DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

366 results for Produktions-
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.

1988 eröffnet ist der Mousonturm deutlich jünger als das TAT, trotzdem ist er eine der ältesten - und bis heute wichtigsten - Produktions- und Spielstätten für freies, experimentelles und innovatives Theater in Deutschland. [G] Opened in 1988, the Mousonturm is a clearly younger venue than TAT, yet it is one of the oldest and to date most significant production and performance venue for independent, experimental and innovative drama in Germany.

Auch auf die veränderte Rolle des Designers geht die Ausstellung ein und verdeutlicht dabei, wie viele der jungen deutschen Gestalter heute häufiger in eigener Sache zu Unternehmern werden, eigene Produktions- und Vertriebsnetze schaffen oder Manufakturen gründen, in denen High-Tech und Low-Tech auf kreative Weise verbunden werden. [G] The exhibition also looks at the change in the role of the designer, highlighting how many of today's young German designers frequently become entrepreneurs in their own right, creating their own production and distribution networks or establishing small manufacturing factories, creatively combining high and low-tech.

Dazu kommen Gastspiele, die das Zentrum in der kurzen Zeit seines Bestehens mit etwa 60 Veranstaltungen jährlich zu einer der wichtigen Produktions- und Spielstätte für Tanz und Verwandtes hat werden lassen. [G] The centre also featured guest productions and is already staging sixty a year. This makes it, in spite of its short history, one of Germany's leading venues for the production and performance of dance and related disciplines.

Die Frage des Produktions- und Trägermediums gerät ebenfalls mehr und mehr in den Hintergrund: Film, Video, Animation oder Grafik. Am Ende wird alles digital. Ökonomie und Inhalt bestimmen oftmals die Wahl des Mediums. [G] The question of the production and carrier medium is also becoming less and less significant: film, video, animation and graphics will ultimately all be digital. The price and the contents often determine the choice of medium.

Die Frage des Produktions- und Trägermediums gerät ebenfalls mehr und mehr in den Hintergrund: Film, Video, Animation oder Grafik. [G] The question of the production and carrier medium is also becoming less and less significant: film, video, animation and graphics will all ultimately be digital.

In Europa und Nordamerika baute sie ein Netz von Produktions- und Vertriebsstätten auf. [G] In Europe and North America she built up a network of production and sales centres.

Junge Produzenten, die das Risiko der Selbstständigkeit - noch - nicht eingehen wollen, arbeiten z.B. als Produktions- oder Herstellungsleiter, Regisseure als Produktionsleiter oder TV-Redakteure, Kameraleute als Materialassistenten oder Beleuchter. [G] Aspiring producers who aren't (yet) ready to risk striking out on their own take jobs as production managers, directors work as production managers or TV editors, cameramen as film material assistants or lighting staff.

KünstlerInnen ziehen dorthin, wo Ausbildungs-, Produktions- und Jobressourcen vorhanden sind. [G] Artists go where the training, production resources and jobs are available.

KünstlerInnen ziehen dorthin, wo Ausbildungs-, Produktions- und Jobressourcen vorhanden sind. [G] Artists go where training, production resources and jobs are available.

Mit der Entwicklung digitaler Produktions- und Distributionstechniken und des Internets wird dieser Trend zu hybriden Formen, in denen die Ästhetiken von Film, Fernsehen und Neuen Medien zunehmend miteinander verschmelzen, weiter forciert: moderne Signaturen einer weltweiten "Medien-Revolution". [G] With the development of digital production and distribution techniques and the internet, this trend towards hybrid forms, where the aesthetics of film, TV and the new media increasingly merge together, are forced further: modern signatures of a worldwide "Media Revolution".

100 bis ; 200–; eitraums ist nur auf die Abnahme des Produktions- und Verkaufsvolumens zurückzuführen. [EU] 100 to ; 200–; the period is only due to the decrease in the volume of production and sales.

Absatz 1 gilt nur für Lebensmittelunternehmer, die auf einer Produktions-, Verarbeitungs- oder Vertriebsstufe von Lebensmitteln tätig sind, die der Primärproduktion und den in Anhang I aufgeführten damit zusammenhängenden Vorgängen nachgeordnet sind. [EU] Paragraph 1 shall apply only to food business operators carrying out any stage of production, processing and distribution of food after primary production and those associated operations listed in Annex I.

Als Agrarsektor zeichnet sich der Bienenzuchtsektor durch die Vielfalt von Erzeugungs- und Ertragsbedingungen sowie durch die Heterogenität und verstreute Einzellage sowohl der Produktions- als auch der Vermarktungsbetriebe aus. [EU] Beekeeping, being a sector of agriculture, is characterised by the diversity of production conditions and yields and the dispersion and variety of economic operators, both at the production and marketing stages.

Als konkrete Ziele des Forstprogramms wurden im Weißbuch mit Blick auf nachhaltigere Produktions- und Verbrauchsmuster eine größere Wertschöpfung im Holz- und Holzverarbeitungssektor sowie ein verstärkter Beitrag des Forstsektors genannt. [EU] More specifically, the White Paper stipulated that the aim of the Wood Scheme should be to increase the creation of value in forestry and the (wood) processing business as well as to increase the contribution of the forest sector to achieving more sustainable production and consumption patterns [9].

Angesichts der äußerst geringen Menge, weniger als 2 % der gesamten Gemeinschaftsproduktion der gleichartigen Ware im UZ, kann der Schluss gezogen werden, dass die Auswahl der Stichprobe, die in erster Linie auf dem größten Produktions- und Verkaufsvolumen in der Gemeinschaft basierte, repräsentativ war. [EU] In view of this limited quantity, which represents less than 2 % of total Community production of the like product in the IP, it can be concluded that the selection of the sample which was mainly based on the largest volume of production and sales within the Community was representative.

Anhand der Angaben der Hersteller in der Gemeinschaft wählte die Kommission die vier Unternehmensgruppen mit dem größten Produktions- und Verkaufsvolumen in der Gemeinschaft aus. [EU] On the basis of the information received from the producers in the Community, the Commission selected four company groups having the largest volume of production and sales in the Community.

Anhand der Angaben der Hersteller in der Gemeinschaft wählte die Kommission die vier Unternehmen (zwei Gruppen verbundener Unternehmen) mit dem größten Produktions- und Verkaufsvolumen in der Gemeinschaft aus. [EU] On the basis of the information received from the producers in the Community, the Commission selected four companies (two groups of related companies) having the largest volume of production and sales in the Community.

Anhand der erhaltenen Informationen wählte die Kommission auf der Grundlage des größten repräsentativen Produktions- und Verkaufsvolumens innerhalb der Union eine Stichprobe aus, die in der zur Verfügung stehenden Zeit untersucht werden konnte. [EU] On the basis of the information obtained, the Commission selected a sample based on the largest representative volumes of production and sales within the Union which could be investigated within the time available.

Anmerkung 2: Quantitative Ergebnisse können in der Praxis nicht aus dem Sterolgehalt von pflanzlichen Fetten abgeleitet werden; diese sind nämlich von den Produktions- und Verarbeitungsbedingungen abhängig. [EU] Note 2: Practically, quantitative results cannot be derived from the sterol content of vegetable fats, because they depend on the production and processing conditions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners