DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
postponed
Search for:
Mini search box
 

157 results for postponed
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. The race was postponed in the interest(s) of safety.

Das Spiel wurde schon dreimal verschoben. The game has already been put off / postponed three times.

Die Veranstaltung musste auf unbestimmte Zeit verschoben werden. The event has had to be postponed indefinitely.

Über 60 Prozent der Kinder, die von der Einschulung zurückgestellt werden, sind Jungen. [G] over 60 percent of children whose entry into school is postponed for a year are boys.

Das äußerste, womit Bukarest und Sofia zu rechnen haben, ist die Verschiebung des Beitrittsdatums vom 1. Januar 2007 auf den 1. Januar 2008. [G] The worst that could happen to Bucharest and Sofia is that their accession dates are postponed from 1 January 2007 to 1 January 2008.

Der Wiederaufbau und die Restaurierung historischer Bauten wurden lange zurückgestellt, blieben den Dresdnern aber offenbar ein besonderes Anliegen. [G] The task of reconstructing and restoring Dresden's historic buildings was postponed for many years, but clearly remained a particular concern for its citizens.

Sollte es kommen, wie befürchtet, dass die Operation am gesunden Patienten nur verschoben, nicht aufgehoben ist, dann neigt sich demnächst das goldene Sprungbrett wohl ein letztes Mal, um einen erfolgreichen Intendanten in eine große Stadt zu katapultieren - bevor es endgültig bricht. [G] Should, as feared, the operation on a healthy patient have been only postponed rather than cancelled, then the golden springboard will probably soon bend one last time in order to catapult another successful general director into a big city - before it finally breaks.

[0-50] Mio. PLN für die Deckung zusätzlicher Kosten benötigt werden, die mit der Verzögerung des Zusammenschlusses von HSW und HSW-Trading verbunden sind, durch die sich die Kosten des Programms der Beschäftigungsumstrukturierung erhöhen würden [EU] PLN [0-50] million is necessary for the additional costs related to the postponed merger between HSW and HSW-Trading, which has increased the employment restructuring costs

Abweichend von Absatz 2 Buchstaben d und e sowie von Absatz 3 werden die dort genannten Termine für Zugmaschinen der Kategorien T2, T4.1 und C2, die in Anhang II Kapitel A Nummer A.1 zweiter Gedankenstrich, Anhang II Kapitel B Anlage 1 Teil I Nummer 1.1 beziehungsweise Anhang II Kapitel A Nummer A.2 der Richtlinie 2003/37/EG definiert und mit Motoren der Kategorien L bis R ausgerüstet sind, um drei Jahre verschoben. [EU] By way of derogation, the dates set out in points (d) and (e) of paragraph 2 and in paragraph 3 shall, for tractors of categories T2, T4.1 and C2, as defined respectively in the second indent of point A.1 of Chapter A, in point 1.1 of Part I of Appendix 1 of Chapter B, and in point A.2 of Chapter A of Annex II to Directive 2003/37/EC, and equipped with engines of categories L to R, be postponed for 3 years.

Abweichend von Artikel 99 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung teilen diejenigen Mitgliedstaaten, die ihre Entscheidungen über die operationellen Programme für 2009 gemäß Absatz 9 vertagt haben, der Kommission bis spätestens 31. Januar 2009 die geschätzte Gesamthöhe des Betriebsfonds 2009 für alle operationellen Programme mit. [EU] By way of derogation from Article 99(2) of this Regulation, Member States, who postponed decisions on the 2009 operational programmes, pursuant to the previous paragraph, shall communicate to the Commission by 31 January 2009 an estimate of the amount of the operational fund for the year 2009 for all operational programmes.

"Abweichend von Unterabsatz 1 wird der in demselben Unterabsatz genannte Zeitpunkt für das Wirtschaftsjahr 2004/05 auf den 15. September des folgenden Wirtschaftsjahres verschoben." [EU] 'As an exception to the first subparagraph, for the 2004/05 wine year the date referred to therein shall be postponed to 15 September of the following wine year.'

"Abweichend von Unterabsatz 1 wird der in demselben Unterabsatz genannte Zeitpunkt für die Wirtschaftsjahre 2004/05, 2005/06 und 2006/07 auf den 15. September des folgenden Wirtschaftsjahres verschoben." [EU] 'As an exception to the first paragraph, for the 2004/2005, 2005/2006 and 2006/2007 wine years the date referred to therein shall be postponed to 15 September of the following wine year.';

"Abweichend von Unterabsatz 1 wird der in Unterabsatz 1 genannte Zeitpunkt für das Wirtschaftsjahr 2004/05 auf den 31. August des folgenden Wirtschaftsjahres verschoben." [EU] 'As an exception to the first subparagraph, for the 2004/05 wine year the date referred to therein shall be postponed to 31 August of the following wine year.'

"Abweichend von Unterabsatz 1 wird der in Unterabsatz 1 genannte Zeitpunkt für die Wirtschaftsjahre 2004/05 und 2005/06 auf den 31. August des folgenden Wirtschaftsjahres verschoben." [EU] 'As an exception to the first subparagraph, for the 2004/2005 and 2005/2006 wine years the date referred to therein shall be postponed to 31 August of the following wine year.'

Angesichts der derzeitigen Marktlage sollte die letzte Teilausschreibung auf einen späteren Zeitpunkt festgesetzt werden. [EU] In view of the current market situation, the date of the last partial tendering procedure should be postponed.

Angesichts der unterschiedlichen aufgeschobenen Fristen für die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die Richtlinie 2004/39/EG in nationales Recht umzusetzen einerseits, und der Verpflichtung für Wertpapierfirmen und Kreditinstitute, die neuen Vorschriften zu erfüllen andererseits, finden die Bestimmungen der Richtlinie 2004/39/EG vor dem 1. November 2007 keine Anwendung; es ist daher angebracht, die Richtlinie 93/22/EWG zum 1. November 2007 aufzuheben. [EU] Given the postponed deadline between the obligation for Member States to transpose Directive 2004/39/EC into national law and the deadline for investment firms and credit institutions to comply with the new requirements, the provisions of Directive 2004/39/EC will remain ineffective until 1 November 2007; it is therefore appropriate to repeal Directive 93/22/EEC with effect from 1 November 2007.

Angesichts der Verschiebung der EU-weiten Bankenstresstests auf 2013, die unter der Schirmherrschaft der Europäischen Bankaufsichtsbehörde durchgeführt werden, ist es zweckmäßig, den nächsten Stresstest der inländischen irischen Banken auf 2013 zu verschieben. [EU] In light of the postponement of the EU-wide stress test exercise carried out under the auspices of the European Banking Authority to 2013, it is considered appropriate that the next stress test of the domestically-owned Irish banks be postponed to 2013.

Angesichts der Verzögerungen im Gesetzgebungsverfahren hat die Kommission die Haushaltsbehörde am 23. März 2007 unterrichtet, dass der Start des neuen Aktionsprogramms auf das Haushaltsjahr 2008 verschoben werden muss. [EU] Because of delays in the legislative procedure, on 23 March 2007 the Commission informed the Budget Authority that the start of the new public health programme will have to be postponed to budget year 2008.

Auf Antrag der Niederlande wurde die genannte Frist mit Schreiben vom 16. Oktober 2009 bis zum 1. November 2009 verlängert. [EU] The Netherlands asked for more time, and by letter of 16 October 2009 the deadline was postponed until 1 November 2009.

Auf Antrag einer Delegation kann die Abstimmung über einen Tagesordnungspunkt vertagt werden, wenn die dazugehörigen Unterlagen den Ausschussmitgliedern nicht innerhalb der Fristen von Artikel 5 Absätze 1 und 2 übermittelt worden sind. [EU] If a delegation so requests, voting on an issue can be postponed if the documents relating to a specific agenda point have not been sent to members within the timeframe laid down in Article 5(1) and (2).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners