DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
on the ground
Search for:
Mini search box
 

265 results for on the ground
Search single words: on · the · ground
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Es hat geschneit, aber der Schnee ist nicht liegengeblieben. We had some snow, but it didn't settle [Br.]. / but it didn't stick. [Am.] / but it didn't stay on the ground. [Am.]

Es ärgert mich, wenn die Leute Abfälle auf den Boden werfen. It irks/bothers me when people throw refuse on the ground.

Solche Kandidaten sind dünn gesät. Such candidates are thin on the ground.

Auf der Hochzeit waren prominente Gäste dünn gesät. Celebrity guests were thin on the ground at the wedding.

Das Gitter löste sich aus seiner Verankerung und fiel zu Boden. The grille came loose from its mounting and fell on the ground.

A video montage made up of photos and Super8 films beams down from the ceiling onto the object lying there on the ground. [G] Eine Videomontage aus digitalisierten Fotografien und Super8-Filmen strahlt von der Decke auf das am Boden liegende Objekt.

Die größte Spezialsammlung für Architektur in Deutschland der "Technischen Universität" und die kostbaren lichtempfindlichen Blätter der "Graphischen Sammlung" werden im Erdgeschoss in temporären Ausstellungen gezeigt.Objekte der angewandten Kunst und des Designs aus der "Neuen Sammlung" vereinnahmen das gesamte Untergeschoss. [G] The biggest special collection of architecture in Germany from the Technical University and the precious, light-sensitive sheets from the "Graphischen Sammlung" are shown in temporary exhibitions on the ground floor.Objects of applied art and design from the "Neue Sammlung" take up the entire basement.

Es hat sich gezeigt, dass sich die Bedingungen vor Ort im Einzelfall recht stark voneinander unterscheiden. [G] It has become apparent that the conditions on the ground differ very greatly from case to case.

Im Erdgeschoss ist ab sofort eine dokumentarische Ausstellung zur Geschichte des Industriedenkmals vom Gasspeicher zur Kunsthalle zu sehen. [G] On the ground floor a documentary exhibition is shown that covers the development of the industrial monument from gas container to exhibition hall.

Im Erdschoss befindet sich der so genannte Nahbereich der Bibliothek. [G] On the ground floor, there is what is known as the "Local Area" of the library.

In dem Bild erhebt sich ein hoher Horizont über einem endlosen Acker und verdeutlicht, so Gallwitz: "Die Schönheit der Architektur hat hier ihre Grenze, wo die Malerei anfängt." Das Kiefer- Panorama leitet über zu dem zwölf Meter hohen Saal des Erdgeschosses, in dem großformatige Arbeiten von Gerhard Richter, Sigmar Polke und Georg Baselitz hängen, von denen Burda einmalige Werkfolgen besitzt. [G] In the picture, a high horizon rises above an endless field, underlining, says Gallwitz, that "the beauty of the architecture has its limits here, where the painting begins." The Kiefer panorama leads across to the twelve-meter-high hall on the ground floor, hung with large-scale works by Gerhard Richter, Sigmar Polke and Georg Baselitz, of which Burda owns unique series.

Manche passiv, mit einem Schild vor sich, auf dem Boden sitzend. [G] Some of them passively, sitting on the ground holding up a sign.

Quasthoff bleibt, was ihn bis heute auszeichnet, auf dem Boden. [G] Quasthoff kept his feet on the ground, something that still distinguishes him to the present.

Wände gibt es nicht, und bis auf zwei Toiletten keine geschlossenen Räume, Möbel eher vereinzelt: ein gelbes Regal im Erdgeschoss, ein Bett, eine verschiebbare Badewanne und ein matt schimmernder Kubus ("Schrankwand") im ersten Geschoss, Sitzgruppe, Le Corbusier-Liege, ein rotes Bücherregal und HiFi-Lautsprecher im zweiten, die Küchenzeile (wegen der fehlenden Wände ohne Hängeschränke) und ein Esstisch im Obergeschoss - welche Wohnungsausstattung lässt sich schon mit zwei Sätzen aufzählen! [G] There are no walls and no closed rooms, aside from the two toilets. Furniture is scarce: a yellow set of shelves on the ground floor; a bed, a movable bathtub and a cube with a matte sheen (a wall unit) on the first floor; a group of chairs, a Le Corbusier recliner, a red set of shelves and hi-fi speakers on level two, and a fitted kitchen unit (no upper cupboards due to the lack of walls) and dining table on the upper level. Whose entire furniture could be described in just two sentences?

4/5 des Personals sind innerhalb der letzten zwei Jahre (im Anschluss an die Rückkehr der Bahnangestellten zur SNCF) neu eingestellt worden. So konnte ein neues internes praxisorientiertes Kommunikationssystem eingeführt werden, das lokale Initiativen belohnt, mit dem Ziel einer neuen, ergebnisorientierten Betriebskultur. [EU] 4/5 of the personnel have been renewed within a period of two years, following the return of railwaymen to SNCF, which has made it possible to establish a new internal communication system on the ground and to underpin local initiatives to develop a new result-oriented culture.

7.6.3.1.(A) Bei stehendem Fahrzeug ist auf dem Boden eine Linie entlang der senkrechten Ebene zu ziehen, die die zur Außenseite des Kreises gerichtete Fahrzeugseite tangiert. [EU] 7.6.3.1.(A) With the vehicle stationary, a vertical plane tangential to the side of the vehicle and facing outwards from the circle shall be established by marking a line on the ground.

7.6.3.1.(B) Bei dem stehenden Fahrzeug, dessen gelenkte Räder so ausgerichtet sind, dass der äußerste vordere Punkt des fahrenden Fahrzeugs einen Kreis mit einem Radius von 12,5 m beschreiben würde, wird eine vertikale Tangentialebene an der Seite des Fahrzeugs, die zur Kreislinie weist, festgelegt, indem auf dem Boden eine Linie gezogen wird. [EU] 7.6.3.1.(B) When the vehicle is stationary and has its steered wheels so directed that if the vehicle moved, its outermost forward point would describe a circle of 12,50 m radius, a vertical plane tangential to the side of the vehicle which faces outwards from the circle must be established by marking a line on the ground.

Am Boden aufzubewahrende Informationen [EU] Information retained on the ground

Am Boden aufzubewahrende Informationen [EU] Information to be retained on the ground

Angebote wurden nicht gewählt, weil sie ungewöhnlich niedrig waren [EU] Tenders were excluded on the ground that they were abnormally low

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners