A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
69
similar
results for 109'
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Gültigkeitsprüfung
{f}
validation
Lebewohl
{n}
vale
Menge
{f}
;
Teil
{n}
deal
Person
{f}
(
Theater
);
Rolle
{f}
character
Saaldiener
{m}
;
Amtsdiener
{m}
usher
Schmerz
{m}
;
Schmerzen
{pl}
;
Weh
{n}
[obs.]
ache
;
aches
;
aches
and
pains
Solidarität
{f}
;
Verbundenheit
{f}
;
Eintracht
{f}
solidarity
Spitzenreiter
{m}
most
popular
...;
top-rated
...;
number
one
...;
best-selling
...
Teil
{m,n}
detail
Validierung
{f}
validation
Verhaltens
...
behavioural
[Br.]
;
behavioral
[Am.]
ansteigend
{adj}
;
Aufwärts
...
upward
auseinander
{adv}
apart
beziehungslos
;
unverbunden
{adj}
;
ohne
Beziehung
;
ohne
Bezug
unrelated
;
unconnected
durchgehend
;
vorübergehend
;
vorbeigehend
{adj}
passing
daraus
folgend
;
folglich
;
folgerichtlich
;
sich
daraus
ergebend
;
resultierend
{adj}
consequent
;
consequential
folglich
{adv}
thus
modern
;
zeitgemäß
{adj}
up-to-date
verhaltensbezogen
{adj}
;
Verhaltens
...
[psych.]
behavioural
Alkoholfahne
{f}
;
Fahne
{f}
[ugs.]
alcohol
halitosis
;
malodorous
breath
from
alcohol
Er
hat
eine
Fahne
.
His
breath
smells
of
booze/reeks
of
alcohol/smells
like
a
brewery
.
Anteil
{m}
;
Teil
{m}
;
Beitrag
{m}
portion
Anteile
{pl}
;
Teile
{pl}
;
Beiträge
{pl}
portions
Bauteil
{n}
[Dt.]
;
Bauteil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Teil
{n}
[Dt.]
;
Teil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Bauelement
{n}
[techn.]
component
part
;
constituent
part
;
component
;
part
Bauteile
{pl}
;
Bauteile
{pl}
;
Teile
{pl}
;
Bauelemente
{pl}
component
parts
;
constituent
parts
;
components
;
parts
Beistellteile
{pl}
supplemental
parts
;
additional
parts
Bronzeteile
{pl}
bronze
parts
defekte
Teile
broken
parts
druckbeanspruchte
Teile
pressure
parts
druckführende
Teile
pressure
parts
Einwegteil
{n}
disposable
part
erste
werkzeugfallende
Teile
first
off
tool
parts
explosionsgeschütztes
Bauelement
explosion-proof
component
Federteil
{n}
spring
component
;
spring
element
fördertechnische
Komponenten
[techn.]
material
handling
components
Heckteil
{n}
tail
part
mechanische
Bauteile
mechanical
components
Mehrwegteil
{n}
reusable
part
Messteil
{n}
measuring
part
Metallteil
{n}
metal
component
;
metal
part
Metallteile
{pl}
metalwork
oberflächenmontierbares
/
oberflächenmontiertes
Bauelement
surface
mount
component
;
surface
mount
device
/SMD/
Profilbauteil
{n,m}
profile
component
Teilefamilie
{f}
family
of
parts
wiederverwertbarer
Bauteil
;
wiederverwertbare
Komponente
core
part
;
core
Berichterstatter
{m}
;
Referent
{m}
reporter
;
rapporteur
;
judge-rapporteur
Berichterstatter
{pl}
reporters
Bestätigung
{f}
validation
Bestätigungen
{pl}
validations
Buchstabe
{m}
character
Buchstaben
{pl}
characters
Charakter
{m}
;
Person
{f}
;
Persönlichkeit
{f}
character
Dazu
gehört
Charakter
.
This/That
needs
character
.
Dampf
{m}
;
Nebel
{m}
(
Ausgasung
aus
Flüssigkeiten/Feststoffen
)
[chem.]
vapour
(outgassing
from
liquids/solids
)
Benzindämpfe
{pl}
petrol
vapours
Lösungsmitteldämpfe
{pl}
solvent
vapours
Eigenart
{f}
;
Charakter
{m}
character
Beihilfecharakter
{m}
[adm.]
aid
character
landschaftliche
Eigenart
{f}
;
Landschaftscharakter
{m}
[envir.]
landscape
character
die
Eigenart
und
Schönheit
der
Landschaft
the
character
and
beauty
of
landscape
Fahne
{f}
;
Flagge
{f}
;
Fähnchen
{n}
flag
Fahnen
{pl}
;
Flaggen
{pl}
flags
Trauerfahne
{f}
;
Trauerflagge
{f}
flag
of
mourning
die
Fahne
hochhalten
to
fly
the
flag
Flagge
führen
[naut.]
to
fly
one's
flag
Flagge
zeigen
to
show
the
flag
die
Fahne/Flagge
einholen/einziehen
to
take
down/lower
the
flag
eine
Flagge
(
leicht
)
abwandeln
to
deface
a
flag
sich
etw
.
auf
die/seine
Fahnen
schreiben
to
champion
the
cause
of
sth
.
sich
eine
Errungenschaft
an
die
Fahnen
heften
können
to
be
able
to
lay
claim
to
an
achievement
Diese
Idee
können
sich
die
Konservativen
an
ihre
Fahnen
heften
.
The
Conservatives
can
lay
claim
to
this
idea
.
Fahne
{f}
(
Truppenfahne
;
Einheitsfahne
)
[mil.]
The
Colours
[Br.]
;
The
Colors
[Am.]
die
Truppenfahne
entrollen
to
unfurl
the
Colours/Colors
die
Truppenfahne
einrollen
to
case
the
Colors
;
Casing
the
Colors
Fahnenschuh
{m}
;
Fahne
{f}
[meist
in
Zusammensetzungen]
[electr.]
lug
[usually in compounds]
Fahnenschuhe
{pl}
;
Fahnen
{pl}
lugs
Anschlussfahne
{f}
terminal
lug
Erdfahne
{f}
earth
lug
Lötfahne
{f}
;
Anschlussfahne
{f}
soldering
lug
;
soldering
tag
;
solder
tail
Schaltfahne
{f}
switch
lug
Fortsetzung
{f}
;
Teil
{f}
(
einer
Geschichte
)
instalment
[Br.]
;
installment
[Am.]
; (successive)
part
; (successive)
number
in
Fortsetzungen
erscheinen
to
appear
/
to
be
published
in
instalments
/
in
successive
parts
/
in
successive
numbers
Gedanke
{m}
;
Einfall
{m}
thought
Gedanken
{pl}
;
Einfälle
{pl}
thoughts
in
Gedanken
in
thought
bei
dem
Gedanken
an
at
the
thought
of
in
Gedanken
versunken
lost
in
thought
;
absorbed
in
thought
in
Gedanken
versunken
sein
;
sich
in
Gedanken
verlieren
to
be
sunk
in
thoughts
;
to
be
lost
in
thought
sich
über
etw
.
Gedanken
machen
to
be
concerned
about
sth
.
sich
über
etw
.
keine
Gedanken
machen
to
be
unconcerned
about
einen
Gedanken
verdrängen
to
obliterate
a
thought
sein
einziger
Gedanke
his
one
thought
finstere
Gedanken
dark
thoughts
der
bloße
Gedanke
daran
the
very
thought
of
it
der
leitende
Gedanke
the
leading
thought
der
Gedanke
zählt
it's
the
thought
that
counts
sich
(
ganz
)
in
die
Gedanken
eines
anderen
versetzen
to
shift
(oneself) (completely)
into
the
thoughts
of
another
;
to
think
another's
thoughts
;
to
get
into
another's
mind
seine
Gedanken
niederlegen
to
write
down
one's
thoughts
Die
Gedanken
sind
frei
.
Thoughts
are
free
.
War
nur
so
ein
Gedanke
!
Just
thinking
!
Gerichtsdiener
{m}
court
usher
;
usher
Gerichtsdiener
{pl}
court
ushers
;
ushers
Graben
{m}
;
Straßengraben
{m}
ditch
;
road
ditch
Gräben
{pl}
;
Straßengräben
{pl}
ditches
;
road
ditches
in
den
Graben
fahren
to
go
into
the
ditch
Impfstoff
{m}
;
Impfmaterial
{n}
;
Vakzine
{f}
[pharm.]
vaccine
;
vax
[Am.]
[coll.]
Impfstoffe
{pl}
vaccines
;
vaxes
abgeschwächter
Lebendimpfstoff
{m}
live
attenuated
vaccine
adjuvantierter
Impfstoff
adjuvanted
vaccine
Adsorbatimpfstoff
{m}
adsorbed
vaccine
bakterieller
Impfstoff
{m}
;
Bakterienimpfstoff
{m}
;
Bakterienvakzine
{f}
bacterial
vaccine
;
bacterin
Bruzellenimpfstoff
{m}
brucella
vaccine
Dreifachimpfstoff
{m}
;
Tripelimpfstoff
{m}
;
trivalenter
Impfstoff
triple
vaccine
;
trivalent
vaccine
Eigenimpfstoff
{m}
;
Autovakzine
{f}
autovaccine
Einfachimpfstoff
{m}
;
monovalenter
Impfstoff
{m}
;
Monovakzine
{f}
monovalent
vaccine
;
monovaccine
fettlöslicher
Impfstoff
;
fettlösliche
Vakzine
lipovaccine
Fluidimpfstoff
{m}
liquid
vaccine
formalininaktivierter
Impfstoff
formalin-inactivated
vaccine
Ganzkeimimpfstoff
{m}
;
Ganzzellimpfstoff
{m}
;
Vollzellimpfstoff
{m}
whole
cell
vaccine
Gelbfieberimpfstoff
{m}
yellow
fever
vaccine
gemischter
Impfstoff
;
Mischimpfstoff
{m}
mixed
vaccine
inaktivierter
Impfstoff
inactivated
vaccine
Kombinationsimpfstoff
{m}
;
Mehrfachimpfstoff
{m}
;
polyvalenter
Impfstoff
{m}
combination
vaccine
;
multivalent
vaccine
;
polyvalent
vaccine
konjugierter
Impfstoff
;
Konjugatimpfstoff
{m}
conjugate
vaccine
Lebendimpfstoff
{m}
live
vaccine
Masernimpfstoff
{m}
measles
vaccine
Oralimpfstoff
{m}
oral
vaccine
Polysaccharidimpfstoff
{m}
polysaccharid
vaccine
potentieller
Impfstoff
;
Impfstoffkandidat
{m}
potential
vaccine
;
vaccine
candidate
Präzipitatimpfstoff
{m}
alum-precipitated
vaccine
Rötelnimpfstoff
{m}
rubella
vaccine
Rötelnlebendvirusimpfstoff
{m}
live
rubella
virus
vaccine
Schluckimpfstoff
{m}
;
Oralimpfstoff
{m}
oral
vaccine
Spaltimpfstoff
{m}
split
vaccine
Stammimpfstoff
{m}
;
Stammvakzine
{f}
stock
vaccine
Tetanuspräzipitatimpfstoff
{m}
;
Tetanus-Aluminium-Adsorbat-Impfstoff
{m}
alum-precipitated
tetanus
vaccine
;
alum-precipitated
tetanus
toxoid
Totimpfstoff
{m}
killed
vaccine
;
inactivated
vaccine
Toxoidimpfstoff
{m}
toxoid
vaccine
Zweifachimpfstoff
{m}
;
Dualimpfstoff
{m}
;
bivalenter
Impfstoff
dual
vaccine
;
bivalent
vaccine
Impfstoff
gegen
Masern
,
Mumps
und
Röteln
;
Masern-Mumps-Röteln-Impfstoff
measles-mumps-rubella
vaccine
Kundentelefon
{n}
;
Telefon
{n}
(
in
Zusammensetzungen
);
schneller
Draht
{m}
;
Kundenhotline
{f}
[econ.]
customer
hotline
Buchungstelefon
{n}
;
Buchungshotline
{f}
reservation
hotline
eine
Hotline
betreiben
to
run
a
hotline
auf
dem
Laufenden
;
auf
der
Höhe
[ugs.]
up-to-date
{
adv
}
auf
dem
Laufenden
sein
to
be
up
to
date
;
to
be
up-to-date
jdn
.
auf
dem
Laufenden
halten
to
keep
sb
.
in
the
loop
Platzanweiser
{m}
usher
Platzanweiser
{pl}
ushers
Platzanweiserin
{f}
usherette
Referent
{m}
;
Referentin
{f}
[adm.]
head
of
an
advisory
department
Referenten
{pl}
;
Referentinnen
{pl}
heads
of
an
advisory
department
Bildungsreferentin
{f}
educational
consultant
Referent
für
Medienfragen
expert
on
media
questions
Ministerialreferent
{m}
ministerial
consultant
Referent
{m}
;
Berichterstatter
{m}
(
Parlament
)
referee
Referenten
{pl}
;
Berichterstatter
{pl}
referees
Sachbearbeiter
{m}
;
Sachbearbeiterin
{f}
;
Referent
{m}
;
Referentin
{f}
(
für
einen
bestimmten
Aufgabenbereich
)
[adm.]
desk
officer
(dealing
with
a
particular
subject
)
Sachbearbeiter
{pl}
;
Sachbearbeiterinnen
{pl}
;
Referenten
{pl}
;
Referentinnen
{pl}
desk
officers
Kulturreferent
{m}
;
Kulturreferentin
{f}
cultural
officer
(
zuständiger
)
Sachbearbeiter
{m}
;
Referent
{m}
(
für
einen
bestimmten
Aktenvorgang
)
[adm.]
case
handler
;
person
dealing
with/handling
the
case
Sachbearbeiter
{pl}
;
Referenten
{pl}
case
handlers
;
persons
dealing
with/handling
the
case
Schlüssigkeitsprüfung
{f}
;
Nachvollziehbarkeitsprüfung
{f}
;
Plausibilitätsprüfung
{f}
;
Plausibilitätsüberprüfung
{f}
;
Plausibilitätskontrolle
{f}
;
Plausibilisierung
{f}
[adm.]
[comp.]
[sci.]
consistency
check
;
plausibility
check
;
plausibilization
;
reasonableness
check
;
validity
check
;
validation
Schlüssigkeitsprüfungen
{pl}
;
Nachvollziehbarkeitsprüfungen
{pl}
;
Plausibilitätsprüfungen
{pl}
;
Plausibilitätsüberprüfungen
{pl}
;
Plausibilitätskontrollen
{pl}
;
Plausibilisierungen
{pl}
consistency
checks
;
plausibility
checks
;
plausibilizations
;
reasonableness
checks
;
validity
checks
;
validations
Spitzenreiter
{m}
;
Führender
{m}
(
bei
einem
Wettbewerb
)
[sport]
front
runner
;
front-runner
(in a
competition
)
Spitzenreiter
{pl}
;
Führende
{pl}
front
runners
;
front-runners
Teil
{m}
(
eines
Ganzen
)
part
(of a
whole
)
Teile
{pl}
parts
aktiver
Teil
live
part
ein
größerer
Teil
{+Gen.};
ein
Gutteil
{+Gen.}
a
large
part
of
sth
.; a
good
portion
of
sth
.:
much
of
sth
.
zum
Teil
/z
. T./;
teilweise
in
part
;
partly
zu
gleichen
Teilen
in
equal
parts
zum
großen
Teil
in
large
part
;
for
the
most
part
;
to
a
large
extent
den
größten
Teil
von
etw
.
the
greater/better
part
of
sth
.
Sie
leben
den
größten
Teil
des
Jahres
im
Ausland
.
They
live
abroad
for
the
greater
part
of
the
year
.
Teil
{m}
;
Abschnitt
{m}
;
Anteil
{m}
portions
Teile
{pl}
;
Abschnitte
{pl}
;
Anteile
{pl}
portions
Teil
{m}
(
Anteil
)
whack
[Br.]
(share)
Du
musst
deinen
Teil
der
Rechnung
zahlen
.
You
need
to
pay
your
fair
whack
of
the
bill
.
Ich
musste
voll
zahlen
,
es
gab
keine
Ermäßigung
.
I
had
to
pay
the
full
whack
,
there
was
no
reduction
.
Sie
verlangt
das
Maximum
.
She
charges
top
whack
.
Er
bekommt
das
höchstmögliche
Gehalt
.
He's
earning
the
top
whack
.
Teil
{m,n}
particle
Teile
{pl}
particles
Teil
{m,n}
tract
Teile
{pl}
tracts
More results
Search further for "109'":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners