A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kumpelhafter Typ
kumulativ
kumulative Schuldübernahme
kumulative Varianz
kumulieren
kumulierter Anteil
kumuliertes übriges Eigenkapital
kumulusförmig
kund tun
Search for:
ä
ö
ü
ß
151 results for
kumuliert
Word division: ku·mu·liert
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
45
Die
Einbeziehung
...
Demgemäß
wird
eine
derartige
Umrechnungsdifferenz
im
Konzernabschluss
des
berichtenden
Unternehmens
weiter
im
Gewinn
oder
Verlust
erfasst
,
es
sei
denn
,
sie
stammt
aus
Umständen
,
die
in
Paragraph
32
beschrieben
wurden
.
In
diesen
Fällen
wird
sie
bis
zur
Veräußerung
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
im
sonstigen
Ergebnis
erfasst
und
in
einem
separaten
Bestandteil
des
Eigenkapitals
kumuliert
. [EU]
45
The
incorporation
...
Accordingly
,
in
the
consolidated
financial
statements
of
the
reporting
entity
,
such
an
exchange
difference
is
recognised
in
profit
or
loss
or
,
if
it
arises
from
the
circumstances
described
in
paragraph
32
,
it
is
recognised
in
other
comprehensive
income
and
accumulated
in
a
separate
component
of
equity
until
the
disposal
of
the
foreign
operation
.
48
Beim
Abgang
eines
ausländischen
Geschäftsbetriebs
sind
die
entsprechenden
kumuliert
en
Umrechnungsdifferenzen
,
die
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
im
sonstigen
Ergebnis
erfasst
und
in
einem
separaten
Bestandteil
des
Eigenkapitals
kumuliert
wurden
,
in
der
gleichen
Periode
,
in
der
auch
der
Gewinn
oder
Verlust
aus
dem
Abgang
erfasst
wird
,
vom
Eigenkapital
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umzugliedern
(
als
Umgliederungsbetrag
) (
siehe
IAS
1
Darstellung
des
Abschlusses
(
überarbeitet
2007
). [EU]
48
On
the
disposal
of
a
foreign
operation
,
the
cumulative
amount
of
the
exchange
differences
relating
to
that
foreign
operation
,
recognised
in
other
comprehensive
income
and
accumulated
in
a
separate
component
of
equity
,
shall
be
reclassified
from
equity
to
profit
or
loss
(as a
reclassification
adjustment
)
when
the
gain
or
loss
on
disposal
is
recognised
(see
IAS
1
Presentation
of
Financial
Statements
(as
revised
in
2007
)).
Abweichend
von
Absatz
3
dürfen
Beihilfen
zugunsten
behinderter
Arbeitnehmer
gemäß
den
Artikeln
41
und
42
mit
nach
dieser
Verordnung
freigestellten
Beihilfen
für
dieselben
beihilfefähigen
Kosten
über
den
entsprechenden
in
dieser
Verordnung
festgelegten
höchsten
Schwellenwert
hinaus
kumuliert
werden
,
wenn
die
Beihilfeintensität
aufgrund
dieser
Kumulierung
100
%
der
einschlägigen
,
während
der
Beschäftigung
der
betreffenden
Arbeitnehmer
anfallenden
Kosten
nicht
übersteigt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
aid
in
favour
of
disabled
workers
,
as
provided
for
in
Articles
41
and
42
,
may
be
cumulated
with
aid
exempted
under
this
Regulation
in
relation
to
the
same
eligible
costs
above
the
highest
applicable
threshold
under
this
Regulation
,
provided
that
such
cumulation
does
not
result
in
an
aid
intensity
exceeding
100
%
of
the
relevant
costs
over
any
period
for
which
the
workers
concerned
are
employed
.
Abweichend
von
Artikel
15
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/86/EG
können
zur
Berechnung
der
fünf
Jahre
Aufenthalt
,
die
für
den
Erwerb
eines
eigenen
Aufenthaltstitels
erforderlich
sind
,
die
Aufenthaltszeiten
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
kumuliert
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
to
Article
15
(1)
of
Directive
2003/86/EC
,
for
the
purposes
of
calculation
of
the
five
years
of
residence
required
for
the
acquisition
of
an
autonomous
residence
permit
,
residence
in
different
Member
States
may
be
cumulated
.
Alle
Luftfahrzeugbetreiber
können
für
Stoffströme
,
die
kumuliert
weniger
als
5000
Tonnen
der
jährlichen
Emissionen
an
fossilem
CO2
freisetzen
oder
für
weniger
als
10
% (
bis
zu
einem
maximalen
Gesamtanteil
von
100000
Tonnen
fossilem
CO2/Jahr
)
verantwortlich
sind
,
wobei
der
jeweils
absolut
höhere
Wert
maßgebend
ist
,
als
Minimum
Ebene
1
nach
der
Definition
in
Anhang
III
Abschnitt
2
anwenden
. [EU]
All
aircraft
operators
may
apply
as
a
minimum
tier
1
as
defined
in
section
2
of
Annex
III
for
source
streams
jointly
corresponding
to
less
than
5000
tonnes
of
fossil
CO2
per
year
or
less
than
10
%,
up
to
a
maximum
contribution
of
100000
tonnes
of
fossil
CO2
per
year
,
whichever
is
highest
in
terms
of
absolute
value
.
Änderungen
innerhalb
des
für
sämtliche
spezifischen
Maßnahmen
vorgesehenen
maximalen
Richtbetrags
,
die
kumuliert
20
%
nicht
übersteigen
,
gelten
als
nicht
substanziell
,
wenn
sie
Art
und
Ziele
des
Pilotprojekts
nicht
wesentlich
beeinflussen
. [EU]
Within
the
maximum
indicative
budget
of
all
the
specific
actions
,
cumulated
changes
not
exceeding
20
%
are
not
considered
to
be
substantial
provided
that
they
do
not
significantly
affect
the
nature
and
objectives
of
the
pilot
project
.
Angesichts
der
Besonderheiten
von
Regionalbeihilfen
sollten
Beihilfen
,
die
mit
anderen
Beihilfen
auf
staatlicher
,
regionaler
oder
lokaler
Ebene
oder
mit
Fördermitteln
der
Gemeinschaft
im
Zusammenhang
mit
denselben
förderfähigen
Kosten
kumuliert
werden
,
nur
bis
zu
den
in
dieser
Verordnung
angegebenen
Schwellenwerten
freigestellt
werden
. [EU]
In
view
of
the
specificities
of
regional
aid
,
this
Regulation
should
not
exempt
aid
cumulated
with
other
State
aid
,
including
aid
granted
by
national
,
regional
or
local
authorities
or
with
Community
assistance
,
in
relation
to
the
same
eligible
costs
,
when
such
cumulation
exceeds
the
thresholds
fixed
in
this
Regulation
.
Auch
die
Entschädigungen
für
Arbeiten
,
die
unter
den
unter
den
Punkten
I
und
III
der
betreffenden
Tabelle
genannten
Bedingungen
verrichtet
werden
,
dürfen
nicht
kumuliert
werden
. [EU]
The
allowances
for
work
performed
under
the
conditions
defined
in
items
I
and
III
of
that
table
may
also
not
be
aggregated
.
Auf
der
Grundlage
der
vorliegenden
Leitlinien
genehmigte
Beihilfen
dürfen
nicht
mit
anderen
staatlichen
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
oder
mit
Mitteln
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
kumuliert
werden
,
wenn
sich
aus
dieser
Kumulierung
eine
höhere
als
nach
diesen
Leitlinien
zulässige
Beihilfeintensität
ergibt
. [EU]
Aid
authorised
under
these
Guidelines
may
not
be
combined
with
other
State
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
or
with
other
forms
of
Community
financing
if
such
overlapping
results
in
an
aid
intensity
higher
than
that
laid
down
in
these
Guidelines
.
Aufgrund
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
Einfuhren
aus
der
RM
nicht
mit
den
Einfuhren
aus
der
VR
China
kumuliert
und
vielmehr
wie
unter
Randnummer
64
dargelegt
gesondert
beurteilt
werden
sollten
,
bezieht
sich
die
Prüfung
der
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
auf
die
wirtschaftliche
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nur
auf
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
. [EU]
Following
the
conclusion
that
imports
from
the
RM
should
not
be
cumulated
with
the
imports
from
the
PRC
and
should
be
assessed
separately
,
as
described
in
recital
(64),
the
examination
of
the
impact
of
the
dumped
imports
on
the
Community
industry's
economic
situation
,
refers
to
the
imports
originating
in
the
PRC
.
Aufgrund
dessen
wurde
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
die
Einfuhren
aus
der
Türkei
nicht
mit
den
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
der
Republik
Moldau
kumuliert
werden
sollten
. [EU]
Based
on
the
above
,
it
was
provisionally
concluded
that
imports
from
Turkey
should
not
be
cumulated
with
the
imports
from
the
PRC
and
the
RM
.
Außerdem
ist
es
angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Einfuhren
aus
Russland
und
der
VR
China
kumuliert
bewertet
wurden
,
angemessener
,
diese
Analyse
nicht
einzeln
für
jedes
betroffene
Ausfuhrland
,
sondern
für
beide
zusammengenommen
durchzuführen
. [EU]
Moreover
,
as
imports
from
Russia
and
the
PRC
have
been
cumulated
,
it
is
more
appropriate
to
carry
out
this
analysis
not
separately
for
each
exporting
country
concerned
,
but
together
.
Beginnend
mit
dem
größten
Anteil
werden
die
Anteile
dann
so
lange
kumuliert
,
bis
ein
Grenzwert
von
90
%
erreicht
ist
. [EU]
The
shares
are
then
to
be
cumulated
,
starting
with
the
largest
,
until
a
cut-off
level
of
90
%
is
reached
.
Beihilfen
für
FuEuI
dürfen
nicht
mit
einer
De-minimis-Förderung
derselben
förderfähigen
Kosten
kumuliert
werden
,
um
die
im
FuEuI-Rahmen
festgelegten
Beihilfehöchstintensitäten
zu
umgehen
. [EU]
Please
note
that
the
aid
for
R&D&I
shall
not
be
cumulated
with
de
minimis
support
in
respect
of
the
same
eligible
expenses
in
order
to
circumvent
the
maximum
aid
intensities
laid
down
in
the
R&D&I
Framework
.
Beihilfen
für
FuEuI
dürfen
nicht
mit
einer
De-minimis-Förderung
derselben
förderfähigen
Kosten
kumuliert
werden
,
um
die
in
den
FuEuI-Leitlinien
festgelegten
Beihilfehöchstintensitäten
zu
umgehen
. [EU]
Please
note
that
the
aid
for
R & D & I
shall
not
be
cumulated
with
de
minimis
support
in
respect
of
the
same
eligible
expenses
in
order
to
circumvent
the
maximum
aid
intensities
laid
down
in
the
R & D & I
Guidelines
.
Belgien
hat
zugesichert
,
dass
bei
den
entsprechenden
Kosten
die
Ausbildungsbeihilfe
nicht
mit
anderen
Beihilfen
kumuliert
wird
. [EU]
Belgium
has
given
assurances
that
this
training
aid
will
not
be
supplemented
by
other
aid
for
the
same
costs
.
bestimmte
Umrechnungsdifferenzen
als
sonstiges
Ergebnis
einstuft
und
diese
in
einem
gesonderten
Bestandteil
des
Eigenkapitals
kumuliert
;
und
[EU]
to
recognise
some
translation
differences
in
other
comprehensive
income
and
accumulate
these
in
a
separate
component
of
equity
;
and
Bildungsgänge
mit
einer
Dauer
von
weniger
als
3
Jahren
,
die
aber
als
dem
Tertiärbereich
zugehörig
gelten
und
Teil
der
Bologna-Struktur
sind
(
Bildungsgänge
,
die
zu
einem
Erstabschluss
führen
);
Bildungsgänge
,
die
nach
3-4
Jahren
zu
einem
Bachelor-Abschluss
führen
(
Bildungsgänge
,
die
zu
einem
Erstabschluss
führen
);
Bildungsgänge
,
die
nach
4-6
Jahren
kumuliert
zu
einem
Master-Abschluss
führen
(
Bildungsgänge
,
die
zu
einem
Zweitabschluss
führen
);
längere
Bildungsgänge
(5
Jahre
oder
länger
),
die
zu
einem
Erstabschluss
führen
und
Teil
der
Bologna-Struktur
sind
;
PhD-
und
andere
Promotionsstudiengänge
(
Bildungsgänge
,
die
zu
einem
Drittabschluss
führen/Habilitation
). [EU]
Programmes
less
than
3
years
but
considered
to
be
at
tertiary
level
and
part
of
the
Bologna
structure
(leading
to
a
first
degree
),
Programmes
leading
to
a
bachelor
degree
,
3-4
years
of
duration
leading
to
a
first
degree
,
Master
degree
4-6
years
of
cumulativeduration
(leading
to
a
second
degree
),
Longfirst
degrees
considered
to
be
part
of
the
Bologna
structure
(duration 5
or
more
years
),
Ph
.d.
and
doctorates
programmes
(leading
to
a
third
degree
-
post
doctoratedegree
).
Da
bekanntlich
festgestellt
wurde
,
dass
Einfuhren
der
Ware
aus
Korea
,
aus
Taiwan
und
von
zwei
chinesischen
Unternehmen
nicht
gedumpt
waren
,
sollten
sie
nicht
mit
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
kumuliert
werden
. [EU]
It
is
recalled
that
because
imports
from
Korea
,
Taiwan
and
two
Chinese
companies
were
found
not
to
be
dumped
,
they
should
not
be
cumulated
with
the
dumped
imports
from
the
PRC
.
Da
die
Dumpingspanne
hinsichtlich
der
Einfuhren
aus
Korea
und
Taiwan
unterhalb
der
Geringfügigkeitsschwelle
lag
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
Einfuhren
aus
Korea
und
Taiwan
nicht
mit
den
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
kumuliert
werden
sollten
. [EU]
Since
the
margin
of
dumping
in
relation
to
the
imports
from
Korea
and
Taiwan
was
below
de
minimis
,
it
was
concluded
that
imports
from
Korea
and
Taiwan
should
not
be
cumulated
with
the
dumped
imports
from
the
PRC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kumuliert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners