A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
traveling journeymen
traveling library
traveling on
traveling scholarship
travelled
travelled about
travelled by air
travelled on
travelled with
Search for:
ä
ö
ü
ß
103 results for
travelled
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Aber
was
vielleicht
noch
wichtiger
war
,
ich
war
zum
ersten
Mal
alleine
auf
Reisen
.
But
,
perhaps
more
significantly
,
it
was
the
first
time
I
had
ever
travelled
on
my
own
.
Bist
du
schon
mal
ins
Ausland
gereist
?
Have
you
ever
travelled
outside
your
home
country
?
1998/99
war
Struth
auf
Reisen
durch
Australien
,
China
und
Japan
. [G]
In
1998/99
,
Struth
travelled
across
Australia
,
China
and
Japan
.
Da
der
Vielreiser
Schirmer
gerade
auf
Recherchetour
für
das
vom
Internationalen
Theater-Institut
(
ITI
)
veranstaltete
Festival
"Theater
der
Welt"
ist
,
mit
dem
er
sich
2005
von
Stuttgart
verabschieden
wird
,
hat
diese
Tendenz
wohl
noch
große
Perspektive
. [G]
Since
the
much-
travelled
Schirmer
is
currently
on
a
talent-hunting
tour
for
the
"Theatre
of
the
World"
festival
sponsored
by
the
International
Theater
Institut
(ITI),
with
which
he
will
take
his
leave
of
Stuttgart
in
2005
,
this
trend
continues
to
enjoy
excellent
prospects
.
Das
Bildschnipsel
der
afghanischen
Reiter
-
Sigmar
Polke
bereiste
die
Region
in
den
70er
Jahren
-
durchzieht
die
Ausstellung
auch
thematisch:
In
History
of
Everything
II
(
2002
)
erscheinen
sie
kaum
erkennbar
als
schwarze
Konturen
,
umgeben
von
schwarzen
Rastern
,
welche
fast
ein
Markenzeichen
von
Polke
sind
. [G]
The
picture
snippets
of
the
Afghan
riders
are
also
a
theme
running
through
the
exhibition
-
Sigmar
Polke
travelled
in
the
region
in
the
70s:
In
History
of
Everything
II
(2002)
they
take
the
form
of
black
shapes
,
almost
unrecognisable
,
surrounded
by
black
rasters
,
which
are
almost
a
Polke
trademark
.
Die
Bestände
,
die
auf
das
Gebiet
der
Westzonen
evakuiert
worden
waren
,
gelangten
über
Zwischenstationen
wie
Marburg
und
Tübingen
erst
ab
1964
zurück
an
die
Spree
. [G]
The
collections
that
had
been
evacuated
to
the
Western
zones
only
arrived
back
in
Berlin
in
1964
,
having
travelled
through
cities
such
as
Marburg
and
Tübingen
.
Die
preisgekrönte
Münchener
Fotografin
Herlinde
Koelbl
hat
eine
Reise
durch
sechs
Metropolen
unternommen
(
London
,
Berlin
,
Moskau
,
Rom
,
New
York
,
Paris
)
und
ganz
verschiedene
Menschen
dafür
gewonnen
,
sich
in
ihrem
Schlafzimmer
in
Szene
zu
setzen:
Singles
und
Paare
,
Prominente
und
Unbekannte
,
Künstler
,
Ästheten
,
Exzentriker
,
Privatiers
,
Sozialhilfeempfänger
,
Rentner
. [G]
The
prize-winning
Munich
photographer
Herlinde
Koelbl
travelled
to
six
major
cities
(London,
Berlin
,
Moscow
,
Rome
,
New
York
and
Paris
)
where
some
very
diverse
subjects
agreed
to
pose
for
the
camera
in
their
bedrooms:
singles
and
couples
,
celebrities
and
no-names
,
artists
,
aesthetes
,
eccentrics
,
the
wealthy
,
the
poor
and
the
elderly
.
Ein
Kontakt
ergab
den
nächsten:
5000
Kilometer
reisten
die
Konstanzer
durch
Deutschland
und
sprachen
in
14
Städten
mit
60
Menschen
. [G]
One
contact
gave
rise
to
the
next:
the
students
from
Constance
travelled
5000
kilometres
through
Germany
,
and
spoke
to
60
people
in
14
cities
.
Mit
sieben
kam
sie
aus
der
Türkei
,
mit
15
heiratete
sie
und
jobbte
als
Montagehelferin
bei
Ford
. [G]
She
travelled
to
Germany
from
Turkey
at
age
seven
,
married
at
fifteen
and
took
on
temporary
work
at
the
Ford
assembly
line
.
Nach
Stationen
in
Hamburg
und
Italien
reiste
Händel
1712
nach
England
,
das
seine
zweite
Heimat
werden
sollte
. [G]
After
serving
in
positions
in
Hamburg
and
in
Italy
,
Haendel
travelled
to
England
in
1712
,
which
was
to
become
his
second
home
.
Regisseur
Veiel
reiste
selbst
zum
Tatort
,
interviewte
Familienangehörige
von
Tätern
und
Opfer
und
untersuchte
den
rechtsradikalen
Hintergrund
der
Tat
. [G]
Veiel
,
the
director
,
travelled
to
the
scene
of
the
crime
,
interviewed
the
relations
of
both
the
perpetrators
and
the
victim
and
analysed
the
right-wing
extremist
motives
for
the
crime
.
Rosenheim:
Die
kleine
Stadt
im
tiefsten
Bayern
mit
ihren
rund
60
.000
Einwohnern
erlangte
durch
den
Film
"Out
of
Rosenheim"
(
1988
)
mit
Marianne
Sägebrecht
in
ihrer
Paraderolle
als
Rosenheimerin
Jasmin
Münchgstettner
,
die
im
grünen
Lodenkostüm
durch
die
USA
reist
,
zweifelhafte
Berühmtheit
. [G]
Rosenheim
, a
small
town
in
deepest
Bavaria
with
just
60
000
residents
,
achieved
notoriety
in
1988
through
Percy
Adlon's
film
"Bagdad
Café"
,
promoted
in
Germany
as
"Out
of
Rosenheim"
.
The
film
featured
Marianne
Sägebrecht
in
a
starring
role
as
Jasmin
Münchgstettner
from
Rosenheim
,
who
travelled
round
the
USA
wearing
her
traditional
Bavarian
loden
.
Und
während
es
den
meisten
DDR-Bürgern
nicht
vergönnt
war
zu
reisen
,
waren
die
Digedags
in
Raum
und
Zeit
weltweit
unterwegs
und
sogar
beim
Klassenfeind
,
in
der
USA
. [G]
And
whilst
most
DDR
citizens
were
not
permitted
to
travel
,
the
Digedags
travelled
all
over
the
world
in
time
and
space
,
even
visiting
the
class
enemy
,
the
USA
.
2004
reiste
er
mit
einem
Taliban-Komplizen
nach
Saudi-Arabien
,
um
Finanzmittel
für
die
Taliban
zu
beschaffen
. [EU]
In
2004
,
Haqqani
travelled
to
Saudi
Arabia
with
a
Taliban
associate
to
raise
funds
for
the
Taliban
.
ADA_001
Der
Adapter
stellt
gesicherte
,
permanent
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
und
die
zurückgelegte
Wegstrecke
darstellende
Daten
für
eine
angeschlossene
FE
bereit
. [EU]
ADA_001
The
adaptor
shall
provide
a
connected
VU
with
secured
motion
data
permanently
representative
of
vehicle
speed
and
distance
travelled
.
ADA_011
Die
Eingangsschnittstelle
des
Adapters
nimmt
Frequenzimpulse
entgegen
,
die
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
und
die
zurückgelegte
Wegstrecke
darstellen
. [EU]
ADA_011
The
adaptor
input
interface
shall
accept
frequency
pulses
representative
of
the
vehicle
speed
and
distance
travelled
.
'Adapter:'
ein
Bestandteil
des
Kontrollgeräts
,
der
ein
permanent
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
und/oder
die
zurückgelegte
Wegstrecke
darstellendes
Signal
bereitstellt
und
[EU]
"adaptor"
means:
a
part
of
the
recording
equipment
,
providing
a
signal
permanently
representative
of
vehicle
speed
and/or
distance
travelled
,
and
which
is:
Alizai
war
außerdem
in
den
Kauf
von
Waffen
für
die
Taliban
verwickelt
und
reiste
regelmäßig
nach
Pakistan
,
um
dort
hochrangige
Taliban-Führer
zu
treffen
. [EU]
Alizai
has
also
been
involved
in
the
purchase
of
weapons
for
the
Taliban
and
has
travelled
to
Pakistan
regularly
to
meet
senior
Taliban
leaders
.
Amir
Abdullah
unternahm
Reisen
nach
Kuwait
,
Saudi-Arabien
,
Libyen
und
in
die
Vereinigten
Arabischen
Emirate
,
um
Finanzmittel
für
die
Taliban
zu
beschaffen
. [EU]
Amir
Abdullah
has
travelled
to
Kuwait
,
Saudi
Arabia
,
Libya
and
the
United
Arab
Emirates
to
raise
funds
for
the
Taliban
.
Anzahl
der
in
Personenkraftwagen
zurückgelegten
Passagierkilometer
;
ein
Passagierkilometer
entspricht
dem
Transport
einer
Person
über
die
Entfernung
von
einem
Kilometer
(
Quelle:
Verkehrsstatistiken
) [EU]
Number
of
passenger-kilometres
travelled
in
passenger
cars
;
one
passenger-kilometre
is
the
transport
of
one
passenger
over
one
kilometre
(source:
transport
statistics
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "travelled":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners