DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
differently
Search for:
Mini search box
 

196 results for differently
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Klaus etwa hätte anders reagiert. Klaus, for instance, would have reacted differently.

Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben. He always wants/has to have things differently.

Die Fragestellung ist falsch. The question has to be put differently.

Das Gehirn ist bei jedem anders angelegt. Everyone's brain is wired differently.

Aber es kam ohnehin anders als geplant. But things turned out differently than planned.

Die Leute reagieren unterschiedlich auf das aktuelle politische Geschehen. People respond to current politics differently.

Ich sehe die Dinge jetzt mit anderen Augen. I see things differently now.

Also, ich sehe die Sache anders; Also ich seh das etwas anders. As for me, I see things otherwise / slightly differently.

Doch es kam anders als gedacht / erwartet. But things turned out differently than expected.

Das Gesetz sieht vor, dass Minderjährige anders behandelt werden als Erwachsene. The law provides that minors will be treated differently from adults.

Aber sie merkte bereits früh, dass eine Pfarrerstochter in einem atheistischen Staat sowohl von Seiten der Klassenkameraden als auch der Lehrer unter anderer Beobachtung stand als die von der SED gehätschelten "Arbeiterkinder". [G] She noted early, however, that a pastor's daughter in an atheistic state was judged differently by her schoolmates as well as her by teachers, from the SED petted 'workers' children'.

Das hat dazu geführt, dass es in Deutschland nicht nur 16 verschiedene Denkmalschutzgesetze gibt. Es existieren auch in fast allen Bundesländern unterschiedliche Organisationsstrukturen in den Denkmalbehörden. [G] As a result, there are 16 different Monuments and Historic Buildings Acts in Germany. But not only this, the authorities for historical sites are structured differently in almost every state.

Dass es auch anders geht, beweist ein Blick auf die Berliner Live-Literaturszene, die sich in den Jahren nach der Wende rasant entwickelt hat. [G] That this can be done differently is proven by a glance at the live literature scene in Berlin which has developed rapidly in the years following 'die Wende'.

Der entwickelte Toleranz-Begriff bleibt nicht auf den Bereich der Religion beschränkt, sondern kann zur Toleranz gegenüber Andersdenkenden überhaupt verallgemeinert werden. [G] The expanded concept of tolerance does not remain restricted to the sphere of religion but can be generally extended to tolerance of others who think differently in any way.

Ein angloamerikanisches Land denkt immer anders als ein westeuropäisches. [G] An Anglo-American country will always think differently to a western European country.

Gerade als figurativer Maler könnte man im Imbissbudenbereich recherchieren und sich der Problematik des Rechtsradikalismus ganz anders anpassen, als ich Derartiges auch nur annähernd ins Visier nehmen würde. [G] Especially as a figurative painter, one could research the field of the snack bar and adapt the problematic of right-wing extremism quite differently from how I would even remotely place it my sights.

"Insgesamt spiegelt die Auswahl den Stand der Dinge wider", räumte die Berliner Zeitung ein, und das Berliner Kulturmagazin Tip, das "über die Nominierungen nicht wirklich meckern" kann, stellte fest: "die bisherige 12köpfige Fachjury [die bisher die Preisträger kürte; Anm. d. Red.] hätte auch nicht viel anders entschieden." [G] "All in all the selection reflects the state of affairs", the Berliner Zeitung newspaper admitted and the Berlin culture magazine Tip conceded that "you can't really grumble about the nominations" and emphasised the fact that "the former professional jury of twelve members [Editor's note: which until 2005 had awarded prizes to the winners] would not have decided much differently".

Lehrerinnen, so heißt dort, würden das Verhalten von Jungen und Mädchen wahrscheinlich unterschiedlich bewerten. [G] Female teachers, they claim, are likely to value the behaviour of boys and girls differently.

Man kann den fraglichen Satz aber auch anders lesen. [G] But the sentence in question could also be read differently.

Professor Volker Friedrich, einer der Projektleiter, hält vor allem das Gespräch unter Gleichaltrigen für das Besondere des Projekts: "Da wurde anders gesprochen, als wenn wir oder Journalisten auf die Jugendlichen zugegangen wären." [G] Professor Volker Friedrich, one of the project leaders, thinks the exceptional aspect of the project is above all that people of the same age are talking to one another: "In this situation, people speak differently to the way they would if we or journalists had approached the youngsters."

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners