A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
348 results for ersuchen um
Search single words:
ersuchen
·
um
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Wir
ersuchen
um
eine
Vorlaufzeit
von
mindestens
zwei
Wochen
(
damit
wir
/
für
etw
. /
vor
etw
.).
Please
allow
for
at
least
two
weeks'
notice
(to
do
sth
. /
for
sth
. /
prior
to
sth
.).
a
ändern
wir
das
Ersuchen
um
Beitreibung
und/oder
Sicherungsmaßnahmen
entsprechend
den
Änderungen
in
Feld
8
"Angaben
zur
der/den
Forderung(
en
)": [EU]
a
amend
the
request
for
recovery/precautionary
measures
as
mentioned
in
the
revised
box
8
'Information
relating
to
the
claim
(s)',
Abgesehen
von
den
Ersuchen
um
Verlängerung
der
Antwortfrist
hat
Deutschland
mit
Schreiben
vom
22
.
Juli
1999
,
vom
28
.
Juli
1999
,
vom
6.
August
1999
und
vom
23
.
Februar
2000
Bemerkungen
übermittelt
. [EU]
Apart
from
requests
to
prolong
the
period
in
which
Germany
could
react
,
Germany
gave
its
comments
by
letters
of
22
July
1999
,
28
July
1999
, 6
August
1999
and
23
February
2000
.
Abschnitt
3.2
über
den
Inhalt
der
Meldungen
(
Vollständigkeit
,
Um
fang
,
Aktualisierung
,
Verantwortung
für
die
übermittelten
Informationen
),
Abschnitt
3.3.
über
die
vertrauliche
Behandlung
(
Weitergabe
von
Informationen
,
Ausnahmen
von
der
allgemeinen
Regel
,
Anträge
auf
vertrauliche
Behandlung
,
Bearbeitung
von
vertraulichen
Meldungen
,
Zurückziehung
eines
Antrags
auf
vertrauliche
Behandlung
),
Abschnitt
3.4
über
die
Prüfung
der
Meldungen
durch
die
Kommission
(
Richtigkeit
,
Vollständigkeit
,
Ersuchen
um
ergänzende
Auskünfte
,
Untersuchung
),
Abschnitt
3.5
über
die
Validierung
der
Meldungen
,
Abschnitt
3.8
über
das
dauerhafte
Entfernen
einer
Meldung
aus
der
RAPEX-Anwendung
(
verschiedene
Sachverhalte
,
antragstellender
Mitgliedstaat
,
Inhalt
des
Antrags
,
Entscheidung
).
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
"Meldungen
gemäß
Artikel
11"
so
bald
wie
möglich
und
spätestens
innerhalb
der
Fristen
gemäß
Anlage
3
der
Leitlinien
.
Es
gilt
Teil
II
Abschnitt
3.10 (
Fristen
)
der
Leitlinien
. [EU]
Chapter
3.10
of
Part
II
of
the
Guidelines
on
deadlines
applies
.
Abschnitt
4.4
über
die
Prüfung
der
Rückmeldungen
durch
die
Kommission
(
Richtigkeit
und
Vollständigkeit
,
Ersuchen
um
ergänzende
Auskünfte
) [EU]
Chapter
4.5
on
the
validation
of
reactions
Alle
Ersuchen
um
Auskunft
,
Zustellung
,
Beitreibung
oder
Sicherungsmaßnahmen
gemäß
Artikel
5
Absatz
1,
Artikel
8,
Artikel
10
und
Artikel
16
Absatz
1
der
Richtlinie
2010/24/EU
(
nachstehend
"die
Amtshilfe
ersuchen
"
)
und
alle
Begleitinstr
um
ente
,
Formblätter
und
andere
Dok
um
ente
sowie
alle
anderen
in
Bezug
auf
diese
Ersuchen
übermittelten
Informationen
werden
über
das
CCN-Netzwerk
versendet
,
es
sei
denn
,
dies
ist
aus
technischen
Gründen
nicht
durchführbar
. [EU]
All
requests
for
information
,
notification
,
recovery
or
precautionary
measures
pursuant
to
Articles
5(1), 8,
10
and
16
(1)
of
Directive
2010/24/EU
(hereinafter
'the
requests
for
assistance'
)
and
all
accompanying
instr
um
ents
,
forms
and
other
doc
um
ents
,
as
well
as
any
other
information
communicated
with
regard
to
these
requests
shall
be
sent
by
the
CCN
network
,
unless
this
is
impracticable
for
technical
reasons
.
alle
Ersuchen
um
Übermittlung
fehlender
Informationen
wurden
beantwortet
,
und
[EU]
no
request
for
missing
information
have
been
left
unanswered
;
and
Allerdings
sollte
die
Behörde
nach
Ausschöpfung
aller
Möglichkeiten
befugt
sein
,
in
Fällen
,
in
denen
eine
zuständige
nationale
Behörde
diese
Informationen
nicht
fristgerecht
übermittelt
oder
übermitteln
kann
,
ein
gebührend
gerechtfertigtes
und
begründetes
Ersuchen
um
Informationen
direkt
an
einen
Finanzmarktteilnehmer
zu
richten
. [EU]
However
,
as
a
last
resort
,
the
Authority
should
be
able
to
address
a
duly
justified
and
reasoned
request
for
information
directly
to
a
financial
market
participant
where
a
national
competent
authority
does
not
or
cannot
provide
such
information
in
a
timely
fashion
.
Allerdings
sollte
die
Behörde
nach
Ausschöpfung
aller
Möglichkeiten
befugt
sein
,
in
Fällen
,
in
denen
eine
zuständige
nationale
Behörde
diese
Informationen
nicht
fristgerecht
übermittelt
oder
übermitteln
kann
,
ein
gebührend
gerechtfertigtes
und
begründetes
Ersuchen
um
Informationen
direkt
an
ein
Finanzinstitut
zu
richten
. [EU]
However
,
as
a
last
resort
,
the
Authority
should
be
able
to
address
a
duly
justified
and
reasoned
request
for
information
directly
to
a
financial
institution
where
a
national
competent
authority
does
not
or
cannot
provide
such
information
in
a
timely
fashion
.
Als
allgemeiner
Grundsatz
gilt
,
dass
Ersuchen
um
vertrauliche
Behandlung
nur
dann
stattgegeben
werden
kann
,
wenn
dies
für
den
Schutz
von
Geschäftsgeheimnissen
oder
sonstigen
vertraulichen
Auskünften
,
die
einen
vergleichbaren
Schutz
verdienen
,
unbedingt
notwendig
ist
. [EU]
As
a
general
principle
,
requests
for
confidential
treatment
can
only
be
granted
where
strictly
necessary
to
protect
business
secrets
or
other
confidential
information
meriting
similar
protection
.
Als
ersuchen
de
Behörde
nehmen
wir
unser
Ersuchen
um
Beitreibung/Sicherungsmaßnahmen
zurück
,
weil:
[EU]
I,
applicant
authority
,
withdraw
this
request
for
recovery/precautionary
measures
because:
Als
ersuchte
Behörde
bitten
wir
die
ersuchen
de
Behörde
,
das
Ersuchen
um
folgende
zusätzliche
Information
zu
ergänzen:
[EU]
I,
requested
authority
,
invite
the
applicant
authority
to
complete
the
request
with
the
following
additional
information:
Als
ersuchte
Behörde
bitten
wir
die
ersuchen
de
Behörde
,
das
Ersuchen
um
folgende
zusätzliche
Information
zu
ergänzen:
Von
beiden
Seiten
verstandene
Sprache
oder
Übersetzung
erforderlich
[EU]
I,
requested
authority
,
invite
the
applicant
authority
to
complete
the
request
with
the
following
additional
information:
Common
language
or
translation
required
Am
21
.
Mai
2007
hat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
das
Ersuchen
um
Verlängerung
der
EU
BAM
Rafah
begrüßt
und
die
Verlängerung
des
Mandats
der
Mission
um
12
Monate
empfohlen
. [EU]
On
21
May
2007
,
the
Political
and
Security
Committee
welcomed
the
request
for
the
extension
of
EU
BAM
Rafah
,
and
recommended
the
extension
of
the
Mission's
mandate
for
12
months
.
Ändert
sich
aufgrund
einer
Entscheidung
der
in
Artikel
14
Absatz
1
der
Richtlinie
2010/24/EU
genannten
zuständigen
Instanz
die
Höhe
der
Forderung
,
auf
die
sich
das
Ersuchen
um
Beitreibung
oder
Sicherungsmaßnahmen
bezieht
,
so
unterrichtet
die
ersuchen
de
Behörde
die
ersuchte
Behörde
darüber
und
übermittelt
im
Falle
eines
Ersuchen
s
um
Beitreibung
einen
geänderten
einheitlichen
Vollstreckungstitel
für
die
Vollstreckung
im
ersuchten
Mitgliedstaat
. [EU]
Where
the
amount
of
the
claim
which
is
the
subject
of
the
request
for
recovery
or
for
precautionary
measures
is
adjusted
by
a
decision
of
the
competent
body
referred
to
in
Article
14
(1)
of
Directive
2010/24/EU
,
the
applicant
authority
shall
inform
the
requested
authority
of
that
decision
and
,
if
recovery
is
requested
,
communicate
a
revised
uniform
instr
um
ent
permitting
enforcement
in
the
requested
Member
State
.
Ändert
sich
aus
irgendeinem
Grund
die
Höhe
der
Forderung
,
auf
die
sich
das
Ersuchen
um
Beitreibung
oder
Sicherungsmaßnahmen
bezieht
,
so
teilt
die
ersuchen
de
Behörde
dies
der
ersuchten
Behörde
unverzüglich
mit
und
stellt
erforderlichenfalls
einen
neuen
Vollstreckungstitel
aus
. [EU]
Where
the
amount
of
the
claim
which
is
the
subject
of
the
request
for
recovery
or
for
precautionary
measures
is
adjusted
for
any
reason
,
the
applicant
authority
shall
inform
the
requested
authority
,
and
if
necessary
issue
a
new
instr
um
ent
permitting
enforcement
.
Angaben
über
ein
etwaiges
Ersuchen
um
Beförderung
der
Hilfe
an
einen
anderen
Ort/Verladehafen/Zentr
um
für
den
Weitertransport
. [EU]
Information
on
any
request
for
movement
of
assistance
to
an
alternative
place/port
of
embarkation/hub
for
onward
movement
.
"Antrag"
oder
"Asylantrag"
den
von
einem
Drittstaatsangehörigen
oder
einem
Staatenlosen
gestellten
Antrag
,
der
als
Ersuchen
um
internationalen
Schutz
eines
Mitgliedstaats
im
Sinne
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
betrachtet
werden
kann
. [EU]
'application'
or
'application
for
asyl
um
'
means
an
application
made
by
a
third
country
national
or
stateless
person
which
can
be
understood
as
a
request
for
international
protection
from
a
Member
State
under
the
Geneva
Convention
.
Artikel
101
Ersuchen
um
Klarstellung
[EU]
Article
101
Request
for
clarification
Aufnahme
geeigneter
Kontakte
mit
dem
oder
den
unmittelbar
betroffenen
Mitgliedstaaten
und
der
Behörde
mit
dem
Ersuchen
um
Aktivierung
ihres
internen
Krisenmanagementsystems
. [EU]
Establish
appropriate
contact
with
the
Member
State
(s)
directly
concerned
and
the
Authority
to
request
activation
of
their
internal
system
for
crisis
management
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ersuchen um":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners