A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
193 results for südlichen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Vorschlag
beinhaltet
eine
verbesserte
Landschaftsgestaltung
entlang
der
südlichen
Grundstücksgrenze
.
The
proposal
comprises
an
improved
landscaping
scheme
along
the
southern
site
boundary
.
Der
NOK
erspart
Schiffen
,
die
von
der
Deutschen
Bucht
und
der
südlichen
Nordsee
die
Ostsee
ansteuern
,
bis
zu
450
Seemeilen
(
833
km
)
Weg
und
ca
.
16
Stunden
Fahrt
. [G]
By
using
the
canal
,
ships
travelling
from
the
German
Bight
and
the
southern
part
of
the
North
Sea
towards
the
Baltic
can
save
an
average
of
450
nautical
miles
(833
km
)
and
16
hours
of
journey
time
.
Der
wirtschaftliche
Boom
in
den
sechziger
Jahren
führte
in
der
BRD
zum
Anwerben
von
Arbeitskräften
aus
den
südlichen
europäischen
Ländern
. [G]
During
the
economic
boom
in
the
1960s
West
Germany
recruited
a
huge
labour
force
from
southern
European
countries
.
Die
Kunsthalle
Würth
hat
dem
vormals
höchstbezahlten
deutschen
Künstler
nun
eine
Retrospektive
eingerichtet
und
überrascht
mit
der
südlichen
Heiterkeit
seiner
jüngeren
Bildproduktion
. [G]
The
Kunsthalle
Würth
is
now
hosting
a
retrospective
of
the
work
of
the
man
who
used
to
be
Germany's
highest-paid
artist
.
The
Southern
cheeriness
of
Kiefer's
more
recent
works
is
a
source
of
much
surprise
.
Etwas
von
der
Leichtigkeit
und
der
Transparenz
einer
großen
südlichen
Villa
findet
sich
auch
in
dem
realisierten
Richard-Meier
Bau
. [G]
Richard
Meier's
finished
building
has
something
of
the
lightness
and
transparency
of
a
large
southern
villa
.
Georg
Baselitz
beispielsweise
wirkt
verschwindend
klein
vor
den
mächtigen
Werksteinquadern
der
südlichen
Eingangshalle
des
Reichstagsgebäudes
und
vor
seinem
unerreichbar
hoch
über
ihm
installierten
Monumentalgemälde
"Friedrichs
Melancholie"
. [G]
In
Liebchen's
shot
of
Georg
Baselitz
,
for
example
,
the
man
is
dwarfed
by
the
massive
ashlars
of
the
Reichstag's
southside
entrance
and
,
beyond
reach
,
his
monumental
painting
,
Friedrichs
Melancholie
,
hanging
high
up
over
his
head
.
Abgrenzung
des
südlichen
Teils
der
Hauptinsel
Bahrains
[EU]
Delimitation
of
the
southern
part
of
the
main
island
of
Bahrain
Abweichend
von
Artikel
34c
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
können
spezifische
Kontrollprogramme
für
den
in
diesem
Anhang
genannten
südlichen
Seehecht
oder
Kaisergranat
länger
als
zwei
Jahre
ab
deren
Inkrafttreten
durchgeführt
werden
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
34c
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
the
specific
monitoring
programme
for
Southern
hake
or
Norway
lobster
in
fisheries
referred
to
in
this
Annex
may
last
more
than
two
years
from
its
date
of
entry
into
force
.'
On
page
119
,
in
Annex
IVc
('Fishing
effort
for
vessels
in
the
context
of
the
recovery
of
Western
Channel
sole
stocks'
),
in
the
second
subparagraph
of
point
6(c):
for:
'Member
States
wishing
to
benefit
from
such
allocations
shall
submit
a
request
to
the
Commission
with
reports
containing
the
details
the
permanent
cessations
of
fishing
activities
in
question
.';
read:
'Member
States
wishing
to
benefit
from
such
allocations
shall
submit
a
request
to
the
Commission
with
reports
containing
the
details
of
the
permanent
cessations
of
fishing
activities
in
question
.'
Alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
südlich
des
30
.
südlichen
Breitengrades
fischen
,
setzen
Vögel
verscheuchende
Leinen
ein
(
tori
lines
): [EU]
All
Community
vessels
fishing
south
of
the
parallel
of
latitude
30
degrees
South
shall
carry
and
use
bird-scaring
lines
(tori
poles
):
Alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
südlich
des
30
.
südlichen
Breitengrades
fischen
,
führen
Vogelscheuchen-Leinen
mit
und
setzen
diese
ein
(
Tori-Stangen
): [EU]
All
Community
vessels
fishing
south
of
the
parallel
of
latitude
30
degrees
South
shall
carry
and
use
bird-scaring
lines
(tori
poles
):
Alle
Gemeinschaftsschiffe
,
die
südlich
des
30
.
südlichen
Breitengrades
fischen
,
setzen
Vogelscheuchen-Leinen
ein
(
Tori-Stangen
): [EU]
All
Community
vessels
fishing
south
of
the
parallel
of
latitude
30
degrees
South
shall
carry
and
use
bird-scaring
lines
(tori
poles
):
Außerdem
erfordern
die
Unruhen
Anfang
2011
im
südlichen
Mittelmeerraum
,
dass
die
Union
die
betroffenen
Länder
mit
Mitteln
für
den
Wiederaufbau
und
die
Modernisierung
ihrer
Wirtschaft
unterstützt
. [EU]
Moreover
,
the
unrest
in
the
southern
Mediterranean
in
early
2011
calls
for
Union
assistance
in
providing
the
affected
countries
with
the
means
to
rebuild
and
modernise
their
economies
.
Außerdem
leistet
die
Union
weiterhin
Unterstützung
für
die
von
der
Republik
Südafrika
im
Namen
der
Entwicklungsgemeinschaft
des
südlichen
Afrika
unternommenen
Vermittlungsbemühungen
. [EU]
The
Union
also
continues
to
support
the
facilitation
efforts
led
by
South
Africa
on
behalf
of
the
Southern
African
Development
Community
.
Außerdem
umfasst
es
die
fortgesetzte
Unterstützung
der
Region
der
Länder
des
östlichen
und
südlichen
Afrikas
und
des
Indischen
Ozeans
bei
der
Umsetzung
ihrer
Pirateriebekämpfungsstrategie
und
des
betreffenden
Aktionsplans
sowie
des
Verhaltenskodex
von
Dschibuti
[EU]
It
also
includes
continued
support
to
the
ESA/IO
region
in
the
implementation
of
its
counter
piracy
strategy
and
action
plan
as
well
as
the
Djibouti
Code
of
Conduct
Außerdem
umfasst
es
die
fortgesetzte
Unterstützung
der
Region
der
Länder
des
östlichen
und
südlichen
Afrikas
und
des
Indischen
Ozeans
bei
der
Umsetzung
ihrer
Strategie
zur
Bekämpfung
von
Seeräuberei
und
des
betreffenden
Aktionsplans
sowie
des
Verhaltenskodex
von
Dschibuti
[EU]
It
also
includes
continued
support
to
the
ESA/IO
region
in
the
implementation
of
its
counter
piracy
strategy
and
action
plan
as
well
as
the
Djibouti
Code
of
Conduct
Bahrain
kann
folglich
in
Gebiete
unterteilt
werden
,
damit
registrierte
Pferde
aus
dem
südlichen
Teil
der
Hauptinsel
Bahrains
vorübergehend
zugelassen
und
in
die
Europäische
Union
eingeführt
werden
können
. [EU]
Consequently
,
it
is
possible
to
regionalise
Bahrain
in
order
to
authorise
the
temporary
admission
and
imports
into
the
Union
of
registered
horses
from
the
southern
part
of
the
main
island
of
Bahrain
.
Bei
einem
Auditbesuch
in
Bahrain
,
der
im
Juni
2011
stattfand
,
konnte
hinreichend
nachgewiesen
werden
,
dass
Bahrain
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Seuche
im
nördlichen
Teil
des
Landes
ergriffen
hat
und
dass
die
landesweite
Überwachung
ergeben
hatte
,
dass
die
Seuche
im
südlichen
Teil
des
Hoheitsgebiets
nach
wie
vor
nicht
aufgetreten
ist
. [EU]
A
veterinary
inspection
mission
carried
out
in
Bahrain
in
June
2011
found
sufficient
evidence
that
Bahrain
had
implemented
measures
to
control
the
disease
in
the
north
and
that
surveillance
carried
out
throughout
the
territory
of
Bahrain
confirmed
the
continued
absence
of
this
disease
in
the
southern
part
of
Bahrain
.
Bei
ihren
Tätigkeiten
im
südlichen
und
östlichen
Mittelmeerraum
sollte
die
EBWE
von
den
Vertretern
der
Union
in
den
Leitungsgremien
der
EBWE
ermutigt
werden
,
ihre
enge
Verbindung
zur
Union
und
ihr
Zusammenwirken
mit
der
Zivilgesellschaft
weiter
zu
pflegen
sowie
ihre
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
und
anderen
europäischen
und
internationalen
öffentlichen
Finanzinstitutionen
weiter
auszubauen
,
um
ihre
komparativen
Vorteile
voll
auszuschöpfen
. [EU]
In
carrying
out
its
activities
in
the
Southern
and
Eastern
Mediterranean
,
the
representatives
of
the
Union
in
the
governing
bodies
of
the
EBRD
should
encourage
the
EBRD
to
continue
its
close
engagement
with
the
Union
and
collaboration
with
civil
society
,
as
well
as
to
develop
further
its
close
cooperation
with
the
European
Investment
Bank
and
other
European
and
international
public
financing
institutions
,
in
order
to
make
full
use
of
their
comparative
advantages
.
Berücksichtigung
der
von
den
übrigen
afrikanischen
Regionalorganisationen
gesammelten
Erfahrungen
(
Entwicklungsgemeinschaft
des
südlichen
Afrikas
(
SADC
)/Ostafrika): [EU]
Taking
into
account
of
experience
in
this
area
by
other
regional
African
organisations
(South
African
Development
Community
(SADC)
East
Africa
):
BWÜ-Workshop
für
Unterzeichnerstaaten
und
Nichtvertragsstaaten
im
östlichen
und
südlichen
Afrika
,
der
die
Teilnahme
von
Entscheidungsträgern
und
regionalen
Organisationen
, z. B.
der
Afrikanischen
Union
,
ermöglicht
. [EU]
Workshop
on
the
BTWC
for
Signatory
States
and
States
not
Party
in
Eastern
and
Southern
Africa
to
bring
about
participation
by
decision-makers
and
regional
organisations
, e.g.
African
Union
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "südlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners