DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
descendants
Search for:
Mini search box
 

27 results for descendants
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. Many Americans are the descendants/progeny of immigrants.

Preise für ausländische Autoren Migrationsliteratur fördern soll der Adelbert-von-Chamisso-Preis der Stuttgarter Robert-Bosch-Stiftung. Er geht an Autoren, die in Deutschland im Exil leben oder lebten, sowie an Nachkommen der Arbeitsmigranten der 60er und 70er Jahre. [G] Awards for foreign authors The Adelbert von Chamisso Prize is endowed by the Robert Bosch Foundation in Stuttgart to promote immigrant literature: it is awarded to writers who live or have lived in exile in Germany, as well as descendants of the foreign workers who came to the country in the 1960s and '70s.

Zumindest Abkömmlinge der himmlischen und höllischen Horden durchkreuzen unsere Brust und unser Gemeinwesen. [G] At least descendants of heavenly and infernal hordes cross through our breasts and our polity.

Abweichend von Absatz 1 Buchstabe a können reinrassige Tiere oder Nachkommen reinrassiger Tiere unterschiedlicher Rassen während der Einrichtungsdauer eines neuen Zuchtbuchs für eine neue Rasse unmittelbar in dessen Hauptabteilung eingetragen werden. [EU] By way of derogation from paragraph 1(a), pure-bred animals or descendants from pure-bred animals of different breeds may be entered directly into the main section of a new herd-book during the period of establishment of a herd-book for a new breed.

ARBEITSMARKTSITUATION VON ZUWANDERERN UND IHREN DIREKTEN NACHKOMMEN [EU] LABOUR MARKET SITUATION OF MIGRANTS AND THEIR IMMEDIATE DESCENDANTS

ARBEITSMARKTSITUATION VON ZUWANDERERN UND IHREN NACHKOMMEN [EU] LABOUR MARKET SITUATION OF MIGRANTS AND THEIR IMMEDIATE DESCENDANTS

Auch das Thema Wohlfahrtsstaat als Entwicklungsressource sowie die Beschäftigung und Wohnsituation von Migranten und ihren Nachkommen werden behandelt. [EU] The question of welfare states as a development resource, and the employment and housing of migrants and their descendants, will also be addressed.

Bei den unter 15.1 aufgeführten Kindern liegt einer der folgenden Sachverhalte vor: [EU] The descendants shown in box 15.1 are in one of the following situations:

Das Ad-hoc-Modul zur Arbeitsmarktsituation von Zuwanderern und ihren Nachkommen für die AKE 2008, das Ad-hoc-Modul zum Übergang von der Schule ins Erwerbsleben für die AKE 2009 und das AKE-Programm für die Ad-hoc-Module 2010-2012 werden festgelegt und umgesetzt. [EU] The 2008 LFS ad-hoc module on the labour market situation of migrants and their descendants, the 2009 LFS ad-hoc module on transitions from school to work and the LFS programme of ad hoc modules 2010 to 2012 will be defined and implemented,

Der Beschluss 2002/177/EG des Rates vom 18. Februar 2002 bezüglich Leitlinien für die Beschäftigungspolitiken der Mitgliedsstaaten für das Jahr 2002 legt fest, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission spezifische statistische Angaben benötigen, um geeignete politische Maßnahmen in den Bereichen Arbeitsunfälle und berufsbedingte Gesundheitsprobleme, Arbeitsmarktsituation von Zuwanderern und ihren direkten Nachkommen sowie Eintritt der jungen Leute in den Arbeitsmarkt entwickeln zu können. [EU] Council Decision 2002/177/EC of 18 February 2002 on guidelines for Member States' employment policies for the year 2002 [2] states that specific statistical information is needed by the Member States and the Commission to develop appropriate policy measures in the domains of accidents at work and work-related health problems, the labour market situation of migrants and their descendants and entry of young people into the labour market.

der Ehegatte eines Arbeitnehmers und die Verwandten des Arbeitnehmers und des Ehegatten in absteigender Linie, die das 21. Lebensjahr noch nicht vollendet haben oder denen von diesen Unterhalt gewährt wird und die ab einem Zeitpunkt nach dem Beitritt, aber während des Zeitraums der Anwendung der genannten Übergangsregelungen bei dem Arbeitnehmer im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats ihren rechtmäßigen Wohnsitz hatten, haben Zugang zum Arbeitsmarkt des betreffenden Mitgliedstaats, wenn sie mindestens achtzehn Monate in dem betreffenden Mitgliedstaat ihren Wohnsitz hatten oder ab dem dritten Jahr nach dem Beitritt, wenn dieser Zeitpunkt früher liegt. [EU] the spouse of a worker and their descendants who are under 21 years of age or are dependants, legally residing with the worker in the territory of a Member State from a date later than the date of accession, but during the period of application of the transitional provisions laid down above, shall have access to the labour market of the Member State concerned once they have been resident in the Member State concerned for at least eighteen months or from the third year following the date of accession, whichever is the earlier.

der Ehegatte eines Arbeitnehmers und die Verwandten des Arbeitnehmers und des Ehegatten in absteigender Linie, die das 21. Lebensjahr noch nicht vollendet haben oder denen von diesen Unterhalt gewährt wird und die am Tag des Beitritts bei dem Arbeitnehmer im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats ihren rechtmäßigen Wohnsitz hatten, haben nach dem Beitritt sofortigen Zugang zum Arbeitsmarkt dieses Mitgliedstaats. [EU] the spouse of a worker and their descendants who are under 21 years of age or are dependants, legally residing with the worker in the territory of a Member State at the date of accession, shall have, upon accession, immediate access to the labour market of that Member State.

Die detaillierte Liste der 2008 im Rahmen des Ad-hoc-Moduls über die Arbeitsmarktsituation von Zuwanderern und ihren Nachkommen zu erhebenden Variablen ist im Anhang enthalten. [EU] The detailed list of variables to be collected in 2008 by the ad hoc module on the labour market situation of migrants and their immediate descendants shall be as set out in the Annex.

Die Mindestschutzdauer, die nach der Berner Übereinkunft fünfzig Jahre nach dem Tod des Urhebers umfasst, verfolgte den Zweck, den Urheber und die ersten beiden Generationen seiner Nachkommen zu schützen. [EU] The minimum term of protection laid down by the Berne Convention, namely the life of the author and 50 years after his death, was intended to provide protection for the author and the first two generations of his descendants.

Die spanische Regierung will dafür garantieren, dass diese neuen Arbeitskräfte, falls Neueinstellungen sich als notwendig erweisen, aus dem Kreis der Arbeitnehmer kommen, die ihre Arbeit infolge einer Bergwerksstilllegung verloren haben, mit den beiden sehr begrenzten Ausnahmen der Einstellung einiger technischer Fachkräfte und direkter Nachkommen von Arbeitnehmern, die bei Arbeitsunfällen ums Leben kamen. [EU] The Spanish authorities guaranteed that these new workers should they have to be hired, would be selected from among workers from other mining undertakings who had lost their jobs following mine closures, with two very specific exceptions, the hiring of specialised technicians and of lineal descendants of workers who had died in accidents at work.

Die Verarbeitung erfolgt in den örtlichen Reismühlen, den unmittelbaren Nachfolgern der "pile da riso" (Reismörser), die im 16. Jahrhundert in dem Gebiet zahlreich vorhanden waren, und von denen einige auch heute noch in Betrieb sind. [EU] Processing takes place in local rice-mills, the direct descendants of the numerous 'rice huskers' in the region during the 16th century, some of which have survived and are still operating.

Die Verordnung (EG) Nr. 384/2005 der Kommission vom 7. März 2005 zur Annahme des Programms von Ad-hoc-Modulen für die Jahre 2007 bis 2009 für die Stichprobenerhebung über Arbeitskräfte gemäß der Verordnung (EG) Nr. 577/98 des Rates umfasste bereits ein Ad-hoc-Modul über die Arbeitsmarktsituation von Zuwanderern und ihren Nachkommen. [EU] Commission Regulation (EC) No 384/2005 of 7 March 2005 adopting the programme of ad hoc modules, covering the years 2007 to 2009, for the labour force sample survey provided by Council Regulation (EC) No 577/98 [4] already included an ad hoc module on the labour market situation of migrants and their immediate descendants.

Die Verordnung (EG) Nr. 102/2007 der Kommission vom 2. Februar 2007 zur Annahme der Spezifikationen des Ad-hoc-Moduls 2008 zur Arbeitsmarktsituation von Zuwanderern und ihren Nachkommen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 577/98 des Rates und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 430/2005 ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Regulation (EC) No 102/2007 of 2 February 2007 adopting the specifications of the 2008 ad hoc module on the labour market situation of migrants and their immediate descendants, as provided for by Council Regulation (EC) No 577/98 and amending Regulation (EC) No 430/2005 is to be incorporated into the Agreement.

Die Verordnung (EG) Nr. 391/2008 der Kommission vom 30. April 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 102/2007 zur Annahme der Spezifikationen des Ad-hoc-Moduls 2008 zur Arbeitsmarktsituation von Zuwanderern und ihren Nachkommen ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Commission Regulation (EC) No 391/2008 of 30 April 2008 amending Regulation (EC) No 102/2007 adopting the specifications of the 2008 ad hoc module on the labour market situation of migrants and their immediate descendants [5] is to be incorporated into the Agreement,

die Verwandten in gerader absteigender Linie des Unionsbürgers und des Ehegatten oder des Lebenspartners im Sinne von Buchstabe b), die das 21. Lebensjahr noch nicht vollendet haben oder denen von diesen Unterhalt gewährt wird [EU] the direct descendants who are under the age of 21 or are dependants and those of the spouse or partner as defined in point (b)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners