A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gegenteilige Erklärung
gegenverrechnen
gegenwartsnah
gegenwirkend
gegenwärtig
gegenwärtiger Zustand
gegenüber erwähnen
gegenüber hintanstehen
gegenüber prep
Search for:
ä
ö
ü
ß
576 results for
gegenwärtig
Word division: ge·gen·wär·tig
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Universitäten
sehen
sich
gegenwärtig
strukturellen
Reformen
ausgesetzt
,
die
ihr
organisatorisches
Umfeld
stark
verändern
.
The
universities
are
currently
faced
with
structural
reforms
that
are
significantly
changing
their
organisational
environment
.
Als
Deutscher
in
London
lebend
stellt
er
gegenwärtig
in
der
Tate
Britain
aus
-
dem
traditionsreichen
Museum
,
das
Britischer
Kunst
gewidmet
ist
. [G]
A
German
living
in
London
,
he
is
currently
exhibiting
at
the
Tate
Britain
-
which
is
traditionally
devoted
to
British
art
.
Bis
dahin
wurde
unter
"Krimi"
angloamerikanische
Sensationsliteratur
verstanden
,
eine
Auffassung
,
die
sich
sogar
in
der
Machart
der
Übersetzungen
niederschlug:
Klassiker
wie
Agatha
Christie
,
Eric
Ambler
,
Joseph
Hansen
oder
Patricia
Highsmith
werden
gegenwärtig
neu
übertragen
,
weil
die
Erstübersetzungen
die
Reißer-Aspekte
allzu
sehr
betonten
. [G]
Until
then
"crime
novel"
was
understood
as
Anglo-American
sensational
literature
, a
view
that
was
even
reflected
in
the
style
of
the
translations
.
Classics
such
as
Agatha
Christie
,
Eric
Ambler
,
Joseph
Hansen
or
Patricia
Highsmith
are
currently
being
retranslated
because
the
first
translations
overemphasised
the
sensationalist
aspects
.
Dennoch
ist
in
seinem
Werk
das
Rad
der
Fortuna
,
das
den
endlosen
Zyklus
des
historischen
Prozesses
vorführt
,
gegenwärtig
:
[G]
And
yet
the
wheel
of
fortune
,
which
brings
forth
the
endless
cycle
of
the
historical
process
,
is
present
in
his
work:
Die
Menschen
und
Institutionen
,
die
sich
für
Wohnungslose
einsetzen
,
sind
gegenwärtig
in
der
Defensive
. [G]
The
people
and
organisations
working
for
the
interests
of
homeless
people
are
on
the
defensive
at
the
moment
.
Die
Perspektive
des
Festivals
ist
aber
auch
eine
europäische
.
Die
BPB
sucht
gegenwärtig
nach
Partnern
für
eine
Ausweitung
ihrer
kulturellen
Bildungsarbeit
in
Europa
. [G]
But
the
perspective
of
the
Festival
is
pan-European
,
and
the
Federal
Centre
is
presently
seeking
European
partners
for
an
extension
of
its
cultural
work
of
education
.
Dieses
Schweigen
kann
als
Fehler
gewertet
und
-
wie
es
gegenwärtig
geschieht
-
verurteilt
werden
. [G]
This
silence
can
be
judged
to
be
an
error
and
,
as
is
now
happening
,
condemned
.
Doch
gegenwärtig
kann
der
historische
Reichtum
der
Städte
die
Menschen
nicht
mehr
halten
. [G]
But
now
,
the
cities'
historical
wealth
can
no
longer
keep
people
there
.
Dort
sind
gegenwärtig
Informationen
zu
rund
2.000
Synagogen
gesammelt
. [G]
This
is
currently
a
collection
of
information
on
around
2,000
synagogues
.
Ein
Designmuseum
ist
ins
Kesselhaus
gezogen
,
das
Ruhrmuseum
richtet
sich
gegenwärtig
in
der
Kohlenwäsche
ein
,
in
manchen
Hallen
wird
Theater
gespielt
,
in
anderen
studiert
. [G]
A
design
museum
has
moved
into
the
boiler
room
,
the
Ruhr
Museum
is
currently
establishing
itself
in
the
coal
processing
plant
and
theatre
is
performed
in
some
of
the
halls
,
while
others
are
used
to
teach
students
.
Gegenwärtig
laufen
die
Verhandlungen
für
die
zweite
Allokationsphase
2008
bis
2012
. [G]
The
negotiations
for
the
second
allocation
phase
from
2008
to
2012
are
currently
being
conducted
.
Gegenwärtig
stehen
in
Deutschland
andere
Fragen
im
Vordergrund
,
die
Globalisierung
,
der
Europäische
Integrationsprozess
,
der
demographische
Wandel
der
Gesellschaft
,
die
Vogelgrippe
,
die
Angst
vor
extremistischen
Terroranschlägen
,
eine
neue
drohende
Energiekrise
. [G]
At
the
moment
other
issues
take
centre
stage
in
Germany:
globalisation
,
the
European
integration
process
,
demographic
change
,
bird
flu
,
fear
of
terrorist
attacks
by
extremists
, a
new
energy
crisis
looming
.
Gegenwärtig
unterrichten
65
muslimische
Lehrerinnen
und
Lehrer
im
muttersprachlichen
Unterricht
und
12
deutschsprechende
Islamwissenschaftler
"Islamkunde"
. [G]
At
present
there
are
65
Muslim
teachers
giving
native
language
instruction
and
12
German-speaking
specialists
teaching
'Islamic
studies'
in
NRW
schools
.
"Gute
Regie
ist
besser
als
Treue
!",
verrät
BENN
in
einem
Brief
,
in
dem
er
seinen
Freund
Oelze
darüber
aufklärt
,
dass
er
gegenwärtig
in
Hannover
gleichzeitig
drei
Liebschaften
unterhält
. [G]
"Good
management
is
better
than
fidelity
!"
gives
away
BENN
in
a
letter
in
which
he
informs
his
friend
Oelze
that
in
Hanover
he
is
currently
conducting
three
simultaneous
love-affairs
.
Ob
diese
Angst
nun
berechtigt
ist
oder
nicht
,
Besorgnis
erregend
ist
ein
mit
dieser
Angst
korrelierendes
Phänomen:
Eine
am
Institut
für
interdisziplinäre
Konflikt-
und
Gewaltforschung
(
IKG
)
der
Universität
Bielefeld
unter
Leitung
von
Prof
.
Dr
.
Wilhelm
HEITMEYER
vorgenommene
repräsentative
10-Jahres-Querschnittsstudie
zum
Thema
"Gruppenbezogene
Menschenfeindlichkeit"
zeigt
in
ersten
Zwischenergebnissen
,
dass
die
Ablehnung
von
wohnungslosen
Menschen
gegenwärtig
eine
weitere
Verbreitung
und
eine
Zunahme
erfährt
. [G]
Whether
or
not
this
fear
is
justified
,
it
is
also
worrying
because
of
a
parallel
phenomenon:
the
first
interim
results
of
a
representative
10-year
cross-section
study
on
the
subject
of
"Group-related
Misanthropy"
carried
out
at
the
Institute
for
Interdisciplinary
Research
on
Conflict
and
Violence
(IKG)
of
the
University
of
Bielefeld
and
directed
by
Professor
Wilhelm
HEITMEYER
,
show
that
rejection
of
homeless
people
is
spreading
and
intensifying
at
the
moment
.
Seine
erste
musikalische
Heimat
,
die
mitteldeutsche
Kantorentradition
,
ist
denn
auch
in
vielen
seiner
Werke
bis
in
die
späten
Schaffensjahre
stets
gegenwärtig
. [G]
One
of
his
formative
influences
,
the
Central
German
cantor
tradition
,
is
still
present
in
many
of
his
later
compositions
.
Thomas
Quasthoff
ist
gegenwärtig
einer
besten
Bass-Baritone
der
Republik
,
wenn
nicht
Europas
. [G]
Thomas
Quasthoff
is
currently
one
of
the
best
bass-baritones
in
the
Federal
Republic
of
Germany
,
if
not
Europe
.
Und
für
eine
Sozialgeschichte
der
Bundesrepublik
in
den
sechziger
und
siebziger
Jahren
,
die
gegenwärtig
noch
auf
der
Agenda
steht
,
sind
auch
die
staatlichen
Provenienzen
zugänglich
. [G]
And
for
a
social
history
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
the
sixties
and
seventies
,
which
is
still
on
the
agenda
,
government
sources
are
also
accessible
.
Wie
könnte
man
gegenwärtig
ganz
allgemein
die
Situation
des
Kurators
,
der
Kuratorin
innerhalb
des
hiesigen
Kunstbetriebs
beschreiben
?
Schälen
sich
gerade
neue
Positionen
heraus
? [G]
Generally
speaking
,
how
could
the
curator's
situation
within
the
local
cultural
sector
be
described
currently
?
Are
new
positions
being
created
at
the
present
time
?
Zum
einen
muss
man
feststellen
,
dass
es
bisher
noch
sehr
wenige
deutsche
Autoren
gibt
,
die
sich
mit
-
nicht
mit
den
Klassikern
Chandler
oder
Hammett
,
nein
-
mit
den
gegenwärtig
besten
Amerikanern
und
Briten
messen
können
. [G]
On
the
one
hand
,
we
have
to
note
that
to
date
there
have
been
very
few
German
writers
who
can
measure
up
-
not
to
the
classics
Chandler
or
Hammett
,
no
-
to
the
current
best
Americans
and
Britons
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gegenwärtig ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners