A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
recall tests
recall to duty
recall value
recallable
recalled
recalled to duty
recalling
recalling to duty
recalls
Search for:
ä
ö
ü
ß
1320 results for recalled
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
Land
hat
seinen
Botschafter
aus
Indonesien
zurückgerufen
.
The
country
has
recalled
its
ambassador
from
Indonesia
.
18
,0
%–
;
aftszweigs
der
Gemeinschaft
[EU]
18
,0
%–
;
ntext
,
it
should
be
recalled
that
farmed
salmon
represented
over
95
%
of
the
economic
activity
of
the
sampled
Community
industry
.
2002
gab
es
in
Polen
schätzungsweise
96700
gewerbliche
Erzeuger
frischer
Erdbeeren
,
von
denen
rund
80000
Erdbeeren
für
die
Weiterverarbeitung
anbauten
. [EU]
It
is
recalled
that
the
estimated
number
of
commercial
producers
of
fresh
strawberries
in
Poland
was
96700
in
2002
out
of
which
around
80000
were
involved
in
the
growing
of
strawberries
for
further
processing
.
5,0
%–
;
haftszweigs
der
Gemeinschaft
[EU]
5,0
%–
;
ontext
,
it
should
be
recalled
that
farmed
salmon
represented
over
95
%
of
the
economic
activity
of
the
sampled
Community
industry
.
Aber
es
sei
daran
erinnert
,
dass
Antidumpingmaßnahmen
nicht
darauf
abzielen
,
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
zu
verhindern
,
sondern
vielmehr
sicherstellen
sollen
,
dass
diese
Einfuhren
nicht
zu
schädigenden
gedumpten
Preisen
erfolgen
. [EU]
However
,
it
should
be
recalled
that
anti-dumping
measures
are
not
intended
to
prevent
imports
,
but
rather
to
ensure
that
they
are
not
made
at
injuriously
dumped
prices
.
Aber
es
sei
daran
erinnert
,
dass
Antidumpingmaßnahmen
nicht
darauf
abzielen
,
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
zu
verhindern
,
sondern
vielmehr
sicherstellen
sollen
,
dass
diese
Einfuhren
nicht
zu
schädigenden
gedumpten
Preisen
erfolgen
. [EU]
It
should
also
be
recalled
that
anti-dumping
measures
are
not
intended
to
prevent
imports
,
but
to
ensure
that
they
are
not
made
at
injuriously
dumped
prices
.
Aber
es
sei
daran
erinnert
,
dass
Antidumpingmaßnahmen
nicht
dazu
dienen
,
bestimmten
Zulieferern
den
Zugang
zum
Gemeinschaftsmarkt
zu
verwehren
. [EU]
However
,
it
should
be
recalled
that
anti-dumping
measures
are
not
meant
to
deny
certain
suppliers
access
to
the
Community
market
.
Aber
selbst
wenn
der
Preisanstieg
(
entgegen
allen
hier
vorliegenden
Fakten
)
als
außergewöhnlich
betrachtet
würde
,
dann
müsste
gleichzeitig
berücksichtigt
werden
,
wie
sich
die
Preise
anderer
Wirtschaftsbeteiligter
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
und
insbesondere
die
Preise
der
betroffenen
Länder
nach
Ablauf
des
UZ
und
die
Rohstoffpreise
entwickelten
,
um
wirklich
beurteilen
zu
können
,
ob
in
Anbetracht
des
besagten
Preisanstiegs
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
in
der
Tat
offensichtlich
unangemessen
wäre
. [EU]
In
addition
,
even
if
it
was
considered
that
the
price
increase
was
indeed
of
an
exceptional
nature
-
which
it
is
recalled
is
not
the
case
here
-
consideration
should
also
be
taken
of
the
evolution
,
after
the
investigation
period
,
of
the
price
level
of
the
other
operators
on
the
Community
market
,
and
especially
that
of
the
countries
concerned
,
as
well
as
the
fluctuation
of
the
raw
material
price
,
in
order
to
verify
whether
the
increase
of
prices
would
indeed
make
the
imposition
of
the
anti-dumping
duties
manifestly
inappropriate
.
Abgesehen
von
den
oben
genannten
Erwägungen
sei
daran
erinnert
,
dass
nach
Artikel
17
der
Grundverordnung
Untersuchungen
jedenfalls
auf
Stichproben
beschränkt
werden
können
,
die
nach
normalen
statistischen
Verfahren
gebildet
werden
oder
das
größte
repräsentative
Volumen
von
Produktion
,
Verkäufen
oder
Ausfuhren
darstellen
,
das
vernünftigerweise
untersucht
werden
kann
. [EU]
In
addition
to
the
considerations
as
outlined
above
,
it
is
recalled
that
in
any
event
Article
17
of
the
basic
Regulation
sets
out
that
investigations
may
be
limited
to
samples
which
are
either
statistically
valid
,
or
which
constitute
the
largest
representative
volume
of
production
,
sales
,
or
exports
which
can
be
reasonably
investigated
.
Abschließend
ist
daran
zu
erinnern
,
dass
die
Grundsteuer
eine
Steuer
auf
den
Wert
des
betreffenden
Vermögensgegenstands
ist
. [EU]
In
conclusion
,
it
should
be
recalled
that
business
rates
are
a
tax
on
the
value
of
the
property
concerned
.
Abschließend
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
Italien
sowohl
zivile
als
auch
militärische
Vorhaben
auf
derselben
Grundlage
,
dem
Gesetz
808/85
,
gefördert
hat
. [EU]
Finally
,
it
should
be
recalled
that
Italy
has
used
the
same
legal
basis
,
Act
808/85
,
to
support
both
civil
and
military
projects
.
Allerdings
dürfen
diese
"Rechte"
nicht
dem
Gemeinschaftsrecht
oder
dem
nationalen
Recht
widersprechen
. [EU]
It
should
however
be
recalled
that
such
'rights'
cannot
derogate
from
Community
or
national
law
.
Allerdings
galten
nur
für
Indien
Maßnahmen
. [EU]
However
,
it
is
recalled
that
India
is
the
only
country
subject
to
measures
.
Allerdings
gingen
die
Preise
der
betroffenen
Einfuhren
zwischen
2000
und
den
UZ
um
40
%
zurück
, d. h.
offensichtlich
viel
stärker
,
als
es
bei
einem
"normalen"
,
ausschließlich
auf
die
Marktreife
zurückführbaren
Preisrückgang
zu
erwarten
gewesen
wäre
. [EU]
However
,
it
is
recalled
that
prices
of
the
imports
concerned
decreased
by
40
%
between
2000
and
the
IPs
,
which
is
obviously
much
more
than
an
expected
'normal'
price
decrease
which
would
be
merely
due
to
the
maturation
of
the
market
.
Allerdings
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Kommission
in
der
Entscheidung
in
der
Sache
N
531/2005
,
wie
in
Erwägungsgrund
177
angegeben
,
zwar
feststellte
,
dass
die
Banque
Postale
als
Aktiengesellschaft
weiterhin
den
gerichtlichen
Sanierungs-
und
Liquidationsverfahren
nach
allgemeinem
Recht
unterlag
und
nicht
in
den
Genuss
einer
staatlichen
Garantie
kam
,
die
Frage
einer
möglichen
Weitergabe
der
dem
Alleinaktionär
gewährten
staatlichen
Garantie
auf
die
Tochtergesellschaft
jedoch
nicht
geprüft
hat
. [EU]
However
,
it
should
be
noted
that
in
decision
N
531/2005
cited
above
,
although
it
took
the
view
,
as
recalled
in
recital
177
,
that
as
a
public
limited
company
La
Banque
Postale
remained
subject
to
ordinary
law
with
regard
to
compulsory
administration
and
winding-up
and
did
not
therefore
itself
enjoy
an
unlimited
State
guarantee
,
the
Commission
nevertheless
examined
the
question
of
a
possible
transfer
to
the
subsidiary
of
the
effects
of
the
public
guarantee
conferred
on
its
sole
shareholder
[217].
Allerdings
ließ
sich
diese
Behauptung
weder
durch
die
Einfuhrdaten
(
Tabelle
2)
noch
durch
die
Verbrauchswerte
(
Tabelle
1)
belegen
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
auch
daran
erinnert
,
dass
der
Verbrauch
relativ
konstant
war
und
im
Bezugszeitraum
sogar
leicht
fiel
(
vgl
.
Randnummer
43
),
während
die
Einfuhren
aus
den
USA
um
48
%
anwuchsen
. [EU]
However
,
neither
the
import
figures
(see
table
2),
nor
the
consumption
figures
(see
table
1)
can
confirm
this
claim
,
In
this
context
it
is
recalled
as
see
n
in
recital
(43),
that
consumption
was
rather
stable
and
even
decreased
slightly
in
the
period
considered
while
the
imports
from
the
USA
increased
by
48
%.
Allerdings
musste
zur
Gewährleistung
der
erforderlichen
Repräsentativität
für
die
neue
Stichprobe
das
in
den
Erwägungsgründen
17
bis
28
beschriebene
Auswahlverfahren
berücksichtigt
werden
. [EU]
It
is
recalled
,
however
,
that
in
order
to
ensure
the
required
representativity
,
the
selection
method
,
as
described
in
recitals
17
to
28
had
to
be
respected
also
for
the
new
sample
.
Allerdings
sei
daran
erinnert
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
im
Bezugszeitraum
aufgrund
der
gedumpten
Einfuhren
seine
Preise
senkte
,
um
seine
Verkaufsmengen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
konstant
zu
halten
. [EU]
However
,
it
is
recalled
that
the
Community
industry
responded
to
the
dumped
imports
over
the
period
considered
by
reducing
its
prices
in
order
to
maintain
its
volume
of
sales
on
the
Community
market
.
Allerdings
wird
daran
erinnert
,
dass
die
beiden
größten
Erzeuger
,
RWE
und
E.ON,
die
zusammen
einen
kumulierten
Marktanteil
von
58
%
haben
,
nicht
dem
Vergaberecht
unterliegen
. [EU]
However
,
it
is
recalled
that
the
first
two
producers
RWE
and
E.ON,
which
together
have
a
cumulative
market
share
of
58
%
of
the
market
[24],
are
not
subject
to
the
provisions
of
the
procurement
law
.
Allerdings
wird
erneut
darauf
hingewiesen
,
dass
-
wie
in
Erwägungsgrund
103
dargelegt
-
angesichts
des
hohen
Grads
der
Mitarbeit
der
chinesischen
ausführenden
Hersteller
die
Mehrheit
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
einem
Zollsatz
von
rund
5 %
unterläge
. [EU]
However
,
it
is
recalled
that
in
view
of
the
high
level
of
cooperation
by
the
Chinese
exporting
producers
,
the
majority
of
imports
from
the
PRC
would
be
subject
to
a
duty
of
around
5 %
as
stated
in
recital
103
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recalled":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners