A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
psychotics
psychotonic
psychotonic agent
psychotrauma
psychotropic
psychotropic substances
psycho...
psychrometer
psyllium husks
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for psychotropic
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
41994
D
0028:
Beschluss
des
Exekutivausschusses
vom
22
.
Dezember
1994
bezüglich
der
Bescheinigung
für
das
Mitführen
von
Suchtstoffen
und/oder
psychotropen
Stoffen
gemäß
Artikel
75
(
SCH/Com-ex
(
94
)
28
rev
.) (
ABl
. [EU]
Decision
of
the
Executive
Committee
of
22
December
1994
on
the
certificate
provided
for
in
Article
75
to
carry
narcotic
drugs
and
psychotropic
substances
(SCH/Com-ex (94)
28
rev
.)
alle
Straftaten
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
von
1988
gegen
den
unerlaubten
Verkehr
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
[EU]
any
of
the
offences
defined
in
Article
3(1)(a)
of
the
1988
United
Nations
Convention
against
Illicit
Traffic
in
Narcotic
Drugs
and
Psychotropic
Substances
Artikel
12
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
betrifft
den
Handel
mit
Stoffen
,
die
häufig
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
verwendet
werden
. [EU]
Article
12
of
the
United
Nations
Convention
concerns
trade
in
substances
frequently
used
in
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
and
psychotropic
substances
.
Artikel
12
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
[EU]
Article
12
of
the
United
Nations'
Convention
against
illicit
traffic
in
narcotic
drugs
and
psychotropic
substances
Auf
den
Listen
stehen
Drittländer
,
die
um
Vorausfuhrunterrichtung
gemäß
Artikel
12
Absatz
10
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
von
1988
gegen
den
unerlaubten
Handel
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
ersucht
haben
. [EU]
The
lists
involve
third
countries
which
have
requested
to
receive
pre-export
notifications
in
accordance
with
Article
12
(10)
of
the
United
Nations
Convention
against
illicit
traffic
in
narcotic
drugs
and
psychotropic
substances
of
1988
.
Beide
Vertragsparteien
beabsichtigen
,
besondere
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
und
zwar
zur
Bekämpfung
des
unerlaubten
Anbaus
und
der
Herstellung
von
sowie
des
Handels
mit
Drogen
,
Betäubungsmitteln
und
psychotropen
Stoffen
,
sowie
zur
Verhütung
und
Verringerung
des
Drogenmissbrauchs
. [EU]
Both
Parties
shall
consider
special
measures
against
the
illicit
cultivation
and
production
of
,
and
trade
in
drugs
,
narcotics
and
psychotropic
substances
as
well
as
prevention
and
reduction
of
drug
abuse
.
Beihilfe
oder
Anstiftung
zum
unerlaubten
Gebrauch
von
Betäubungsmitteln
oder
psychotropen
Stoffen
[EU]
Aiding
or
inciting
others
to
use
narcotic
drugs
or
psychotropic
substances
illicitly
Bewerber
mit
psychischen
Störungen
oder
Verhaltensstörungen
,
die
durch
Alkoholmissbrauch
oder
den
Gebrauch
bzw
.
Missbrauch
von
psychotropen
Substanzen
bedingt
sind
,
sind
bis
zur
Genesung
und
Einstellung
des
Substanzmissbrauchs
und
vorbehaltlich
einer
zufrieden
stellenden
psychiatrischen
Beurteilung
nach
erfolgreicher
Behandlung
als
untauglich
zu
beurteilen
. [EU]
Applicants
with
a
mental
or
behavioural
disorder
due
to
alcohol
or
other
use
or
abuse
of
psychotropic
substances
shall
be
assessed
as
unfit
pending
recovery
and
freedom
from
substance
use
and
subject
to
satisfactory
psychiatric
evaluation
after
successful
treatment
.
Bewerbern
oder
Fahrzeugführern
,
die
regelmäßig
psychotrope
Stoffe
in
irgendeiner
Form
einnehmen
,
darf
,
wenn
die
aufgenommene
Menge
so
groß
ist
,
dass
die
Fahrtüchtigkeit
nachteilig
beeinflusst
wird
,
eine
Fahrerlaubnis
weder
erteilt
noch
darf
ihre
Fahrerlaubnis
erneuert
werden
. [EU]
Driving
licences
shall
not
be
issued
to
,
or
renewed
for
,
applicants
or
drivers
who
regularly
use
psychotropic
substances
,
in
whatever
form
,
which
can
hamper
the
ability
to
drive
safely
where
the
quantities
absorbed
are
such
as
to
have
an
adverse
effect
on
driving
.
Bewerbern
oder
Fahrzeugführern
,
die
von
psychotropen
Stoffen
abhängig
sind
oder
,
auch
ohne
abhängig
zu
sein
,
von
solchen
Stoffen
regelmäßig
übermäßig
Gebrauch
machen
,
darf
eine
Fahrerlaubnis
unabhängig
von
der
beantragten
Führerscheinklasse
weder
erteilt
noch
darf
ihre
Fahrerlaubnis
erneuert
werden
. [EU]
Driving
licences
shall
not
be
issued
to
or
renewed
for
applicants
or
drivers
who
are
dependent
on
psychotropic
substances
or
who
are
not
dependent
on
such
substances
but
regularly
abuse
them
,
whatever
category
of
licence
is
requested
.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Regierung
der
Volksrepublik
China
über
Drogenausgangsstoffe
und
Stoffe
,
die
häufig
für
die
rechtswidrige
Herstellung
von
Betäubungsmitteln
und
psychotropen
Substanzen
verwendet
werden
,
tritt
am
11
.
Juli
2009
in
Kraft
,
nachdem
die
Verfahren
nach
Artikel
12
des
Abkommens
am
12
.
Mai
2009
abgeschlossen
worden
sind
. [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Government
of
the
People's
Republic
of
China
on
drug
precursors
and
substances
frequently
used
in
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
or
psychotropic
substances
,
will
enter
into
force
on
11
July
2009
,
the
procedures
provided
for
in
Article
12
of
the
Agreement
having
been
completed
on
12
May
2009
.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Türkei
über
Vorprodukte
und
chemische
Stoffe
,
die
häufig
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
verwendet
werden
,
dessen
Abschluss
der
Rat
am
16
.
Dezember
2002
beschlossen
hat
,
tritt
am
1.
August
2004
in
Kraft
,
nachdem
die
Verfahren
gemäß
Artikel
12
des
Abkommens
am
24
.
Juni
2004
abgeschlossen
worden
sind
. [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Turkish
Republic
on
precursors
and
chemical
substances
frequently
used
in
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
or
psychotropic
substances
,
which
the
Council
decided
to
conclude
on
16
December
2002
[1],
enters
into
force
on
1
August
2004
,
the
procedures
provided
for
in
Article
12
of
the
Agreement
having
been
completed
on
24
June
2004
.
Das
Personal
darf
keine
sicherheitskritische
Tätigkeit
ausüben
,
wenn
seine
Wachsamkeit
durch
Substanzen
wie
Alkohol
,
Drogen
oder
psychotrope
Medikamente
beeinträchtigt
ist
. [EU]
Staff
must
not
perform
safety
critical
work
whilst
vigilance
is
impaired
by
substances
such
as
alcohol
,
drugs
or
psychotropic
medication
.
Das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
den
unerlaubten
Verkehr
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
,
das
am
19
.
Dezember
1988
in
Wien
verabschiedet
wurde
,
nachstehend
"Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen"
genannt
,
ist
Teil
der
weltweiten
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
unerlaubter
Drogen
. [EU]
The
United
Nations
Convention
against
Illicit
Traffic
in
Narcotic
Drugs
and
Psychotropic
Substances
adopted
in
Vienna
on
19
December
1988
,
hereinafter
referred
to
as
the
'United
Nations
Convention'
,
is
part
of
the
worldwide
effort
to
combat
illegal
drugs
.
das
Verbringen
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
in
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
,
die
nicht
unter
strenger
Überwachung
durch
die
zuständigen
Behörden
im
Hinblick
auf
ihre
Verwendung
für
medizinische
und
wissenschaftliche
Zwecke
stehen
. [EU]
the
introduction
into
the
customs
territory
of
the
Community
of
narcotic
drugs
and
psychotropic
substances
other
than
where
strictly
supervised
by
the
competent
authorities
with
a
view
to
their
use
for
medical
and
scientific
purposes
.
Dem
Bestimmungsland
wird
eine
Antwortfrist
von
15
Werktagen
eingeräumt
,
nach
deren
Ablauf
die
zuständigen
Behörden
des
Ausfuhrmitgliedstaats
den
Ausfuhrvorgang
genehmigen
können
,
sofern
von
den
zuständigen
Behörden
des
Bestimmungslands
keine
Hinweise
darauf
eingegangen
sind
,
dass
der
Zweck
dieses
Ausfuhrvorgangs
möglicherweise
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
ist
. [EU]
The
country
of
destination
shall
be
allowed
a
period
of
15
working
days
to
reply
,
at
the
end
of
which
the
export
operation
may
be
authorised
by
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
export
,
if
no
advice
from
the
competent
authorities
of
the
country
of
destination
is
received
indicating
that
this
export
operation
might
be
intended
for
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
or
psychotropic
substances
.
dem
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
von
1971
über
psychotrope
Stoffe
in
Bezug
auf
Substanzen
,
die
eine
der
in
den
Anhängen
I,
II
,
III
oder
IV
aufgeführten
Substanzen
vergleichbare
Bedrohung
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
darstellen
können
. [EU]
the
1971
United
Nations
Convention
on
Psychotropic
Substances
,
that
may
pose
a
comparable
threat
to
public
health
as
the
substances
listed
in
Schedule
I
or
II
or
III
or
IV
thereof
.
den
neuen
psychotropen
Stoff
Kontrollmaßnahmen
und
strafrechtlichen
Sanktionen
zu
unterwerfen
,
die
in
ihren
Rechtsvorschriften
vorgesehen
sind
,
mit
denen
sie
ihren
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
von
1971
über
psychotrope
Stoffe
nachkommen
[EU]
the
new
psychotropic
drug
to
control
measures
and
criminal
penalties
as
provided
under
their
legislation
by
virtue
of
their
obligations
under
the
1971
United
Nations
Convention
on
Psychotropic
Substances
der
begründete
Verdacht
besteht
,
dass
die
betreffenden
Stoffe
zur
unerlaubten
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
bestimmt
sind
. [EU]
there
are
reasonable
grounds
for
suspecting
that
the
substances
in
question
are
intended
for
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
or
psychotropic
substances
.
der
begründete
Verdacht
besteht
,
dass
die
erfassten
Stoffe
zur
unerlaubten
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
bestimmt
sind
. [EU]
there
are
reasonable
grounds
for
suspecting
that
the
scheduled
substances
are
intended
for
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
or
psychotropic
substances
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "psychotropic":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners