Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
424
ähnliche
Ergebnisse für Körber AG
Einzelsuche:
Körber
·
AG
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
körperliche
Bewegung
{f}
;
Bewegung
{f}
;
körperliche
Betätigung
{f}
[med.]
physical
exercise
;
exercise
Ernährung
und
Bewegung
sind
gleich
wichtig
.
Diet
and
exercise
are
equally
important
.
Ich
brauche
ein
wenig
Bewegung
.
I
need
to
get
some
exercise
.
Da
ich
den
ganzen
T
ag
im
Büro
sitze
,
habe
ich
nicht
viel
Bewegung
.
I
don't
get
much
exercise
sitting
in
the
office
all
day
.
Der
Geist
muss
genauso
bewegt
werden
wie
der
Körper
.
The
mind
needs
exercise
as
well
as
the
body
.
jdm
./einer
Sache
(
mit
einer
Seitwärtsbewegung
des
Körpers
)
ausweichen
{vi}
to
sidestep
sb
./sth. (move
sideways
to
avoid
sb
./sth.)
ausweichend
sidestepping
ausgewichen
sidestepped
weicht
aus
sidesteps
wich
aus
sidestepped
dem
Schl
ag
ausweichen
to
sidestep
the
blow
Turnunterricht
{m}
;
Turnen
{n}
;
Sportunterricht
{m}
;
Leibesübungen
{pl}
/LÜ/
[adm.]
;
Körpererziehung
{f}
[adm.]
;
Leibeserziehung
{f}
[adm.]
[veraltet]
[school]
physical
education
/PE/
;
gym
Sportförderunterricht
{m}
;
Schulsonderturnen
{n}
[adm.]
[veraltet]
adapted
physical
education
im
Turnunterricht
;
in
Turnen
in
gym
Wir
haben
heute
Nachmitt
ag
Turnen
.
We've
got
gym
this
afternoon
.
Körperhaltung
{f}
;
Haltung
{f}
;
Pose
{f}
posture
;
carri
ag
e
;
deportment
[Br.]
;
setup
[Am.]
Fehlhaltung
{f}
;
Haltungsfehler
{m}
false
posture
;
poor
posture
;
posture
mistake
Machtpose
{f}
;
Herrschaftspose
{f}
posture
of
power
;
pose
of
control
Ruhehaltung
{f}
(
des
Körpers
/
eines
Körperteils
)
resting
posture
(of
the
body
/ a
body
part
)
aufrechte
Sitzhaltung
{f}
upright
sitting
posture
verkrampfte
Haltung
;
unnatürliche
Stellung
constrained
position
eine
bequeme/entspannte
Haltung
einnehmen
to
adopt
a
comfortable/relaxed
posture
Der
Mensch
hat
eine
aufrechte
Körperhaltung
.
Human
beings
have
an
upright
posture
.
Er
hat
eine
gute/schlechte
Haltung
.
He
has
got
good/bad
posture
.
Haltungsfehler
können
zu
Rückenschmerzen
führen
.
Poor
posture
can
lead
to
back
pains
.
in
betender
Haltung
in
the
posture
of
praying
Er
ist
in
Meditationshaltung
abgebildet
.
He
is
depicted
in
the
posture
of
meditation
.
Für
die
Kameras
nimmt
sie
immer
dieselbe
Pose
ein
.
She
always
adopts/assumes
the
same
posture
for
the
cameras
.
jdn
.
pl
ag
en
;
quälen
;
zu
schaffen
machen
{vt}
(
Sache
)
to
ag
onize
;
to
ag
onise
[Br.]
;
to
beset
;
to
rack
;
to
bedevil
[formal]
;
to
devil
sb
.
[Am.]
(of a
thing
)
pl
ag
end
;
quälend
;
zu
schaffen
machend
ag
onizing
;
ag
onising
;
besetting
;
racking
;
bedeviling
;
deviling
gepl
ag
t
;
gequält
;
zu
schaffen
gemacht
ag
onized
;
ag
onised
;
beset
;
racked
;
bedeviled
;
deviled
rasende
Schmerzen
racking
pains
von
etw
.
heimgesucht
werden
;
von
etw
.
bedrängt/gepl
ag
t
werden
to
be
beset
by/with
sth
.
von
Sorgen
gepl
ag
t
beset
by
worries
von
Zweifeln
befallen
beset
by
doubts
die
Schwierigkeiten
,
mit
denen
er
innenpolitisch
zu
kämpfen
hat
the
difficulties
that
beset
him
domestically
Seither
werde
ich
von
Rückenschmerzen
gepl
ag
t
.
Ever
since
I've
been
bedevilled
by
back
pains
.
Obwohl
der
Krebs
seinen
Körper
marterte
,
war
er
guter
Dinge
.
Although
cancer
racked
his
body
,
he
was
cheerful
.
Der
Hund
wurde
bereits
von
Altersschmerzen
gepl
ag
t
.
The
dog
was
already
racked
by/with
the
pains
of
old
ag
e
.
Er
wurde
von
Zweifeln
gepl
ag
t
,
ob
seine
Entscheidung
richtig
war
.
He
was
racked
by/with
doubts
over
whether
his
decision
was
right
.
einen
Körperteil
massieren
{vt}
[med.]
to
mass
ag
e
a
body
part
massierend
mass
ag
ing
massiert
mass
ag
ed
massiert
mass
ag
es
massierte
mass
ag
ed
Er
massierte
seiner
Frau
den
Rücken
.
He
mass
ag
ed
his
wife's
back
.
schwach
;
schwächlich
;
empfindlich
{adj}
(
verletzlich
)
delicate
;
fr
ag
ile
(easily
dam
ag
ed
)
eine
schwache
Konstitution
haben
to
have
a
delicate
constitution
ein
schwächliches
Kind
a
delicate
child
; a
fr
ag
ile
child
das
empfindliche
ökologische
Gleichgewicht
the
delicate
/
fr
ag
ile
ecological
balance
eines
der
empfindlichsten
Organe
des
Körpers
one
of
the
most
delicate
organs
of
the
body
Stockung
{f}
;
Stauung
{f}
;
St
ag
nation
{f}
;
Stase
{f}
;
Stasis
{f}
;
Anschoppung
{f}
(
Stillstand
einer
bewegten
Körperflüssigkeit
)
[med.]
st
ag
nation
;
stopp
ag
e
;
stasis
;
congestion
(stoppage
of
flow
of
a
body
fluid
)
chronische
intestinale
Stauung
chronic
intestinal
stasis
;
Lane's
disease
venöse
Stauung
venous
stasis
;
chronic
passive
congestion
M
ag
enstauung
{f}
gastric
stasis
Förderkorb
{m}
;
Korb
{m}
[min.]
c
ag
e
;
conveyor
c
ag
e
Förderkörbe
{pl}
;
Körbe
{pl}
c
ag
es
;
conveyor
c
ag
es
zweistöckiger
Förderkorb
gig
Trägerhemd
{n}
;
Trägerleibchen
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Trägerleiberl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Trägershirt
{n}
[textil.]
tank
shirt
;
tank
top
[Am.]
;
wife
beater
[Am.]
[slang]
;
guinea
tee
[Am.]
[slang]
;
d
ag
o
tee
[Am.]
[slang]
Trägerhemden
{pl}
;
Trägerleibchen
{pl}
;
Trägerleiberln
{pl}
;
Trägershirts
{pl}
tank
shirts
;
tank
tops
;
wife
beaters
;
guinea
tees
;
d
ag
o
tees
hautenges
Trägerhemd
;
körperbetontes
Trägershirt
muscle
shirt
dürr
;
spindeldürr
;
knochendürr
;
klapperdürr
;
spillerig
[Norddt.] [Mitteldt.];
zaundürr
[Bayr.]
[Ös.]
;
brandm
ag
er
[Schw.]
[ugs.]
{adj}
(
Person
,
Körperteil
)
[anat.]
skinny
;
scrawny
;
scr
ag
gy
;
spindly
;
twiggy
thin
; (as)
thin
as
a
rake
[coll.]
;
weedy
[Br.]
(of a
person
or
body
part
)
eine
spindeldürre
alte
Frau
a
scrawny
old
woman
spindeldürr
sein
;
knochendürr
sein
;
ein
Strich
in
der
Landschaft
sein
[humor.]
to
be
skinny
as
a
stick
;
to
be
a
stick
qualvoll
(
körperlich
);
quälend
(
psychisch
)
{adj}
ag
onizing
;
ag
onising
[Br.]
ein
qualvoller
Tod
an
ag
onizing
death
quälendes
Warten
an
ag
onizing
wait
T
ag
ma
{n}
(
Körperabschnitt
mit
einheitlicher
Funktion
)
[biol.]
t
ag
ma
(body
segment
with
uniform
function
)
T
ag
mata
{pl}
t
ag
mata
etw
.
an
etw
.
anlegen
{vt}
to
to
put
sth
.
ag
ainst
sth
.
die
Arme
(
am
Körper
)
angelegt
lassen
to
have/keep
your
arms
close
to
your
body/sides
Abreption
{f}
(
Trennung
der
Seele
vom
Körper
)
[relig.]
abreption
(separation
of
the
soul
from
the
body
)
Aktometer
{n}
(
Gerät
zur
Erfassung
von
Körperbewegungen
)
actimeter
Aktometrie
{f}
(
Erfassung
von
Körperbewegungen
)
actimetry
Anstrengung
{f}
;
schwere
körperliche
Arbeit
elbow-grease
Anthropometrie
{f}
;
Lehre
von
der
Vermessung
des
menschlichen
Körpers
anthropometry
Aplasie
{f}
;
Ausbleiben
der
Entwicklung
eines
Körperteils
[med.]
aplasia
;
non-development
of
an
organ
die
Atemarbeit
{f}
des
Körpers
[med.]
the
body's
work
of
breathing
;
the
respiratory
work
of
the
body
Aufspüren
{n}
von
Menschen
durch
Hunde
(
anhand
des
Körpergeruchs
)
man-trailing
die
Praktik
,
Babys
am
Körper
zu
tr
ag
en
babywearing
{n}
Beimpfen
{n}
;
Beimpfung
{f}
;
Animpfung
{f}
;
Einimpfung
{f}
;
Inokulation
{f}
(
Einbringen
von
Mikroorganismen
in
ein
Nährmedium
/
in
den
Körper
)
[biol.]
[med.]
inoculation
Beleibtheit
{f}
;
Korpulenz
{f}
;
Gedrungenheit
{f}
;
Körperfülle
{f}
;
Fülligkeit
{f}
;
Fülle
{f}
[anat.]
fatness
;
corpulence
;
stoutness
Biometrie
{f}
;
biometrische
Identitätsfeststellung
{f}
;
Identitätsfestellung
{f}
anhand
von
Körpermerkmalen
biometrics
;
biometric
identification
;
identification
using
physical
characteristics
Durchsuchung
{f}
der
Körperhöhlen
(
Sicherheitskontrolle
)
body
cavity
search
(security
check
)
Dysmenorrhoe
{f}
;
Dysmorphophobie
{f}
;
körperdysmorphe
Störung
{f}
[med.]
body
dysmorphic
disorder
/BDD/
Epibiont
{m}
(
Lebewesen
,
das
auf
dem
Körper
eines
anderen
oder
am
Gewässerboden
lebt
)
[biol.]
epibiont
(organism
that
lives
on
the
body
of
another
or
on
the
bottom
of
a
water
body
)
Erfassung
{f}
der
persönlichen
Körperdaten
; (
persönliche
)
Körperdatenerfassung
{f}
[comp.]
self-tracking
;
personal
informatics
;
the
quantified
self
hochgradige
körperliche
Erschöpfung
{f}
;
Entkräftung
{f}
[med.]
prostration
Ertüchtigung
{f}
;
körperliche
Ertüchtigung
{f}
;
Körperertüchtigung
{f}
;
Leibesübungen
{pl}
training
;
physical
training
/PT/
;
strengthening
;
toughening
Exsudat
{n}
;
durch
Entzündung
entstehende
Körperflüssigkeit
[med.]
exsudate
einer
Flüssigkeit
Körper
geben
;
eine
Flüssigkeit
eindicken
{vt}
to
body
a
liquid
gute
Form
{f}
;
Fitness
{f}
(
gute
körperliche
Verfassung
)
[med.]
[sport]
(physical)
fitness
Fußwäsche
{f}
(
Körperpflege
)
feet
wash
(grooming)
körperliches
Gebrechen
{n}
[med.]
physical
impairment
Gesamtumsatz
{m}
(
des
Körpers
an
Energie
)
[med.]
total
metabolic
rate
;
overall
metabolic
rate
Gesichtspflege
{f}
(
Körperpflege
)
facial
care
;
face
care
(grooming)
Gesichtswäsche
{f}
(
Körperpflege
)
face
wash
(grooming)
Gestalt
{f}
;
Figur
{f}
;
Körperbau
{m}
frame
körperliche
Gewaltanwendung
{f}
;
körperliche
Übergriffe
{pl}
;
Tätlichkeiten
{pl}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
criminal
battery
;
battery
(criminal
offence
)
Katharsis
{f}
;
Reinigung
{f}
(
von
Körper
oder
Seele
)
[phil.]
[hist.]
catharsis
;
purgation
(of
the
body
or
soul
)
Kloake
{f}
(
Körperöffnung
)
[zool.]
cloaca
(body
orifice
)
Körnerbildung
{f}
(
Anstrichfarbe
)
seeding
(paint)
Körnerpräparat
{n}
grains
Körper
an
Körper
{adv}
(
Fechten
)
[sport]
corps
à
corps
(fencing)
Körper-
und
Bewegungserfahrung
{f}
[sport]
movement
and
body
experience
Körper
{m}
des
Brustbeins
;
Brustbeinkörper
{m}
(
Corpus
sterni
)
[anat.]
body
of
the
breastbone
Körperbehaarung
{f}
;
Behaarung
{f}
[zool.]
pel
ag
e
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Körber AG":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner