A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Übernachtungsmöglichkeit
Übernachtungstasche
Übernachtungszahl
Übernachtungs...
Übernahme
Übernahme der Kosten
Übernahme des Ausfallrisikos
Übernahme einer Stellung
Übernahme eines Versicherungsrisikos
Search for:
ä
ö
ü
ß
1502 results for
Übernahme
Word division: Über·nah·me
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Übernahme
von
kurzen
Auszügen
ist
unter
Quellenangabe
gestattet
.
The
/
Any
reproduction
of
short
extracts
is
permitted
,
provided
the
source
is
stated
.
Die
eigentliche
Revolution
des
Jahres
1968
wurde
nicht
auf
der
Straße
ausgefochten
,
sondern
vollzog
sich
in
den
Köpfen
durch
die
schleichende
Übernahme
der
Sichtweise
der
studentischen
Revoluzzer
.
The
actual
revolution
of
1968
was
not
fought
out
in
the
streets
,
but
took
place
in
the
minds
of
the
people
through
a
creeping
assimilation
of
the
thought
of
the
revolting
students
.
Bei
Erfolg
ist
sogar
eine
längerfristige
Übernahme
einzelner
Kollektionen
der
Jungdesigner
in
das
Sortiment
des
Hauses
möglich
. [G]
If
they
are
successful
,
it
is
even
possible
for
individual
collections
created
by
the
young
designers
to
be
incorporated
into
the
range
of
goods
sold
at
the
store
on
a
longer
term
basis
.
Der
japanische
Politiker
identifiziert
sich
im
tiefsten
Herzen
mit
dem
japanischen
Militarismus
,
der
jährlich
wiederkehrende
Besuch
des
Yasukuni
Schreins
(
Yasukuni
Jinja
)
wird
als
ein
Akt
der
Übernahme
der
Verantwortung
und
des
Angedenkens
in
pietätvoller
Trauer
gewertet
. [G]
Contemporary
Japanese
politicians
actually
accept
Japanese
military
rule
,
and
their
visit
to
the
Yasukuni
Shrine
(Yasukuni
Jinja
)
is
an
act
of
commemorating
a
historical
fact
and
being
aware
of
their
responsibility
.
Eine
weitere
Dimension
bekam
diese
subkulturelle
Übernahme
durch
den
Zusammenbruch
der
DDR
. [G]
This
sub-cultural
take-over
acquired
a
further
dimension
with
the
collapse
of
the
GDR
.
Erst
in
letzter
Zeit
erwartet
man
von
Deutschland
die
Übernahme
von
globaler
Verantwortung
,
darunter
mit
Militäreinsätzen
. [G]
Only
recently
has
it
been
expected
that
Germany
should
take
over
global
responsibility
,
including
military
deployments
.
Er
will
mit
seiner
Übernahme
romantischer
Volksliedstrophen
am
"Wellenschlag
des
Weltgeschehens"
teilhaben
. [G]
With
his
adoption
of
the
stanza
form
of
romantic
folk
songs
,
he
meant
to
take
part
in
the
"breaking
wave
of
world
history"
.
Seit
den
frühen
1990er
Jahren
konzentriert
sich
Thomas
Ruff
nahezu
ausschließlich
auf
die
Übernahme
von
Photographien
aus
alten
Archiven
,
Sammlungen
und
Zeitungen
. [G]
Since
the
early
1990s
Thomas
Ruff
has
focussed
almost
exclusively
on
reworking
photographs
from
old
archives
,
collections
and
newspapers
.
18
Ausgaben
für
einen
qualifizierten
Vermögenswert
umfassen
nur
solche
Ausgaben
,
die
durch
Barzahlungen
,
Übertragung
anderer
Vermögenswerte
oder
die
Übernahme
verzinslicher
Schulden
erfolgt
sind
. [EU]
18
Expenditures
on
a
qualifying
asset
include
only
those
expenditures
that
have
resulted
in
payments
of
cash
,
transfers
of
other
assets
or
the
assumption
of
interest-bearing
liabilities
.
2024
wird
ein
unabhängiger
Gutachter
den
Marktwert
des
neuen
Studios
bewerten
;
für
die
Übernahme
der
Vermögenswerte
des
neuen
Studios
wird
die
BAV
der
BFH
einen
diesem
Marktwert
entsprechenden
Preis
zahlen
,
wobei
die
Gesamtsumme
des
gestundeten
Nutzungsentgelts
zuzüglich
Zinsen
mit
dem
Marktwert
verrechnet
werden
kann
. [EU]
In
2024
,
the
market
value
of
the
new
studio
will
be
assessed
by
an
independent
expert
and
BAV
will
pay
BFH
that
market
price
to
acquire
the
new
studio's
assets
,
possibly
offsetting
it
against
the
accumulated
unpaid
rent
plus
interest
.
(
217
)
Artikel
93
AEUV
sieht
Bedingungen
für
die
Vereinbarkeit
von
Beihilfen
vor
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Koordinierung
des
Verkehrs
oder
der
Übernahme
von
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
im
Verkehrsbereich
gewährt
werden
. [EU]
Article
93
TFEU
envisages
conditions
of
compatibility
of
aid
granted
in
the
field
of
coordination
of
transport
and
public
service
obligation
in
transport
.
[50-100]
Mio
.
PLN
zur
Finanzierung
der
zusätzlichen
Kumulierung
von
Mitteln
und
der
Übernahme
der
im
Zusammenhang
mit
der
Verlängerung
der
Fälligkeitsfrist
der
Rechnungen
für
die
Kunden
und
der
Verkürzung
der
Zahlungsfrist
für
Lieferungen
an
die
Lieferanten
steigenden
Forderungen
verwendet
werden
[EU]
PLN
[50-100]
million
will
be
used
to
finance
additional
accumulation
of
stock
,
the
increase
in
receivables
due
to
the
extension
of
payment
deadlines
for
invoices
to
customers
and
the
shortening
of
deadlines
for
payments
to
suppliers
Ab
der
Übernahme
wurde
das
Beschäftigungsverhältnis
zwischen
den
Mitarbeitern
und
dem
Unternehmen
daher
nicht
mehr
durch
den
vorherigen
Status
der
Mitarbeiter
beeinflusst
. [EU]
As
of
the
transfer
,
the
employment
relationship
between
the
employees
and
the
company
was
therefore
not
influenced
by
the
employees'
previous
status
.
Abgesehen
davon
hatte
die
Übernahme
,
betrachtet
man
die
makroökonomischen
Indikatoren
wie
Produktionsmenge
,
Produktionskapazität
,
Verkaufsvolumen
und
Marktanteil
,
keine
Auswirkungen
,
da
die
makroökonomischen
Indikatoren
für
alle
Unionshersteller
,
die
nach
Randnummer
372
den
Wirtschaftszweig
der
Union
bilden
,
bewertet
werden
. [EU]
In
any
case
,
it
is
noted
that
when
analysing
macro
indicators
such
as
production
volume
,
capacity
,
sales
volume
and
market
share
the
acquisition
had
a
neutral
effect
since
macro
indicators
are
assessed
with
respect
to
all
Union
producers
constituting
the
Union
industry
as
defined
in
recital
(372).
Abgesehen
von
den
Geschäftsbereichen
Gastransport
und
-förderung
von
MOL
entsteht
durch
die
geplante
Übernahme
ein
vertikal
integriertes
Unternehmen
entsprechend
der
Gas-
und
Stromversorgungskette
in
Ungarn
. [EU]
Therefore
,
except
for
the
transmission
and
gas
production
businesses
of
MOL
,
the
current
transaction
will
create
a
vertically
integrated
entity
along
the
gas
and
electricity
supply
chains
in
Hungary
.
Ab
Montag
,
dem
30
.
Juli
2007
,
Risikoabschirmung
für
alle
Rechte
(
Gebühren
)
und
Pflichten
der
IKB
im
Rahmen
der
Rhineland
zur
Verfügung
gestellten
Liquiditätsfazilitäten
in
Höhe
von
8,1
Mrd
.
EUR
(
dieser
Betrag
hat
sich
vor
allem
aufgrund
von
Wechselkursentwicklungen
inzwischen
auf
6,3
Mrd
.
EUR
verringert
).
Die
förmliche
Übernahme
der
Pflichten
aus
den
Rhineland
zur
Verfügung
gestellten
Liquiditätsfazilitäten
am
29
.
Juli
2007
gilt
bis
zur
Fälligkeit
bzw
.
zum
Verkauf
der
strukturierten
Kredit-Portfolios
.
Solche
Portfolios
haben
im
Allgemeinen
eine
Laufzeit
von
mehr
als
fünf
Jahren
. [EU]
Provide
a
risk
shield
from
Monday
30
July
2007
for
all
of
IKB's
rights
(fees)
and
obligations
under
the
liquidity
facilities
provided
to
Rhineland
for
an
amount
of
EUR
8,1
billion
(this
has
since
been
reduced
to
EUR
6,3
billion
,
mainly
because
of
exchange-rate
movements
);
the
formal
assumption
on
29
July
2007
of
the
obligations
under
the
liquidity
facilities
provided
to
Rhineland
will
remain
until
the
maturity
or
sale
[8]
of
the
structured
credit
portfolios
;
the
maturity
of
such
portfolios
is
generally
more
than
five
years
,
Abwägungsprüfung
für
die
Übernahme
der
Pensionen
[EU]
Balancing
test
for
pension
relief
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
708/98
muss
die
Lieferung
von
Rohreis
zur
Übernahme
durch
die
Interventionsstellen
im
Wirtschaftsjahr
2003/04
bis
spätestens
31
.
August
2004
erfolgen
. [EU]
Notwithstanding
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
708/98
,
all
deliveries
of
paddy
rice
for
taking
over
by
the
intervention
agency
in
respect
of
the
2003/04
marketing
year
must
take
place
no
later
than
31
August
2004
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
687/2008
erfolgt
die
letzte
Übernahme
des
Getreides
,
das
in
Finnland
zur
Intervention
angeboten
wird
,
für
das
Wirtschaftsjahr
2009/10
spätestens
am
31
.
Oktober
2010
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
6(6)
of
Regulation
(EC)
No
687/2008
,
for
the
2009/2010
marketing
year
,
the
final
takeover
of
cereals
offered
for
intervention
in
Finland
must
take
place
no
later
than
31
October
2010
.
Abweichend
von
Artikel
33
gelten
die
folgenden
Bestimmungen
weiterhin
,
bis
die
Übernahme
von
Lebensmittelzusatzstoffen
,
die
nach
den
Richtlinien
94/35/EG
,
94/36/EG
und
95/2/EG
bereits
zugelassen
sind
,
gemäß
Artikel
30
Absätze
1, 2
und
3
dieser
Verordnung
abgeschlossen
ist:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
33
,
the
following
provisions
shall
continue
to
apply
until
the
transfer
under
Article
30
(1), (2)
and
(3)
of
this
Regulation
of
food
additives
already
permitted
in
Directives
94/35/EC
,
94/36/EC
and
95/2/EC
has
been
completed:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Übernahme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners