DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
archived
Search for:
Mini search box
 

32 results for archived
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Bizarr, vielfältig und sehr bunt - Ein Archiv als Fundgrube für Jugendkulturen [G] Off the Wall, Multifarious and Multicoloured - An archived treasure of youth culture

Die Zahlen sprechen für sich: Die Bayerische Staatsbibliothek (BSB) hat knapp 8 Millionen Bücher archiviert, verfügt über 85.000 Handschriften und hat über 44.000 gedruckte und elektronische Zeitschriften abonniert. [G] The figures speak for themselves. The Bayerische Staatsbibliothek (BSB) has archived just under 8 million books, possesses over 85,000 manuscripts, and subscribes to more than 44,000 printed and electronic journals.

In den Kellermagazinen des Schlosses sind mehr als eine halbe Millionen Bücher in über 130 Sprachen archiviert und jährlich kommen etwa 9.000 Bände hinzu. [G] More than half a million books in more than 130 languages are archived in the castle's storage cellars and around 9,000 volumes are added each year.

Rund 1.200 neue Titel pro Tag: Das macht 300.000 Einheiten pro Jahr, die alle archiviert und bibliographisch verzeichnet werden. [G] Approximately 1,200 new titles are received each day, amounting to 300,000 units per year, all of which have to be archived and bibliographically indexed.

Wie im Falle der INTERNATIONALEN STADT verschwinden jedes Jahr Kunstprojekte vom Netz und werden nicht weiter archiviert. [G] As in the case of the INTERNATIONALE STADT project, art projects disappear from the web each year and are no longer archived.

Alle Informationen in Bezug auf die fachspezifischen Diskussionen und die Entscheidungsfindung wurden archiviert und gekennzeichnet. [EU] All information concerning technical discussions and decision making was archived and identified.

Alle Unterlagen werden indexiert und archiviert, so dass sie über den gesamten Aufbewahrungszeitraum jederzeit fehlerfrei und rasch abgefragt werden können. [EU] All documents shall be indexed and archived so as to ensure their accurate and ready retrieval throughout the period for record-keeping.

Aufgrund der spezifischen Bedingungen, unter denen nichtkommerzielle Prüfungen durchgeführt werden, könnte es jedoch erforderlich sein, dass die Mitgliedstaaten, um den Anforderungen der vorliegenden Richtlinie insbesondere im Hinblick auf die Bedingungen für die Genehmigung der Herstellung oder Einfuhr und die für die als fortlaufende Akte zu führende Dokumentation (Trial Master File) vorzulegenden und zu archivierenden Dokumente zu entsprechen, nicht nur dann spezifische Modalitäten für diese Prüfungen vorsehen, wenn sie mit zugelassenen Arzneimitteln und bei Patienten mit denselben Merkmalen durchgeführt werden. [EU] However, it could also be necessary, due to the specific conditions under which non-commercial trials are conducted, that Member States foresee specific modalities to be applied to these trials not only when conducted with authorised medicinal products and on patients with the same characteristics, in order to comply with the principles imposed by this Directive, in particular as far as the manufacturing or import requirements for authorisation and the documentation to be submitted and archived for the trial master file are concerned.

Da sich diese Dokumente auf Tätigkeitsbereiche der Europäischen Union beziehen, empfiehlt es sich, sie durch das Generalsekretariat des Rates archivieren zu lassen. [EU] Since such documents relate to the areas of activity of the European Union, it is appropriate that such documents be archived by the General Secretariat of the Council (GSC).

Das Protokoll wird nach seiner Annahme vom Vorsitzenden und vom Leiter des Sekretariats unterzeichnet und im Ausschusssekretariat abgelegt. [EU] Once the minutes have been adopted, the chairman and the person responsible for the Secretariat shall sign them and they shall be archived in the records of the Committee Secretariat.

Das Protokoll wird nach seiner Annahme von dem Vorsitzenden und von dem Leiter des Sekretariats unterzeichnet und im Ausschusssekretariat abgelegt. [EU] Once the minutes have been adopted, the chairman and the person responsible for the secretariat shall sign them and they shall be archived in the records of the Committee secretariat.

Die archivierten Informationen werden der Kommission auf Antrag zur Verfügung gestellt. [EU] The archived information shall be made available to the Commission upon its request.

Die Aufzeichnungen sind mindestens sechs Jahre lang aufzubewahren. [EU] The records shall be archived for a minimum retention period of six years.

Die Aufzeichnungen sind nach Ablauf der Einzelzulassung noch mindestens sechs Jahre lang aufzubewahren. [EU] The records shall be archived for a minimum retention period of six years after termination of the letter of agreement.

Die Aufzeichnungen sind nach der Löschung im betreffenden nationalen Register noch mindestens sechs Jahre lang aufzubewahren. [EU] The records shall be archived for a minimum retention period of six years after leaving that national register.

Die dokumentierten und archivierten Überwachungsdaten ermöglichen die Prüfung des jährlichen Emissionsberichts bzw. Tonnenkilometerberichts nach Maßgabe der Verordnung (EU) Nr. 600/2012. [EU] The documented and archived monitoring data shall allow for the verification of the annual emissions report or tonne-kilometre data in accordance with Regulation (EU) No 600/2012.

Die dokumentierten und archivierten Überwachungsdaten müssen ausreichen, damit der jährliche Emissionsbericht, den der Anlagen- bzw. Luftfahrzeugbetreiber gemäß Artikel 14 Absatz 3 der Richtlinie 2003/87/EG vorlegt, nach den Kriterien gemäß Anhang V der Richtlinie geprüft werden kann." [EU] The documented and archived monitoring data shall be sufficient to allow for the verification of the annual emissions report of an installation's or aircraft operator's emissions submitted by the operator pursuant to Article 14(3) of Directive 2003/87/EC, in accordance with the criteria set out in Annex V to that Directive.'

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass alle Daten, die die Verzeichnisse der Fischereifahrzeuge mit spezieller Fangerlaubnis betreffen, und alle Änderungen dieser Listen ordnungsgemäß archiviert werden. [EU] Member States shall ensure that all data concerning the lists of vessels holding special fishing permits and any changes to those lists are duly archived.

Diese Fristen würden indessen nicht für PNR-Daten gelten, die mit einem speziellen Ermittlungsverfahren verknüpft sind (der Zugriff auf solche Daten wäre bis zum Schließen der Akte möglich). [EU] This schedule, however, would not apply to PNR data that are linked to a specific enforcement record (such data would remain accessible until the enforcement record is archived).

Die Untersuchungen sollen so gestaltet werden, dass sie die Wirksamkeit bei der empfohlenen Mindestdosis des Zusatzstoffs in Bezug auf sensible Parameter im Vergleich zu einer negativen, und falls gewünscht, zu einer positiven Kontrollgruppe nachweisen. [EU] Final reports, raw data, study plans and well characterised and identified test substances shall be archived for future reference. Studies shall be designed to demonstrate the efficacy of the lowest recommended dose of additive by targeting sensitive parameters in comparison to a negative and, optionally, a positive control group.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners