A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
182 results for "Raffinerien
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Der
steigende
Benzinkonsum
treibt
die
Raffinerien
an
ihre
Kapazitätsgrenzen
. [G]
Rising
petrol
consumption
is
pushing
the
refineries
to
the
limit
of
their
capacity
.
Die
großen
Industrieanlagen
-
wie
Kraftwerke
,
Raffinerien
,
Müllverbrennungsanlagen
-
haben
einen
sehr
guten
technischen
Standard
,
der
auch
überwacht
wird
. [G]
Large
industrial
plants
,
such
as
power
plants
,
refineries
and
waste
incinerating
plants
,
have
a
very
high
technical
standard
that
is
also
monitored
.
Vorerst
Wird
der
kleine
Steuerbonus
noch
von
entsprechenden
Investitionen
in
den
Raffinerien
und
Lagern
der
Mineralölindustrie
verschlungen
und
damit
die
erhoffte
Preissenkung
an
den
Tankstellen
vorbeifahren
. [G]
The
small
tax
bonus
will
initially
be
swallowed
up
by
the
necessary
investments
in
the
oil
industry's
refineries
and
depots
,
putting
paid
to
any
hopes
of
early
price
cuts
at
the
filling
stations
.
2005
erwog
der
Galp-Vorstand
erneut
die
strategische
Möglichkeit
einer
Modernisierung
der
beiden
Raffinerien
. [EU]
In
2005
,
Galp's
Board
of
Directors
reconsidered
the
strategic
opportunity
to
undertake
a
conversion
project
of
the
two
refineries
.
2009
gab
die
Umweltbehörde
(
EPA
)
bekannt
,
dass
nach
dem
Renewable
Fuel
Standard
die
meisten
Raffinerien
,
Einführer
und
Hersteller
von
Gemischen
nicht
mit
Sauerstoff
angereicherten
Benzins
rund
10
%
ihres
Benzins
durch
erneuerbare
Kraftstoffe
wie
Ethanol
ersetzen
müssten
. [EU]
In
2009
,
the
EPA
announced
that
the
Renewable
Fuel
Standard
will
require
most
refiners
,
importers
and
non-oxygenate
blenders
of
gasoline
to
displace
around
10
%
of
their
gasoline
with
renewable
fuels
such
as
ethanol
.
Ähnliche
Investitionsvorhaben
wurden
in
vier
Raffinerien
(
La
Rabida
,
Castellón
,
Cartagena
und
Bilbao
)
ebenfalls
mit
dem
Ziel
durchgeführt
,
die
Rentabilität
durch
neue
Konversionsanlagen
zu
steigern
,
mit
denen
die
Ausbeute
an
Mitteldestillaten
erhöht
,
die
Produktion
von
Heizöl
verringert
und
schwereres
Rohöl
verarbeitet
werden
kann
. [EU]
Similar
investment
projects
were
conducted
in
four
refineries
(La
Rabida
,
Castellón
,
Cartagena
and
Bilbao
),
with
the
same
objective
,
to
increase
assets
profitability
through
the
installation
of
new
conversion
units
which
maximise
the
yield
of
medium
distillates
,
reduce
the
production
of
fuel
oil
and
process
heavier
crude
oil
.
Alle
anderen
Betreiber
in
Europa
würden
in
ihren
Raffinerien
vergleichbare
Investitionen
ohne
staatliche
Unterstützung
durchführen
. [EU]
All
operators
across
Europe
are
carrying
out
similar
investments
in
their
refineries
without
State
aid
.
Alle
anderen
Betreiber
in
Europa
würden
vergleichbare
Investitionen
in
Raffinerien
ohne
staatliche
Unterstützung
vornehmen
. [EU]
All
other
operators
across
Europe
are
carrying
out
similar
investments
in
refineries
without
State
aid
.
Als
Eigner
der
beiden
einzigen
portugiesischen
Raffinerien
habe
Petrogal
eine
privilegierte
Stellung
im
Land
. [EU]
It
enjoys
a
privileged
position
in
Portugal
,
being
the
owner
of
the
only
two
refineries
.
An
den
Importsteigerungen
ist
abzulesen
,
dass
andere
Betreiber
Angebotsalternativen
haben
und
dass
sie
in
der
Lage
sind
,
Direktlieferungen
der
Raffinerien
von
Petrogal
durch
Importe
zu
ersetzen
. [EU]
The
increase
in
imports
shows
that
other
operators
have
alternative
supply
options
,
and
have
a
capability
to
replace
direct
supplies
from
Petrogal
refineries
with
imports
.
Auch
wenn
die
positiven
Anstoßeffekte
zum
großen
Teil
bereits
vorhanden
sind
,
da
die
Raffinerien
seit
langem
bestehen
,
wird
sowohl
in
Sines
als
auch
in
Oporto
die
Bedeutung
von
Petrogal
durch
die
Investitionen
gestärkt
. [EU]
Even
if
a
large
part
of
these
positive
spill-over
effects
are
already
present
as
a
consequence
of
the
long
time
existence
of
the
refineries
,
it
can
be
agreed
that
the
investments
certainly
enhance
the
role
of
Petrogal's
presence
both
in
Sines
and
in
the
Oporto
area
.
Auf
der
Angebotsseite
des
Marktes
ab
Raffinerie
stehen
somit
Petrogal
und
nichtportugiesische
Raffinerien
,
die
ihre
Produkte
nach
Portugal
exportieren
,
und
auf
der
Nachfrageseite
des
Dieselmarktes
beispielsweise
verschiedene
Benzinhändler
wie
Petrogal
,
Repsol
,
CEPSA
und
BP
,
die
von
Petrogal
kaufen
oder
beliefert
werden
oder
Dieselkraftstoff
aus
Ländern
außerhalb
Portugals
einführen
. [EU]
The
supply
side
of
the
ex-refinery
market
in
Portugal
therefore
includes
Petrogal
and
non-Portuguese
refineries
exporting
their
products
to
Portugal
and
,
for
instance
,
for
the
demand
side
of
the
diesel
market
,
different
chains
of
petrol
distributors
,
as
Petrogal
,
Repsol
,
CEPSA
,
and
BP
that
either
buy
or
are
supplied
from
Petrogal
,
or
import
diesel
from
outside
Portugal
.
Auf
die
Tatsache
,
dass
die
Unterscheidung
zwischen
Quoten-
und
Nichtquotenzucker
für
Raffinerien
nicht
gilt
,
muss
ausdrücklich
hingewiesen
werden
,
um
Verwirrung
zu
vermeiden
. [EU]
The
fact
that
the
distinction
between
quota
and
non-quota
sugar
does
not
apply
to
them
needs
to
be
explicitly
indicated
,
so
as
to
avoid
confusion
.
Aufgrund
dieser
Vorbilanz
hat
es
sich
als
notwendig
erwiesen
,
Rohzucker
einzuführen
und
nunmehr
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
Zollkontingente
mit
besonderem
verringertem
Zollsatz
gemäß
den
vorgenannten
Abkommen
zu
eröffnen
,
um
den
Bedarf
der
gemeinschaftlichen
Raffinerien
während
eines
Teils
dieses
Wirtschaftsjahrs
zu
decken
. [EU]
This
supply
balance
indicated
the
need
to
import
raw
sugar
and
open
at
this
stage
for
the
2004/05
marketing
year
tariff
quotas
at
a
special
reduced
rate
of
duty
provided
for
in
the
above
agreements
so
that
the
Community
refineries'
supply
needs
can
be
met
for
part
of
the
year
.
Aufgrund
dieser
Vorbilanz
hat
es
sich
als
notwendig
erwiesen
,
Rohzucker
einzuführen
und
nunmehr
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
Zollkontingente
mit
verringertem
Sonderzollsatz
gemäß
den
vorgenannten
Abkommen
zu
eröffnen
,
um
den
Bedarf
der
gemeinschaftlichen
Raffinerien
während
eines
Teils
dieses
Wirtschaftsjahres
zu
decken
. [EU]
The
balance
indicates
the
need
to
import
raw
sugar
and
to
open
for
the
2004/05
marketing
year
tariff
quotas
at
the
special
reduced
rate
of
duty
as
provided
for
in
the
above
agreements
so
that
the
Community
refineries'
supply
needs
can
be
met
for
part
of
the
year
.
Auf
jeden
Fall
könnten
die
Raffinerien
ohne
jegliche
Verbindung
eigenständig
operieren
. [EU]
In
any
event
,
the
refineries
could
operate
on
their
own
without
requiring
any
integration
.
Auf
regionaler
Ebene
sei
das
Investitionsvorhaben
insofern
wichtig
,
als
Erdgas
in
das
Brennstoffportfolio
der
Raffinerien
aufgenommen
und
die
Dampferzeugungsanlage
durch
ein
Heizkraftwerk
ersetzt
werde
. [EU]
At
regional
level
,
the
importance
of
the
investment
project
is
recognised
in
so
far
as
it
also
includes
the
introduction
of
natural
gas
in
the
refineries'
fuel
portfolio
and
in
the
replacement
of
the
current
steam
production
plant
by
a
cogeneration
unit
.
Außerdem
sei
damit
zu
rechnen
,
dass
das
Investitionsvorhaben
durch
den
vermehrten
Transport
von
Roh-
und
Verarbeitungsprodukten
zwischen
den
beiden
Raffinerien
von
besonderem
Vorteil
für
die
Hafeninfrastrukturen
von
Sines
und
Leixões
sein
werde
,
da
die
Häfen
sehr
viel
stärker
in
Anspruch
genommen
werden
,
so
dass
sich
ihr
Betriebsergebnis
erheblich
verbessern
werde
. [EU]
Furthermore
,
by
increasing
the
flow
of
raw
and
manufactured
products
between
the
two
refineries
,
the
investment
project
is
expected
to
produce
a
very
positive
effect
on
the
port
infrastructures
of
Sines
and
Leixões
[38],
by
significantly
increasing
their
activity
and
utilisation
and
therefore
also
their
operating
results
.
Außerdem
werden
die
Raffinerien
umgebaut
und
mit
neuen
technologischen
Infrastrukturen
zur
Umwandlung
von
schwereren
Rohölfraktionen
in
Benzin
und
Dieselkraftstoff
ausgestattet
. [EU]
Besides
,
the
investment
project
will
transform
the
refineries
providing
them
with
new
technologic
infrastructures
for
the
conversion
of
heavier
fractions
of
crude
into
gasoline
and
diesel
.
Außerhalb
Italiens
hat
ENI
kleinere
Beteiligungen
an
Raffinerien
in
Deutschland
und
der
Tschechischen
Republik
. [EU]
As
for
refineries
outside
Italy
,
ENI
has
limited
participations
in
refineries
is
Germany
and
in
the
Czech
Republic
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Raffinerien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners