A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
showjumping course
showman
showmanship
showmen
shown
shown around
shown in
shown off
shown on television
Search for:
ä
ö
ü
ß
4718 results for shown
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Vielen
Dank
für
Ihre
Anteilnahme
(
am
Ableben
unseres
Vaters
).
Many
thanks
for
the
sympathy
shown
to
us
(on
the
passing
of
our
father
).
Er
hat
durch
seine
Mitwirkung
am
Schulleben
Verantwortung
gezeigt
.
He
has
shown
responsibility
by
contributing
to
the
corporate
life
of
the
school
.
Messi
hat
gezeigt
,
dass
er
mit
den
besten
Spielern
der
Welt
mithalten
kann
.
Messi
has
shown
he
is
on
a
par
with
the
best
players
in
the
world
.
Wie
das
in
der
Praxis
aussieht
,
zeigt
dieses
Beispiel
.
An
example
of
what
this
looks
like
in
practice
is
shown
here
.
Der
Stürmerstar
hat
in
den
ersten
zwei
Spielen
(
jeweils
)
Gelb
gesehen
.
In
the
first
two
matches
the
star
striker
has
gone
into
the
book
twice
. /
has
been
booked
twice
. /
has
picked
up
two
yellow
cards
. /
has
got
[Br.]
/gotten
[Am.]
/been
shown
two
yellow
cards
.
Die
Mehrwertsteuer
ist
gesondert
auszuweisen
.
Value
Added
Tax
must
be
shown
separately
/
as
a
separate
item
.
Du
hast
mich
wie
einen
blutigen
Anfänger
aussehen/dastehen
lassen
!
You've
shown
me
up
as
a
novice
!
Die
Sichtung
des
Nachlasses
hat
ergeben
,
dass
das
Manuskript
fehlt
.
An
examination
of
the
deceased's
estate
shows/has
shown
that
the
manuscript
is
missing
.
Sie
hat
gezeigt
,
dass
es
auch
anders
geht
.
She
has
shown
that
this
does
not
have
to
be
the
case
.
Ich
möchte
das
in
mich
gesetzte
Vertrauen
rechtfertigen
.
I
want
to
repay
your/his/her/their
faith
in
me
.; I
want
to
repay
the
faith
you/he/she/they
has/have
shown
in
me
.
Prägen
Sie
sich
den
nächstgelegenen
Notausgang
laut
Stockwerkplan
an
der
Tür
ein
.
Familiarize
yourself
with
the
nearest
emergency
exit
as
shown
on
the
floor
map
on
the
door
.
Wenn
ein
Dreieck
wie
rechts
gegeben
ist
,
bilde
ein
weiteres
Dreieck
mit
folgenden
Winkeln
.
Given
the
triangle
shown
at
right
,
construct
another
triangle
with
the
following
angles
.
So
kann
das
rechte
Auge
nur
das
Bild
des
rechten
Beamers
sehen
,
während
das
linke
Auge
nur
das
linke
Bild
wahrnimmt
.
So
the
right
eye
can
only
see
the
images
shown
by
the
right
projector
while
the
left
eye
can
only
perceive
the
left
projector's
pictures
.
1988
wurde
auf
dem
Europäischen
Medienkunst
Festival
in
Osnabrück
das
"Videolabyrinth"
von
Ilka
Lauchstädt
,
Rike
Anders
,
Mari
Cantu
und
Martin
Potthoff
als
eine
der
frühesten
deutschen
Arbeiten
gezeigt
. [G]
Videolabyrinth
by
Ilka
Lauchstädt
,
Rike
Anders
,
Mari
Cantu
and
Martin
Potthoff
,
one
of
the
earliest
German
works
,
was
shown
at
the
European
Media
Art
Festival
Osnabrück
in
1988
.
2003
war
das
Thema
dem
Propheten
Micha
entnommen:
"Uns
ist
gesagt
,
was
gut
ist
."
Dieses
Wort
war
übrigens
auch
schon
die
Losung
eines
Evangelischen
Kirchentages
. [G]
In
2003
the
theme
,
"We
have
been
shown
what
is
good
,"
drew
on
the
words
of
the
Prophet
Micah
.
Incidentally
,
this
has
also
been
the
motto
of
an
Evangelical
Church
Convention
.
All
zuviel
Emotionen
zeigte
unser
Produktdesign
bisher
eher
selten
und
wenn
,
dann
haben
sie
meist
mit
PS
zu
tun
,
wie
beispielsweise
die
Designikone
Porsche
911
,
auf
den
die
zuvor
genannten
Eigenschaften
natürlich
zuallererst
zutreffen
. [G]
To
date
,
our
product
design
has
shown
emotion
rather
seldom
,
and
then
mainly
when
it
has
to
do
with
horse
power
,
as
for
example
in
the
design
icon
Porsche
911
,
which
the
previously
named
qualities
describe
of
course
perfectly
.
Anders
als
beispielsweise
in
Deutschland
,
wo
dem
Erhalt
der
Bausubstanz
und
der
damit
verbundenen
Stadtgestalt
großes
Gewicht
beigemessen
wird
,
zeichnen
sich
Stadtplanung
und
Architektur
Japans
-ähnlich
wie
die
Chinas
,
wie
die
spektakulären
Umgestaltungen
Shanghais
und
Beijings
zeigen
-
durch
die
Tendenz
zu
radikaler
Modernisierung
städtischer
Räume
aus
. [G]
Compared
to
Germany
,
for
example
,
where
great
emphasis
is
placed
on
preserving
the
architectural
fabric
of
cities
and
as
a
result
the
image
of
the
city
,
the
Japanese
approach
to
architecture
and
urban
planning
is
marked
by
a
tendency
to
radically
modernise
urban
space
-
the
same
as
in
China
,
as
is
shown
by
the
spectacular
restructuring
of
Shanghai
and
Beijing
.
Anfang
der
1990er
Jahre
entdeckten
Choreografen
der
Region
die
Kaue
als
Aufführungsort
,
der
durch
den
1999
einsetzenden
Umbau
zum
Choreographischen
Zentrum
NRW
seit
2000
auch
über
ausreichend
technische
Möglichkeit
verfügt
,
um
eine
Bespielung
auf
hohem
Niveau
zu
ermöglichen
. [G]
Choreographers
in
the
Essen
area
discovered
the
pit-head
baths's
potential
as
a
stage
in
the
early
1990s
.
Designated
the
Choreographisches
Zentrum
NRW
in
1999
,
reconstruction
work
began
in
the
same
year
.By
the
following
year
reconstruction
had
shown
that
the
stage
was
sufficiently
well
equipped
for
high-level
performances
to
be
staged
.
An
verschiedenen
Orten
,
etwa
in
seinem
Vortrag
Wann
müssen
wir
tolerant
sein
?
Über
die
Konkurrenz
von
Weltbildern
,
Werten
und
Theorien
(
2002
)
oder
in
dem
neuesten
Sammelband
Zwischen
Naturalismus
und
Religion
(
2005
)
hat
er
gezeigt
,
worin
diese
Zumutung
besteht
. [G]
In
various
writings
,
for
instance
,
in
his
lecture
When
Must
We
Be
Tolerant
?
On
the
Rivalry
of
World-Views
,
Values
and
Theories
(Wann
müssen
wir
tolerant
sein
?
Über
die
Konkurrenz
von
Weltbildern
,
Werten
und
Theorien
,
2002
)
and
in
his
most
recent
collection
of
essays
Between
Naturalism
and
Religion
(Zwischen
Naturalismus
und
Religion
,
2005
),
he
has
shown
in
what
these
demands
consist
.
Auch
die
Aufarbeitung
der
50er
Jahre
geht
weiter:
Die
Reihe
von
31
Filmen
"After
the
War
,
Before
the
Wall
-
German
Cinema
1945-60"
tourte
nach
der
Premiere
im
New
Yorker
Lincoln
Center
durch
die
USA
und
soll
ab
Herbst
2003
in
verschiedenen
europäischen
Ländern
zu
sehen
sein
.
Über
die
Goethe-Institute
steht
zudem
eine
kleine
Reihe
von
Heimat-Filmen
zur
Verfügung
. [G]
Work
on
films
made
in
the
fifties
is
also
continuing:
After
its
premiere
in
the
Lincoln
Center
in
New
York
,
the
series
of
31
films
"After
the
War
,
Before
the
Wall
-
German
Cinema
1945-60"
toured
the
USA
and
is
to
be
shown
from
autumn
2003
in
a
number
of
European
countries
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "shown":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners