundesverbandes Alphabetisierung e.V. unter Teilnehmern von Alphabetisierungskursen sind 51 Prozent aller funktionalen Analphabeten Singles. 61 Prozent haben keinen Schulabschluss und 71 Prozent keine Berufsausbildung. [G] According to a recent study of people attending literacy courses (APOLL) carried out by the German Adult Education Association and the German Social Campaign Against Illiteracy, 51 percent of all functionally illiterate people are single, 61 percent have no school-leaving qualifications, and 71 percent have no vocational training.

Mit zahlreichen kreativen Aktivitäten und neuen Konzepten fördern die Dresdner die Lese- und Medienkompetenz von Kindern und Jugendlichen - und damit Schlüsselqualifikationen, die nicht nur über den schulischen und beruflichen Erfolg entscheiden, sondern zentrale Voraussetzungen für ein selbstbestimmtes Leben sind. [G] Through its numerous creative activities and new concepts Dresden promotes the reading and media skills of young and older children and, at the same time, their key qualifications, which do not only play an influential role in their academic and career success, but are also the main prerequisites for an independent and self-determined life.

Natürlich gebe es noch Schieflagen, z.B. die Bildungsabschlüsse von Migranten, aber es bestehe die Bereitschaft, diese zu verbessern. [G] Certainly there are difficulties, for example the academic qualifications of migrants, but there is a general willingness for improvement.

Neu ist auch, dass der Freiwilligendienst nicht mehr an ein Mindestalter (bisher: 17 Jahre) gebunden ist, sondern direkt im Anschluss an den Schulabschluss geleistet werden kann (Höchstalter 27 Jahre). [G] Another new feature is that voluntary service is no longer tied to a minimum age (previously: 17), but can be completed directly after acquiring school-leaving qualifications (maximum age: 27).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners