A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
softsektoriert
softwaremäßig
sogar
sogar noch
sogleich
soigniert
sokratelisch
sokratisch
sokratische Methode
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
Sogleich
Word division: so·gleich
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Und
wie
man
sogleich
hört
,
sprüht
die
Musik
von
Triosphere
nur
so
vor
Rhythmus
. [G]
And
as
one
at
once
hears
,
the
Triosphere's
playing
positively
sparkles
with
rhythm
.
.3
Das
System
kann
in
Gruppen
unterteilt
sein
,
deren
Gruppenventile
von
leicht
zugänglichen
Stellen
aus
betätigt
werden
können
;
diese
müssen
außerhalb
der
zu
schützenden
Räume
liegen
und
bei
einem
Brand
in
dem
geschützten
Raum
nicht
sogleich
abgeschnitten
werden
können
. [EU]
.3
The
system
may
be
divided
into
sections
,
the
distribution
valves
of
which
shall
be
operated
from
easily
accessible
positions
outside
the
spaces
to
be
protected
and
will
not
be
readily
cut
off
by
a
fire
in
the
protected
space
.
Der
Erste
Generalanwalt
weist
das
Ersuchen
sogleich
danach
einem
Generalanwalt
zu
. [EU]
The
First
Advocate
General
shall
,
immediately
afterwards
,
assign
the
request
to
an
Advocate
General
.
Der
Erste
Generalanwalt
weist
den
Antrag
sogleich
danach
einem
Generalanwalt
zu
. [EU]
The
First
Advocate
General
shall
,
immediately
afterwards
,
assign
the
application
to
an
Advocate
General
.
Der
ESRB
sollte
den
WFA
regelmäßig
in
Kenntnis
setzen
und
ihm
den
Wortlaut
der
Warnungen
und
Empfehlungen
sogleich
nach
ihrer
Annahme
zuleiten
,
damit
letzterer
die
Beratungen
im
Rat
vorbereiten
und
ihn
rechtzeitig
politisch
beraten
kann
. [EU]
In
order
to
prepare
the
Council's
discussions
and
provide
it
with
timely
policy
advice
,
the
ESRB
should
inform
the
EFC
regularly
and
should
send
the
texts
of
any
warnings
and
recommendations
as
soon
as
they
have
been
adopted
.
Der
Gerichtshof
hat
jedoch
sogleich
im
Wesentlichen
hervorgehoben
,
dass
ein
berechtigtes
Vertrauen
des
Beihilfeempfängers
durch
eine
positive
Entscheidung
der
Kommission
weder
begründet
werden
könne
,
wenn
diese
Entscheidung
fristgemäß
angefochten
und
sodann
vom
Gemeinschaftsrichter
für
nichtig
erklärt
worden
sei
,
noch
,
solange
die
Klagefrist
noch
nicht
abgelaufen
sei
oder
im
Fall
einer
Klage
das
Gemeinschaftsgericht
noch
keine
endgültige
Entscheidung
getroffen
habe
. [EU]
Nevertheless
,
the
Court
of
Justice
also
stated
that
a
legitimate
expectation
on
the
part
of
an
aid
recipient
could
not
arise
from
a
positive
decision
of
the
Commission
either
when
that
decision
was
challenged
within
the
deadlines
for
judicial
appeal
then
annulled
by
the
EU
Courts
,
or
when
the
deadline
for
appeal
had
not
passed
or
,
in
the
case
of
an
appeal
,
so
long
as
the
EU
Courts
have
not
delivered
a
definitive
ruling
[23].
Der
Kanzler
benachrichtigt
sogleich
das
Gericht
,
die
Parteien
des
Verfahrens
vor
dem
Gericht
und
die
sonstigen
in
Artikel
62a
Absatz
2
der
Satzung
bezeichneten
Beteiligten
von
der
Entscheidung
des
Gerichtshofs
,
die
Entscheidung
des
Gerichts
zu
überprüfen
. [EU]
The
General
Court
,
the
parties
to
the
proceedings
before
it
and
the
other
interested
persons
referred
to
in
the
second
paragraph
of
Article
62a
of
the
Statute
shall
forthwith
be
informed
by
the
Registrar
of
the
decision
of
the
Court
of
Justice
to
review
the
decision
of
the
General
Court
.
Der
Kanzler
benachrichtigt
sogleich
das
Gericht
und
das
vorlegende
Gericht
,
die
Parteien
des
Ausgangsrechtsstreits
und
die
sonstigen
in
Artikel
62a
Absatz
2
der
Satzung
bezeichneten
Beteiligten
von
der
Entscheidung
des
Gerichtshofs
,
die
Entscheidung
des
Gerichts
zu
überprüfen
oder
nicht
zu
überprüfen
. [EU]
The
General
Court
,
the
referring
court
or
tribunal
,
the
parties
to
the
main
proceedings
and
the
other
interested
persons
referred
to
in
the
second
paragraph
of
Article
62a
of
the
Statute
shall
forthwith
be
informed
by
the
Registrar
of
the
decision
of
the
Court
of
Justice
as
to
whether
or
not
the
decision
of
the
General
Court
is
to
be
reviewed
.
Der
Kanzler
des
Gerichtshofs
ersucht
sogleich
nach
Eingang
der
Rechtsmittelschrift
die
Kanzlei
des
Schiedsausschusses
um
Übermittlung
der
Akten
der
Sache
an
den
Gerichtshof
. [EU]
As
soon
as
the
application
has
been
lodged
,
the
Registrar
of
the
Court
shall
request
the
arbitration
committee
registry
to
transmit
to
the
Court
the
file
in
the
case
.
Der
Präsident
bestimmt
sogleich
nach
Eingang
der
Klagebeantwortung
oder
,
wenn
die
Entscheidung
,
die
Rechtssache
einem
beschleunigten
Verfahren
zu
unterwerfen
,
erst
nach
Eingang
dieses
Schriftsatzes
ergeht
,
sogleich
nach
dieser
Entscheidung
den
Termin
für
die
mündliche
Verhandlung
,
der
umgehend
den
Parteien
mitgeteilt
wird
. [EU]
Once
the
defence
has
been
submitted
or
,
if
the
decision
to
determine
the
case
pursuant
to
an
expedited
procedure
is
not
made
until
after
that
pleading
has
been
lodged
,
once
that
decision
has
been
taken
,
the
President
shall
fix
a
date
for
the
hearing
,
which
shall
be
communicated
forthwith
to
the
parties
.
Der
Präsident
des
Gerichtshofs
bestimmt
unter
den
Richtern
der
Überprüfungskammer
auf
Vorschlag
des
Präsidenten
dieser
Kammer
sogleich
nach
Erhalt
des
Überprüfungsvorschlags
den
Berichterstatter
. [EU]
As
soon
as
the
proposal
to
review
has
been
received
,
the
President
of
the
Court
shall
designate
the
Judge-Rapporteur
from
among
the
Judges
of
the
reviewing
Chamber
on
a
proposal
from
the
President
of
that
Chamber
.
Der
Präsident
weist
den
Antrag
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
sogleich
nach
dessen
Einreichung
dem
Berichterstatter
für
die
Rechtssache
zu
,
in
der
der
Antrag
gestellt
worden
ist
. [EU]
As
soon
as
the
application
for
legal
aid
has
been
lodged
it
shall
be
assigned
by
the
President
to
the
Judge-Rapporteur
responsible
for
the
case
in
the
context
of
which
the
application
has
been
made
.
Der
Präsident
weist
den
Antrag
sogleich
nach
Eingang
einem
Berichterstatter
zu
,
der
rasch
einen
Vorschlag
für
eine
Entscheidung
über
den
Antrag
vorlegt
. [EU]
The
President
shall
assign
the
application
for
legal
aid
,
as
soon
as
it
is
lodged
,
to
a
Judge-Rapporteur
who
shall
put
forward
,
promptly
, a
proposal
as
to
the
action
to
be
taken
on
it
.
Die
in
Artikel
57
Buchstaben
a
bis
e
aufgeführten
Bestandteile
müssen
dem
Kreditinstitut
uneingeschränkt
und
sogleich
für
die
Risiko-
und
Verlustdeckung
zur
Verfügung
stehen
,
sobald
sich
die
betreffenden
Risiken
oder
Verluste
ergeben
. [EU]
The
items
listed
in
points
(a)
to
(e)
of
Article
57
shall
be
available
to
a
credit
institution
for
unrestricted
and
immediate
use
to
cover
risks
or
losses
as
soon
as
these
occur
.
Die
Kanzlei
des
Gerichts
übermittelt
die
erstinstanzlichen
Akten
und
gegebenenfalls
die
Rechtsmittelschrift
sogleich
der
Kanzlei
des
Gerichtshofs
. [EU]
The
Registry
of
the
General
Court
shall
forthwith
transmit
to
the
Registry
of
the
Court
of
Justice
the
file
in
the
case
at
first
instance
and
,
where
necessary
,
the
appeal
.
Die
Richter
wählen
sogleich
nach
der
teilweisen
Neubesetzung
von
Richterstellen
gemäß
Artikel
253
Absatz
2
AEUV
aus
ihrer
Mitte
den
Präsidenten
des
Gerichtshofs
für
die
Dauer
von
drei
Jahren
. [EU]
The
Judges
shall
,
immediately
after
the
partial
replacement
provided
for
in
the
second
paragraph
of
Article
253
TFEU
,
elect
one
of
their
number
as
President
of
the
Court
for
a
term
of
three
years
.
Die
Richter
wählen
sogleich
nach
der
Wahl
des
Präsidenten
und
des
Vizepräsidenten
des
Gerichtshofs
die
Präsidenten
der
Kammern
mit
fünf
Richtern
für
die
Dauer
von
drei
Jahren
. [EU]
The
Judges
shall
,
immediately
after
the
election
of
the
President
and
Vice-President
of
the
Court
,
elect
the
Presidents
of
the
Chambers
of
five
Judges
for
a
term
of
three
years
.
Im
Fall
des
Artikels
168
Absatz
4
erfolgt
die
Zustellung
sogleich
nach
der
Mängelbehebung
oder
nachdem
der
Gerichtshof
in
Anbetracht
der
in
dem
genannten
Artikel
bezeichneten
formalen
Voraussetzungen
die
Zulässigkeit
bejaht
hat
. [EU]
In
a
case
where
Article
168
(4)
of
these
Rules
applies
,
service
shall
be
effected
as
soon
as
the
appeal
has
been
put
in
order
or
the
Court
of
Justice
has
declared
it
admissible
notwithstanding
the
failure
to
observe
the
formal
requirements
laid
down
by
that
Article
.
In
Artikel
7 § 1
wird
der
Satzteil
"
sogleich
nach
der
Stellenneubesetzung
im
Sinne
der
Artikel
224
EG-Vertrag
und
140
EAG-Vertrag"
ersetzt
durch
"
sogleich
nach
der
Stellenneubesetzung
im
Sinne
des
Artikels
254
AEUV"
. [EU]
In
Article
7(1),
the
words
'immediately
after
the
partial
replacement
provided
for
in
Article
224
of
the
EC
Treaty
and
Article
140
of
the
EAEC
Treaty'
shall
be
replaced
by
'immediately
after
the
partial
replacement
provided
for
in
Article
254
TFEU'
.
In
den
Fällen
der
Artikel
119
Absatz
4
und
122
Absatz
3
erfolgt
die
Zustellung
sogleich
nach
der
Mängelbehebung
oder
nachdem
der
Gerichtshof
in
Anbetracht
der
in
diesen
beiden
Artikeln
aufgeführten
Voraussetzungen
die
Zulässigkeit
bejaht
hat
. [EU]
In
cases
where
Article
119
(4)
or
Article
122
(3)
applies
,
service
shall
be
effected
as
soon
as
the
application
has
been
put
in
order
or
the
Court
has
declared
it
admissible
notwithstanding
the
failure
to
observe
the
requirements
set
out
in
those
two
Articles
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sogleich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners