A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
archive numbers
archive server
archive systems
archive tape
archived
archives
archives systems
archiving
archiving bags
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for archived
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Bizarr
,
vielfältig
und
sehr
bunt
-
Ein
Archiv
als
Fundgrube
für
Jugendkulturen
[G]
Off
the
Wall
,
Multifarious
and
Multicoloured
-
An
archived
treasure
of
youth
culture
Die
Zahlen
sprechen
für
sich:
Die
Bayerische
Staatsbibliothek
(
BSB
)
hat
knapp
8
Millionen
Bücher
archiviert
,
verfügt
über
85
.000
Handschriften
und
hat
über
44
.000
gedruckte
und
elektronische
Zeitschriften
abonniert
. [G]
The
figures
speak
for
themselves
.
The
Bayerische
Staatsbibliothek
(BSB)
has
archived
just
under
8
million
books
,
possesses
over
85
,000
manuscripts
,
and
subscribes
to
more
than
44
,000
printed
and
electronic
journals
.
In
den
Kellermagazinen
des
Schlosses
sind
mehr
als
eine
halbe
Millionen
Bücher
in
über
130
Sprachen
archiviert
und
jährlich
kommen
etwa
9.000
Bände
hinzu
. [G]
More
than
half
a
million
books
in
more
than
130
languages
are
archived
in
the
castle's
storage
cellars
and
around
9,000
volumes
are
added
each
year
.
Rund
1.200
neue
Titel
pro
Tag:
Das
macht
300
.000
Einheiten
pro
Jahr
,
die
alle
archiviert
und
bibliographisch
verzeichnet
werden
. [G]
Approximately
1,200
new
titles
are
received
each
day
,
amounting
to
300
,000
units
per
year
,
all
of
which
have
to
be
archived
and
bibliographically
indexed
.
Wie
im
Falle
der
INTERNATIONALEN
STADT
verschwinden
jedes
Jahr
Kunstprojekte
vom
Netz
und
werden
nicht
weiter
archiviert
. [G]
As
in
the
case
of
the
INTERNATIONALE
STADT
project
,
art
projects
disappear
from
the
web
each
year
and
are
no
longer
archived
.
Alle
Informationen
in
Bezug
auf
die
fachspezifischen
Diskussionen
und
die
Entscheidungsfindung
wurden
archiviert
und
gekennzeichnet
. [EU]
All
information
concerning
technical
discussions
and
decision
making
was
archived
and
identified
.
Alle
Unterlagen
werden
indexiert
und
archiviert
,
so
dass
sie
über
den
gesamten
Aufbewahrungszeitraum
jederzeit
fehlerfrei
und
rasch
abgefragt
werden
können
. [EU]
All
documents
shall
be
indexed
and
archived
so
as
to
ensure
their
accurate
and
ready
retrieval
throughout
the
period
for
record-keeping
.
Aufgrund
der
spezifischen
Bedingungen
,
unter
denen
nichtkommerzielle
Prüfungen
durchgeführt
werden
,
könnte
es
jedoch
erforderlich
sein
,
dass
die
Mitgliedstaaten
,
um
den
Anforderungen
der
vorliegenden
Richtlinie
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Bedingungen
für
die
Genehmigung
der
Herstellung
oder
Einfuhr
und
die
für
die
als
fortlaufende
Akte
zu
führende
Dokumentation
(
Trial
Master
File
)
vorzulegenden
und
zu
archivierenden
Dokumente
zu
entsprechen
,
nicht
nur
dann
spezifische
Modalitäten
für
diese
Prüfungen
vorsehen
,
wenn
sie
mit
zugelassenen
Arzneimitteln
und
bei
Patienten
mit
denselben
Merkmalen
durchgeführt
werden
. [EU]
However
,
it
could
also
be
necessary
,
due
to
the
specific
conditions
under
which
non-commercial
trials
are
conducted
,
that
Member
States
foresee
specific
modalities
to
be
applied
to
these
trials
not
only
when
conducted
with
authorised
medicinal
products
and
on
patients
with
the
same
characteristics
,
in
order
to
comply
with
the
principles
imposed
by
this
Directive
,
in
particular
as
far
as
the
manufacturing
or
import
requirements
for
authorisation
and
the
documentation
to
be
submitted
and
archived
for
the
trial
master
file
are
concerned
.
Da
sich
diese
Dokumente
auf
Tätigkeitsbereiche
der
Europäischen
Union
beziehen
,
empfiehlt
es
sich
,
sie
durch
das
Generalsekretariat
des
Rates
archivieren
zu
lassen
. [EU]
Since
such
documents
relate
to
the
areas
of
activity
of
the
European
Union
,
it
is
appropriate
that
such
documents
be
archived
by
the
General
Secretariat
of
the
Council
(GSC).
Das
Protokoll
wird
nach
seiner
Annahme
vom
Vorsitzenden
und
vom
Leiter
des
Sekretariats
unterzeichnet
und
im
Ausschusssekretariat
abgelegt
. [EU]
Once
the
minutes
have
been
adopted
,
the
chairman
and
the
person
responsible
for
the
Secretariat
shall
sign
them
and
they
shall
be
archived
in
the
records
of
the
Committee
Secretariat
.
Das
Protokoll
wird
nach
seiner
Annahme
von
dem
Vorsitzenden
und
von
dem
Leiter
des
Sekretariats
unterzeichnet
und
im
Ausschusssekretariat
abgelegt
. [EU]
Once
the
minutes
have
been
adopted
,
the
chairman
and
the
person
responsible
for
the
secretariat
shall
sign
them
and
they
shall
be
archived
in
the
records
of
the
Committee
secretariat
.
Die
archivierten
Informationen
werden
der
Kommission
auf
Antrag
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
The
archived
information
shall
be
made
available
to
the
Commission
upon
its
request
.
Die
Aufzeichnungen
sind
mindestens
sechs
Jahre
lang
aufzubewahren
. [EU]
The
records
shall
be
archived
for
a
minimum
retention
period
of
six
years
.
Die
Aufzeichnungen
sind
nach
Ablauf
der
Einzelzulassung
noch
mindestens
sechs
Jahre
lang
aufzubewahren
. [EU]
The
records
shall
be
archived
for
a
minimum
retention
period
of
six
years
after
termination
of
the
letter
of
agreement
.
Die
Aufzeichnungen
sind
nach
der
Löschung
im
betreffenden
nationalen
Register
noch
mindestens
sechs
Jahre
lang
aufzubewahren
. [EU]
The
records
shall
be
archived
for
a
minimum
retention
period
of
six
years
after
leaving
that
national
register
.
Die
dokumentierten
und
archivierten
Überwachungsdaten
ermöglichen
die
Prüfung
des
jährlichen
Emissionsberichts
bzw
.
Tonnenkilometerberichts
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
600/2012
. [EU]
The
documented
and
archived
monitoring
data
shall
allow
for
the
verification
of
the
annual
emissions
report
or
tonne-kilometre
data
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No
600/2012
.
Die
dokumentierten
und
archivierten
Überwachungsdaten
müssen
ausreichen
,
damit
der
jährliche
Emissionsbericht
,
den
der
Anlagen-
bzw
.
Luftfahrzeugbetreiber
gemäß
Artikel
14
Absatz
3
der
Richtlinie
2003/87/EG
vorlegt
,
nach
den
Kriterien
gemäß
Anhang
V
der
Richtlinie
geprüft
werden
kann
." [EU]
The
documented
and
archived
monitoring
data
shall
be
sufficient
to
allow
for
the
verification
of
the
annual
emissions
report
of
an
installation's
or
aircraft
operator's
emissions
submitted
by
the
operator
pursuant
to
Article
14
(3)
of
Directive
2003/87/EC
,
in
accordance
with
the
criteria
set
out
in
Annex
V
to
that
Directive
.'
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge
,
dass
alle
Daten
,
die
die
Verzeichnisse
der
Fischereifahrzeuge
mit
spezieller
Fangerlaubnis
betreffen
,
und
alle
Änderungen
dieser
Listen
ordnungsgemäß
archiviert
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
all
data
concerning
the
lists
of
vessels
holding
special
fishing
permits
and
any
changes
to
those
lists
are
duly
archived
.
Diese
Fristen
würden
indessen
nicht
für
PNR-Daten
gelten
,
die
mit
einem
speziellen
Ermittlungsverfahren
verknüpft
sind
(
der
Zugriff
auf
solche
Daten
wäre
bis
zum
Schließen
der
Akte
möglich
). [EU]
This
schedule
,
however
,
would
not
apply
to
PNR
data
that
are
linked
to
a
specific
enforcement
record
(such
data
would
remain
accessible
until
the
enforcement
record
is
archived
).
Die
Untersuchungen
sollen
so
gestaltet
werden
,
dass
sie
die
Wirksamkeit
bei
der
empfohlenen
Mindestdosis
des
Zusatzstoffs
in
Bezug
auf
sensible
Parameter
im
Vergleich
zu
einer
negativen
,
und
falls
gewünscht
,
zu
einer
positiven
Kontrollgruppe
nachweisen
. [EU]
Final
reports
,
raw
data
,
study
plans
and
well
characterised
and
identified
test
substances
shall
be
archived
for
future
reference
.
Studies
shall
be
designed
to
demonstrate
the
efficacy
of
the
lowest
recommended
dose
of
additive
by
targeting
sensitive
parameters
in
comparison
to
a
negative
and
,
optionally
, a
positive
control
group
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "archived":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners