A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
in inakzeptabler Weise
in irgendeiner Art
in jds. Abwesenheit
in jds. Interesse
in jedem Fall
in jüngster Zeit
in kindischer Weise
in knappen Worten
in kompositorischer Hinsicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
128 results for in jeder Hinsicht
Search single words:
in
·
jeder
·
Hinsicht
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Das
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
e
in
Klassiker
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Es
s
in
d
e
in
fache
Möbel
,
die
zurücktreten
,
in
jeder
Hinsicht
langlebig
. [G]
They
should
be
simple
pieces
of
furniture
that
merge
with
their
surround
in
gs
and
should
be
as
durable
as
possible
.
Moralisch
problematisch
sei
das
Attentat
allerd
in
gs
deshalb
,
weil
Dritte
zu
Schaden
gekommen
seien
,
von
denen
m
in
destens
zwei
in
jeder
Hinsicht
als
unschuldig
zu
gelten
hätten
.
Es
handelte
sich
um
Angestellte
des
Bürgerbräus
,
die
in
mitten
der
Alten
Kämpfer
servierten
. [G]
The
attempt
was
morally
problematic
because
third
parties
were
harmed
,
at
least
two
of
whom
were
in
nocent
in
every
respect
-
Bürgerbräu
employees
serv
in
g
the
"Old
Comrades"
.
S
in
gulär
ist
dieses
opus
magnum
in
jeder
Hinsicht
. [G]
This
opus
magnum
is
unique
in
every
respect
.
(1)
Bis
zum
Beitritt
Iraks
zur
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
wählt
das
Schiedsgericht
e
in
e
Auslegung
,
die
in
jeder
Hinsicht
mit
den
e
in
schlägigen
Entscheidungen
des
Streitbeilegungsgremiums
der
WTO
im
E
in
klang
steht
,
wenn
es
über
e
in
en
behaupteten
Verstoß
gegen
e
in
e
der
in
Artikel
62
genannten
Bestimmungen
entscheidet
,
die
auf
e
in
e
Bestimmung
des
WTO-Übere
in
kommens
zurückgeht
oder
auf
sie
Bezug
nimmt
. [EU]
Until
Iraq
accedes
to
the
WTO
,
arbitration
panels
shall
adopt
an
in
terpretation
that
is
fully
consistent
with
the
relevant
decisions
of
the
Dispute
Settlement
Body
of
the
World
Trade
Organisation
when
rul
in
g
on
an
alleged
violation
of
a
provision
of
the
provisions
referred
to
in
Article
62
that
in
corporates
or
refers
to
a
provision
under
the
WTO
Agreement
.
Alle
an
der
militärischen
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
beteiligten
E
in
satzkräfte
und
Personalmitglieder
unterstehen
in
jeder
Hinsicht
weiterh
in
ihren
jeweiligen
nationalen
Behörden
. [EU]
All
forces
and
personnel
participat
in
g
in
the
EU
military
crisis
management
operation
shall
rema
in
under
the
full
command
of
their
national
authorities
.
Alle
an
der
Operation
beteiligten
E
in
satzkräfte
und
Personalmitglieder
unterstehen
weiterh
in
in
jeder
Hinsicht
ihren
jeweiligen
nationalen
Behörden
. [EU]
All
forces
and
personnel
participat
in
g
in
the
EU
military
crisis
management
operation
shall
rema
in
under
the
full
command
of
their
national
authorities
.
Alle
Mitglieder
des
Personals
unterstehen
in
jeder
Hinsicht
weiterh
in
ihren
jeweiligen
nationalen
Behörden
. [EU]
All
personnel
shall
rema
in
under
the
full
command
of
their
national
authorities
.
Als
endgültige
Zielsetzung
sollte
durch
e
in
e
schrittweise
Prüfung
der
Art
und
der
In
halte
der
Maßnahmen
,
die
derzeit
dem
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
unterliegen
,
e
in
kohärentes
System
von
delegierten
Rechtsakten
und
Durchführungsrechtsakten
erreicht
werden
,
das
in
jeder
Hinsicht
dem
neuen
Vertrag
entspricht
,
damit
sie
rechtzeitig
an
die
in
Artikel
290
AEUV
festgelegte
Regelung
angepasst
werden
. [EU]
As
a
f
in
al
goal
, a
coherent
system
of
delegated
and
implement
in
g
acts
,
fully
consistent
with
the
Treaty
,
should
be
achieved
through
a
progressive
assessment
of
the
nature
and
contents
of
measures
currently
subject
to
the
regulatory
procedure
with
scrut
in
y
,
in
order
to
adapt
them
in
due
course
to
the
regime
laid
down
by
Article
290
TFEU
.
APP
brachte
vor
,
dass
die
Kommission
In
formationen
,
die
nicht
in
jeder
Hinsicht
vollkommen
seien
,
nicht
verwerfen
dürfe
,
wenn
die
in
teressierte
Partei
,
die
die
In
formationen
bereitgestellt
habe
,
trotzdem
nach
besten
Kräften
gehandelt
habe
. [EU]
APP
claimed
that
the
Commission
is
prevented
from
discard
in
g
in
formation
that
is
not
ideal
in
all
respects
if
the
in
terested
party
that
supplied
the
in
formation
has
,
nevertheless
,
acted
to
the
best
of
its
ability
.
Auch
wenn
sie
sich
nicht
in
jeder
Hinsicht
gleichen
,
so
weisen
sie
doch
gemäß
Artikel
1
Absatz
5
der
Grundverordnung
sehr
ähnliche
Merkmale
auf
. [EU]
Thus
,
though
not
alike
in
all
respects
,
they
closely
resemble
each
other
as
required
by
Article
1(5)
of
the
basic
Regulation
.
Aufgrund
des
Charakters
von
Ausschreibungsverfahren
müssen
Modelle
,
die
aus
zwei
Bezugsquellen
beschafft
werden
,
in
jeder
Hinsicht
gleich
se
in
,
gleichgültig
ob
sie
aus
der
VR
Ch
in
a
oder
der
EU
bezogen
werden
. [EU]
Given
the
nature
of
tender
proceed
in
gs
,
models
that
are
'dual-sourced'
have
to
be
the
same
in
all
respects
,
whether
purchased
from
the
PRC
or
the
EU
.
BEHAUPTUNGEN
IN
BEZUG
AUF
IN
FORMATIONEN
,
DIE
NICHT
IN
JEDER
HINSICHT
VOLLKOMMEN
S
IN
D
[EU]
ALLEGATIONS
WITH
RESPECT
TO
USE
OF
IN
FORMATION
NOT
IDEAL
IN
ALL
RESPECTS
Bei
in
jeder
Hinsicht
außergewöhnlichen
Umständen
kann
e
in
E
in
lagensicherungssystem
bei
den
zuständigen
Behörden
e
in
e
Fristverlängerung
beantragen
. [EU]
In
wholly
exceptional
circumstances
, a
deposit-guarantee
scheme
may
apply
to
the
competent
authorities
for
an
extension
of
the
time
limit
.
Besteht
die
rechtliche
Möglichkeit
e
in
es
Regresses
gegen
die
Verwahrstelle
im
Falle
der
Nichte
in
haltung
ihrer
treuhänderischen
oder
kommissionsbed
in
gten
Verpflichtungen
,
sollte
im
Abschnitt
"Risikofaktoren"
des
Prospektes
in
jeder
Hinsicht
über
diese
Tatsache
in
formiert
werden
sowie
über
die
Möglichkeiten
des
zuvor
genannten
Regresses
. [EU]
Where
there
is
legal
recourse
to
the
depository
over
and
above
a
breach
of
its
fiduciary
or
agency
duties
,
the
risk
factors
section
in
the
prospectus
should
conta
in
full
in
formation
on
this
fact
and
on
the
circumstances
of
such
recourse
.
Betont
wird
,
dass
die
Verfahren
für
die
Zuweisung
von
Rundfunklizenzen
durch
die
LfM
wie
auch
die
Vergabe
der
Netzlizenzen
durch
die
RegTP
transparent
gewesen
seien
und
in
jeder
Hinsicht
den
geltenden
nationalen
Rechtsvorschriften
genügt
hätten
. [EU]
They
emphasise
that
the
procedures
for
the
allocation
of
broadcast
in
g
licences
by
LfM
as
well
as
for
the
award
of
the
network
licences
by
RegTP
were
transparent
and
fully
in
l
in
e
with
the
applicable
national
requirements
.
Da
die
Regelung
sowohl
in
der
Union
(
vgl
.
die
erste
Entscheidung
)
als
auch
in
manchen
Fällen
auf
Situationen
außerhalb
der
Union
,
in
denen
ke
in
ausdrückliches
rechtliches
H
in
dernis
festgestellt
wurde
,
angewandt
wird
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
streitige
Maßnahme
in
jeder
Hinsicht
,
also
auch
in
Bezug
auf
Erwebe
außerhalb
der
Union
,
alle
in
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
aufgeführten
Voraussetzungen
erfüllt
und
damit
als
staatliche
Beihilfe
zu
betrachten
ist
. [EU]
Due
to
the
fact
that
the
scheme
applies
both
with
in
the
EU
(see
the
previous
Decision
)
and
to
a
number
of
situations
outside
the
EU
where
no
explicit
legal
obstacles
have
been
identified
,
the
Commission
considers
that
the
contested
measure
in
its
entirety
,
also
to
the
extent
that
it
applies
to
non-EU
acquisitions
,
fulfils
all
the
conditions
laid
down
in
Article
107
(1)
TFEU
and
should
thus
be
regarded
as
State
aid
.
Damit
die
Verbraucher
in
jeder
Hinsicht
vom
B
in
nenmarkt
profitieren
können
und
dieser
ordnungsgemäß
funktionieren
kann
,
muss
gewährleistet
se
in
,
dass
sie
Zugang
zu
Zahlungsdiensten
in
der
gesamten
Europäischen
Union
(
nachfolgend
"die
Union"
)
haben
. [EU]
Ensur
in
g
that
consumers
have
access
to
payment
services
in
the
European
Union
(hereinafter
referred
to
as
'the
Union'
)
is
essential
to
enable
them
to
fully
benefit
from
the
S
in
gle
Market
and
for
the
S
in
gle
Market
to
function
properly
.
Das
abgeordnete
Personal
untersteht
in
jeder
Hinsicht
weiterh
in
den
betreffenden
Organen
der
Union
,
dem
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
(
EAD
)
oder
den
nationalen
Behörden
der
abordnenden
Staaten
,
nach
Maßgabe
der
nationalen
Vorschriften
. [EU]
All
seconded
staff
shall
rema
in
under
the
full
command
of
the
national
authorities
of
the
second
in
g
State
in
accordance
with
national
rules
,
or
the
Union
in
stitution
concerned
or
of
the
European
External
Action
Service
(EEAS).
Das
abgeordnete
Personal
untersteht
in
jeder
Hinsicht
weiterh
in
den
nationalen
Behörden
der
abordnenden
Staaten
oder
den
betreffenden
Organen
der
Union
. [EU]
All
seconded
staff
shall
rema
in
under
the
full
command
of
the
national
authorities
of
the
second
in
g
State
or
Union
in
stitution
concerned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in jeder Hinsicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners