A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
115 results for anti-circumvention
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
2007
und
2008
wurde
ein
Teil
der
chinesischen
Waren
als
Ursprungserzeugnisse
Thailands
angemeldet
,
bis
2008
Antiumgehungsmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
aus
Thailand
eingeführt
wurden
. [EU]
In
2007
and
2008
, a
part
of
Chinese
products
were
declared
with
Thai
origin
,
until
the
imposition
of
anti-circumvention
measures
on
imports
from
Thailand
in
2008
.
Alle
an
der
Untersuchung
mitarbeitenden
Unternehmen
waren
Montagebetriebe
aus
der
Gemeinschaft
,
die
von
der
Antiumgehungsmaßnahme
befreit
waren
, d. h.
sie
durften
für
die
Montage
von
Fahrrädern
chinesische
Fahrradteile
antidumpingzollfrei
einführen
und
verwenden
,
sofern
der
Anteil
der
chinesischen
Teile
nicht
mehr
als
60
%
des
Gesamtwerts
aller
Teile
in
den
montierten
Fahrrädern
ausmachte
. [EU]
All
companies
cooperating
in
the
investigation
were
Community
assemblers
exempted
from
the
anti-circumvention
measure
, i.e.
they
could
import
and
use
Chinese
bicycle
parts
for
their
bicycle
assembly
free
of
anti-dumping
duty
,
if
the
proportion
of
such
Chinese
parts
did
not
exceed
60
%
of
the
total
value
of
the
parts
of
the
assembled
bicycles
.
Als
Folge
der
Umgehungsuntersuchung
wurden
die
Maßnahmen
auf
die
Einfuhren
aus
der
SVR
Macau
ausgeweitet
,
die
ab
September
2007
zollamtlich
erfasst
wurden
. [EU]
As
a
result
of
the
anti-circumvention
investigation
the
measures
were
extended
to
the
imports
of
Macao
SAR
which
were
subject
to
registration
as
from
September
2007
.
Angesichts
der
Feststellungen
unter
den
Erwägungsgründen
24
und
26
erscheint
es
angemessen
,
die
laufende
Antiumgehungsuntersuchung
einzustellen
. [EU]
In
view
of
the
findings
mentioned
in
recitals
24
and
26
,
it
appears
appropriate
that
the
current
anti-circumvention
investigation
be
terminated
.
Angesichts
der
Feststellungen
unter
Randnummer
24
erscheint
es
angemessen
,
die
laufende
Anti-Umgehungsuntersuchung
einzustellen
. [EU]
In
view
of
the
findings
mentioned
in
recital
24
,
it
appears
appropriate
that
the
current
anti-circumvention
investigation
be
terminated
.
Angesichts
des
Vorstehenden
erscheint
es
angemessen
,
die
derzeitige
Umgehungsuntersuchung
einzustellen
. [EU]
In
view
of
the
above
findings
,
it
appears
appropriate
that
the
current
anti-circumvention
investigation
be
terminated
.
Anschließend
gingen
sie
wieder
auf
Null
zurück
,
was
auf
die
Einleitung
der
vorgenannten
Umgehungsuntersuchung
im
Jahr
2003
zurückzuführen
sein
dürfte
. [EU]
Subsequently
it
dropped
to
zero
again
,
probably
as
a
consequence
of
the
initiation
of
the
aforementioned
anti-circumvention
investigation
in
the
course
of
2003
.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Ausführungen
kann
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
Aufhebung
der
Antiumgehungsmaßnahme
eine
erhebliche
Ausweitung
der
Einfuhr
chinesischer
Fahrradteile
und
einen
Anstieg
der
Montagetätigkeit
nach
sich
ziehen
würde
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
cannot
be
excluded
that
the
removal
of
the
anti-circumvention
measure
would
result
in
a
substantial
increase
of
imports
of
Chinese
parts
and
of
assembly
operations
.
Außerdem
schreibt
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
nicht
vor
,
dass
ein
Antrag
auf
Einleitung
einer
Umgehungsuntersuchung
nur
von
Gemeinschaftsherstellern
gestellt
werden
kann
,
auf
die
ein
erheblicher
Teil
der
Gemeinschaftsproduktion
der
gleichartigen
Ware
entfällt
. [EU]
It
should
also
be
noted
that
Article
13
(3)
of
the
basic
Regulation
does
not
require
that
a
request
to
initiate
an
anti-circumvention
investigation
has
to
be
submitted
by
Community
producers
representing
a
major
proportion
of
the
Community
production
of
the
like
product
.
Außerdem
wird
die
Antiumgehungsmaßnahme
seit
zehn
Jahren
angewandt
und
wurde
seit
ihrer
Einführung
nie
überprüft
. [EU]
In
addition
,
the
anti-circumvention
measure
has
been
in
force
for
10
years
and
it
has
never
been
reviewed
since
its
introduction
.
Bereits
2006-2007
wurde
eine
Umgehungsuntersuchung
betreffend
die
Einfuhren
von
Silicium
durchgeführt
,
die
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
42/2007
des
Rates
zur
Ausweitung
des
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
398/2004
des
Rates
eingeführten
endgültigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
von
Silicium-Metall
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
auf
die
Einfuhren
von
aus
der
Republik
Korea
versandtem
Silicium-Metall
,
ob
als
Ursprungserzeugnis
der
Republik
Korea
angemeldet
oder
nicht
,
zugrunde
lag
. [EU]
An
anti-circumvention
investigation
concerning
imports
of
silicon
was
also
carried
out
in
2006-2007
which
led
to
Council
Regulation
(EC)
No
42/2007
[3]
extending
the
definitive
anti-dumping
duty
imposed
by
Regulation
(EC)
No
398/2004
on
imports
of
silicon
originating
in
the
People's
Republic
of
China
to
imports
of
silicon
consigned
from
the
Republic
of
Korea
whether
declared
as
originating
in
the
Republic
of
Korea
or
not
.
Beschluss
des
Ausschusses
für
Handelsverhandlungen
über
die
Frage
der
Umgehung
vom
15
.
Dezember
1993
. [EU]
Decision
on
Anti-circumvention
adopted
by
the
Trade
Negotiations
Committee
on
15
December
1993
.
Da
die
Nichtausweitung
der
Zölle
auf
den
Feststellungen
der
ursprünglichen
Umgehungsuntersuchung
beruhte
,
wurde
bei
der
derzeitigen
Überprüfung
untersucht
,
ob
diese
Feststellungen
noch
immer
gültig
sind
. [EU]
Since
the
non-extension
of
the
duties
was
established
on
the
basis
of
the
findings
of
the
initial
anti-circumvention
investigation
,
in
the
present
review
it
was
examined
whether
those
findings
were
still
valid
.
Da
dieser
Beschluss
angenommen
wurde
,
obwohl
bekannt
war
,
dass
mehrere
WTO-Mitglieder
über
eigene
Rechtsvorschriften
bezüglich
der
Umgehung
von
Maßnahmen
verfügen
,
legt
die
Europäische
Gemeinschaft
sie
so
aus
,
dass
einzelne
Mitglieder
diesbezügliche
Bestimmungen
erlassen
oder
aufrechterhalten
dürfen
,
solange
keine
multilateralen
Regeln
vereinbart
wurden
. [EU]
As
this
Decision
was
made
knowing
that
several
WTO
Members
already
had
their
own
anti-circumvention
legislation
,
the
European
Community
interprets
it
as
permitting
individual
Members
to
adopt
or
maintain
provisions
in
this
respect
,
pending
the
adoption
of
multilaterally
agreed
rules
.
Da
dieser
Beschluss
angenommen
wurde
,
obwohl
bekannt
war
,
dass
mehrere
WTO-Mitglieder
über
eigene
Rechtsvorschriften
bezüglich
der
Umgehung
von
Maßnahmen
verfügen
,
legt
die
Europäische
Kommission
sie
so
aus
,
dass
einzelne
Mitglieder
diesbezügliche
Bestimmungen
erlassen
oder
aufrechterhalten
dürfen
,
solange
keine
multilateralen
Regeln
vereinbart
wurden
. [EU]
As
this
Decision
was
made
knowing
that
several
WTO
Members
already
had
their
own
anti-circumvention
legislation
,
the
European
Community
interprets
it
as
permitting
individual
Members
to
adopt
or
maintain
provisions
in
this
respect
,
pending
the
adoption
of
multilaterally
agreed
rules
.
Daher
sollten
in
dieser
Verordnung
Bestimmungen
gegen
die
Umgehung
aufgenommen
werden
. [EU]
It
appears
therefore
appropriate
to
enact
an
anti-circumvention
provision
in
this
Regulation
.
Daher
wird
die
Antiumgehungsmaßnahme
aufrechterhalten
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Hauptmaßnahme
, d. h.
der
Antidumpingzoll
auf
Fahrräder
,
wirksam
bleibt
und
nicht
durch
Umgehung
in
Form
von
Montagetätigkeiten
untergraben
werden
kann
- [EU]
Therefore
,
the
anti-circumvention
measure
shall
be
maintained
,
in
order
to
ensure
that
the
principal
measure
, i.e.
the
anti-dumping
duty
on
bicycles
,
is
effective
and
cannot
be
undermined
by
circumvention
in
the
form
of
assembly
operations
,
Da
kein
indonesisches
Unternehmen
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
,
und
in
Ermangelung
gegenteiliger
Beweise
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
,
da
umfangreiche
Mengen
von
Cumarin
unmittelbar
nach
Einleitung
der
vorausgegangenen
Umgehungsuntersuchung
gegen
Indien
und
Thailand
eingeführt
wurden
und
gleichzeitig
die
chinesischen
Ausfuhren
von
Cumarin
nach
Indonesien
anstiegen
,
es
für
die
Veränderung
des
Handelsgefüges
außer
den
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
im
Sinne
von
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
gibt
. [EU]
In
the
absence
of
cooperation
and
of
any
contrary
evidence
,
it
is
concluded
that
,
given
that
significant
imports
started
immediately
after
the
initiation
of
the
previous
anti-circumvention
investigation
against
India
and
Thailand
,
in
parallel
with
an
increase
of
Chinese
exports
of
coumarin
to
Indonesia
,
the
change
in
the
pattern
of
trade
stemmed
from
the
existence
of
the
anti-dumping
measures
rather
than
from
any
other
sufficient
due
cause
or
economic
justification
within
the
meaning
of
Article
13
(1)
of
the
basic
Regulation
.
Darüber
hinaus
ist
zu
betonen
,
dass
den
Ergebnissen
einer
Umgehungsuntersuchung
zufolge
die
Zölle
durch
gedumpte
chinesische
Waren
umgangen
wurden
und
die
Abhilfewirkung
der
Maßnahmen
durch
ihre
Umgehung
über
Macau
im
Sinne
des
Artikels
13
der
Grundverordnung
untergraben
wurde
. [EU]
In
addition
,
it
should
be
underlined
that
an
anti-circumvention
investigation
found
that
dumped
Chinese
products
were
avoiding
the
duties
and
undermining
the
remedial
effect
of
the
measures
by
circumventing
the
aforesaid
measures
via
Macao
within
the
meaning
of
Article
13
of
the
basic
Regulation
.
Demzufolge
wurden
die
Schlussfolgerungen
in
Bezug
auf
Artikel
13
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
ausschließlich
auf
der
Grundlage
von
Informationen
gezogen
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
derzeitigen
Übernahmeuntersuchung
- u. a.
von
dem
betroffenen
Unternehmen
bezüglich
seiner
Produktionskosten
-
übermittelt
wurden
. [EU]
Consequently
,
the
conclusions
made
with
regard
to
Article
13
(2)(b)
of
the
basic
Regulation
were
exclusively
made
on
the
basis
of
information
actually
provided
,
including
that
related
to
the
cost
of
production
,
by
the
company
concerned
,
within
the
context
of
the
current
anti-circumvention
investigation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anti-circumvention":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners