DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
registering
Search for:
Mini search box
 

144 results for Registering
Tip: Conversion of units

 German  English

Ich musste die ganze Prozedur mit Installieren, Registrieren und Aktivieren der Software noch einmal durchmachen. I had to go through the rigmarole of installing, registering, and activating the software again.

Die Anmeldung ist denkbar einfach. Registering could hardly be easier/simpler.

Eine Registrierung als Bibliothekskunde öffnet den immensen Fundus wissenschaftlicher und technischer Fachliteratur direkt am Arbeitsplatz in der Firma oder auch zu Hause. [G] Registering as a library user opens up a vast wealth of scientific and technical literature that can be accessed directly from your desk, at work or at home, anywhere in the world.

In Sachsen-Anhalt stiegen die Anmeldungen bei der dritten durchgeführten Woche z.B. um 50 Prozent auf rund 30.000 Schüler aller Alterstufen. [G] In Saxony-Anhalt, for example, the number of those registering for the third School Film Week rose by 50 per cent to about 30,000 pupils of all age levels.

Sich den Namen seines Regisseurs zu merken, des wohl bekanntesten zeitgenössischen afghanischen Filmemachers, fällt den Zuschauer indes schwerer. [G] However, audiences have greater difficulty registering the name of its director, who is probably the most famous contemporary Afghan filmmaker.

Alle beteiligten zuständigen Stellen sollten die für die Registrierung der an einem Sammelregistrierungsverfahren beteiligten nationalen Standorte anfallenden Gebühren unmittelbar von den betreffenden nationalen Standorten der antragstellenden Organisation erheben. [EU] All competent bodies involved should charge the fees resulting from registering the national sites involved in a corporate registration procedure directly to the respective national sites of the applicant organisation.

als "Beschäftigungsbeihilfen" bezeichnete Beiträge (die de facto Beihilfen für Unterstützungs- und Beratungsdienstleistungen und zu den Ausgaben für die Patentierung von Markenrechten darstellen), wenn die Begünstigten Großunternehmen sind [EU] contributions described as 'employment aid' (consisting in fact of aid for consultancy/advisory services and for the cost of registering trademarks) received by large enterprises

Als Leiter des Ausschusses nach Artikel 10 des Gesetzes die Aktivitäten der politischen Parteien und Gruppierungen ist er für die Genehmigung von Demonstrationen und anderen öffentlichen Veranstaltungen und für die Registrierung von politischen Parteien zuständig. [EU] As Head of the Article 10 Committee of the Law on Activities of Political Parties and Groups he is in charge of authorising demonstrations and other public events and registering political parties

Anhand der vier Hauptkomponenten - E-Mail Server/s/MIME, Anwendungsserver, Data Structure Area für den Abruf/die Eingabe von Daten und zur Registrierung der eingehenden/ausgehenden Nachrichten, sowie Match Engine - wird die gesamte Anwendungslogik anbieterunabhängig implementiert. [EU] The four main components: E-mail server/s/MIME, Application Server, Data Structure Area for fetching/feeding data and registering incoming/outgoing messages, and Match Engine implement the whole application logic in a product-independent way.

Anreiz für die Erzeuger-/Verarbeiterverbände, die sich noch nicht an diesen Regelungen beteiligen, die Regelung in Anspruch zu nehmen, indem sie die Namen von Erzeugnissen eintragen lassen, die die Grundvoraussetzungen für die Eintragung erfüllen [EU] Encourage producer/processor groups not yet taking part in these regimes to use the system by registering the names of products which satisfy the basic requirements for obtaining registration

Anreiz für die Erzeuger-/Verarbeiterverbände, die sich noch nicht an diesen Regelungen beteiligen, die Regelung in Anspruch zu nehmen, indem sie die Namen von Erzeugnissen eintragen lassen, die die Grundvoraussetzungen für die Eintragung erfüllen [EU] Encourage producer/processor groups not yet taking part in these schemes to use the system by registering the names of products which satisfy the basic requirements for obtaining registration

Außerdem benötigen nach der Richtlinie 1999/37/EG des Rates vom 29. April 1999 über Zulassungsdokumente für Fahrzeuge die Zulassungsbehörden der Mitgliedstaaten zuverlässige technische Informationen, um Neufahrzeuge im Gebiet der Gemeinschaft erstmalig zulassen zu können. [EU] Moreover, under Council Directive 1999/37/EC of 29 April 1999 on the registration documents for vehicles [3], the registration authorities of the Member States have to receive reliable technical information for the purposes of registering for the first time new vehicles in the territory of the Community.

Außerdem schlägt das Ministerium jedoch in einem gesonderten Antrag an das Odelsting vor, die Neueintragung in Verbindung mit Umstrukturierungen nur als Namensänderung zu führen. [EU] The Ministry, however, further suggests, in a separate proposal to the Odelsting, that re-registering in connection with organisational changes is carried only as a name change.

Bei Ausfertigung des Identifizierungsdokuments bzw. Registrierung früher ausgefertigter Identifizierungsdokumente vermerkt die zuständige Stelle zumindest folgende Informationen über den Equiden in ihrer Datenbank: [EU] When issuing the identification document, or registering previously issued identification documents, the issuing body shall record at least the following information concerning the equine animal in its database:

Bei der derzeitigen belgischen Regelung wird für die Aufnahme von Schiffshypotheken (über einige sehr begrenzte feste Abgaben hinaus) zum einen ein Entgelt für das Hypothekenamt in Höhe von 0,052 % und zum andern eine Eintragungsgebühr in Höhe von 0,5 % des Betrags der Hypothek berechnet. [EU] Under the current Belgian scheme, the charges made for registering a mortgage (in addition to a number of very limited fixed duties) are, on the one hand, a 0,052 % fee payable to the registrar of mortgages and, on the other hand, a 0,5 % registration duty payable on the amount of the mortgage.

Bei der Eintragung einer rechtlichen Verpflichtung überzeugt sich der Anweisungsbefugte von [EU] When registering a legal commitment, the authorising officer shall ensure that:

Bei der Eintragung oder Zulassung einer Wechselstube, eines Dienstleisters für Trusts und Gesellschaften oder eines Kasinos auf nationaler Ebene sollten die zuständigen Behörden sicherstellen, dass die Personen, die die Geschäfte solcher Einrichtungen faktisch führen oder führen werden, und die wirtschaftlichen Eigentümer solcher Einrichtungen über die notwendige Zuverlässigkeit und fachliche Eignung verfügen. [EU] When registering or licensing a currency exchange office, a trust and company service provider or a casino nationally, competent authorities should ensure that the persons who effectively direct or will direct the business of such entities and the beneficial owners of such entities are fit and proper persons.

Bei der Eintragung von Fahrzeugen nach dem Inkrafttreten dieser Entscheidung verwenden die Mitgliedstaaten die im Anhang festgelegten gemeinsamen Spezifikationen. [EU] When registering vehicles after the entry into force of this Decision, Member States shall use the common specifications laid down in the Annex.

Bei der handschriftlichen oder elektronischen Unterzeichnung einer rechtlichen Verpflichtung überzeugt sich der Anweisungsbefugte von [EU] When registering a legal commitment by physical or electronic signature, the authorising officer shall ensure that:

bei der Registrierung von Fahrzeugen gemäß Artikel 33 der Richtlinie über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems, soweit dies die Bestimmung der für die Instandhaltung zuständigen Stelle betrifft [EU] when registering vehicles pursuant to Article 33 of the Railway Interoperability Directive, as far as the identification of the entity in charge of maintenance is concerned

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners