DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

82 results for identisch sein
Search single words: identisch · sein
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Man kann sich die Hürden, vor denen die Recherche hier steht, verdeutlichen, wenn man z. B. die Zahl der Personen im mittelalterlichen Kastilien bedenkt, die Johannes mit Vornamen heissen und identisch sein könnten mit dem Übersetzer Johannes Hispanus. [G] The difficulties of such research become apparent if one considers, for instance, how many people in medieval Castile were called Johannes and might be the translator Johannes Hispanus.

Alle Prüfflaschen sollten nach Material und Größe identisch sein. [EU] All test flasks should be identical as regards to material and dimensions,

Andererseits müssen jedoch die Vorschriften und Verfahren, die einen zusammenhängenden Betrieb der neuen strukturellen Teilsysteme, deren Einsatz auf den TEN-Strecken vorgesehen ist und insbesondere diejenigen, die direkt mit dem Betrieb eines neuen Systems für Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung in Zusammenhang stehen, identisch sein, wenn identische Situationen gegeben sind. [EU] However, the rules and procedures enabling a coherent operation of the new structural subsystems intended to be used in the TEN, and in particular those that are linked directly to the operation of a new train control and signalling system, must be identical where identical situations exist.

Aus praktischen Gründen sollten die in der Europäischen Union und gemäß dem EWR-Abkommen sowie dem Abkommen mit der Schweiz verwendeten Vordrucke identisch sein - [EU] For practical reasons, the forms used in the European Union and under the EEA and Swiss Agreements should be identical,

Da ein harmonisiertes Vorgehen im Bereich der Heranführungshilfe wünschenswert ist, sollte die verwendete Formulierung mit derjenigen identisch sein, die in den Verordnungen (EWG) Nr. 3906/89 (Phare) und (EG) Nr. 2666/2000 (CARDS) [4] des Rates verwendet wurde. [EU] A harmonised approach in the area of pre-accession assistance is desirable and therefore the formula used should be identical to the one foreseen for Council Regulations (EEC) No 3906/89 (Phare) [3] and (EC) No 2666/2000 (CARDS) [4].

Da Gleichartigkeit nach Artikel 1 Absatz 4 der Grundverordnung nicht bedeutet, dass Waren in allen Punkten identisch sein müssen, reichen geringfügige Abweichungen zwischen den verschiedenen Warentypen nicht aus, um die allgemeine Feststellung zu entkräften, dass die betroffene Ware und die in der Gemeinschaft hergestellte Ware gleichartig sind. [EU] Given that 'likeness' does not require that products are identical in all respects according to Article 1(4) of the basic Regulation, any minor variation in the various product types is not sufficient to change the overall finding of likeness between the product concerned and the Community like product.

Da Gleichartigkeit nach Artikel 1 Absatz 5 der Grundverordnung nicht bedeutet, dass Waren in allen Punkten identisch sein müssen, reichen geringfügige Abweichungen zwischen den verschiedenen Warentypen nicht aus, um die allgemeine Feststellung zu entkräften, dass die betroffene Ware und die in der Gemeinschaft hergestellten Waren gleichartig sind. [EU] Given that 'likeness' does not require that products are identical in all respects according to Article 1(5) of the basic Regulation, any minor variation in the various product types is not sufficient to change the overall finding of likeness between the product concerned and the Community like products.

Da in der Praxis die Person, die die Lizenz verwendet, nicht mit dem Lizenzinhaber identisch sein muss, sollte aus Gründen der Rechtssicherheit und der besseren Verwaltung angegeben werden, welche Personen zur Verwendung der Lizenz befugt sind. [EU] Since in practice the person using a licence or certificate may not be the holder or transferee, in the interests of legal certainty and administrative efficiency it should be specified which persons are authorised to use the certificate or licence.

Das getestete Fermentationsprodukt muss mit demjenigen identisch sein, welches in dem in Verkehr zu bringenden Erzeugnis verwendet werden soll. [EU] The fermentation product tested must be identical to that to be used in the commercial product.

Das Herkunftsland der Fleischerzeugnisse muss identisch sein mit dem in Feld I.7 eingetragenen Ausfuhrland;] [EU] The country of origin of the meat products must be the same as the country of export in box 1.7.]

Das Herkunftsland der Milcherzeugnisse muss identisch sein mit dem in Feld I.7 eingetragenen Ausfuhrland [EU] The country of origin of the dairy products must be the same as the country of export in box 1.7

Das Kontrollantigen sollte mit dem Antigen identisch sein, allerdings ohne ERL-Virus-Antigene. [EU] The control antigen should be identical to the antigen except that the BLV antigens are absent.

Das Luft-Wasser-Volumenverhältnis im Gefäß muss bei den Test- und Kontrollgruppen identisch sein. [EU] Ratio of air/water volume in the vessel should be identical for test and control group.

Das Prinzip der Speicherung des Kraftstoffdampfes muss identisch sein, d. h. die Form und das Volumen der Falle, das Speichermedium, das Luftfilter (falls zur Begrenzung der Verdunstungsemissionen verwendet) usw. [EU] The method of storage of the fuel vapour shall be identical, i.e. trap form and volume, storage medium, air cleaner (if used for evaporative emission control), etc.

Das verlängerte Abkommen wird mit dem Abkommen, das am 20. Februar 2009 ausläuft, inhaltlich identisch sein. [EU] The content of the renewed Agreement will be identical to the content of the Agreement which expires on 20 February 2009.

Der Antragsteller muss den Firmennamen, die Anschrift und die Kontaktpersonen für den Ort angeben, an dem die radioaktiven Abfälle oder abgebrannten Brennelemente nach der Verbringung aufbewahrt werden sollen, und der nicht mit der Anschrift des Empfängers identisch sein muss. [EU] The applicant must fill in the trade name, address and contact details of the location, where the radioactive waste or spent fuel will be held after the shipment, which can be different from the address of the consignee.

Der Antragsteller muss den Firmennamen, die Anschrift und die Kontaktpersonen für den Ort angeben, an dem die radioaktiven Abfälle oder abgebrannten Brennelemente vor der Verbringung aufbewahrt werden, und der nicht mit der Anschrift des Antragstellers identisch sein muss. [EU] The applicant must fill in the trade name, address and contact details of the location, where the radioactive waste or spent fuel is held before the shipment, which can be different from the address of the applicant.

Der ausführende Hersteller legte keine Beweise dafür vor, dass die von der Kommission im Rahmen der vorläufigen Sachaufklärung angewandte Methode nicht vertretbar war und dass die Unterschiede zwischen der betroffenen Ware und der in der Gemeinschaft hergestellten und verkauften Ware einerseits und der im Vergleichsland hergestellten und verkauften Ware andererseits identisch waren, und es lagen auch keine anderen Informationen oder Beweise vor, denen zufolge die Berichtigungen hätten identisch sein müssen. [EU] The exporting producer did not submit any evidence showing that the methodology used by the Commission in its provisional determinations was unreasonable and that indeed, differences between the product concerned and the like product produced and sold in the Community on the one hand and in the analogue country on the other hand would be identical, nor was there any other information or evidence available suggesting that the adjustments should be identical.

der Festlegung der zur Genehmigung des Fahrzeugs zu prüfenden Parameter - diese sollten mit den in der TSI festzulegenden Parametern identisch sein - sowie [EU] to define the parameters to be checked for vehicle authorisation - which should be the same parameters as the ones required to be defined in the TSI; and [listen]

Der Inhalt des verlängerten Abkommens wird mit dem Inhalt des derzeitigen Abkommens, das am 13. Oktober 2008 ausgelaufen ist, identisch sein, abgesehen von einer Änderung technischer Natur, die im Wesentlichen darin besteht, die Liste der Bereiche für Kooperationsmaßnahmen um die Bereiche Sicherheitsforschung und Weltraumforschung zu erweitern und damit auf die Themen des Siebten Forschungsrahmenprogramms der Gemeinschaft abzustimmen. [EU] The material content of the extended Agreement will be identical to the material content of the Agreement which expired on 13 October 2008, with the exception of a technical amendment consisting mainly in adding research on security and space to the list of sectors for cooperative activities, in line with the scope of the 7th Research Framework programme of the Community.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners