A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nie
nie gekannt
nie und nimmer
nie versiegend
nieder
niederbayerisch
niederbrennen
niederbringen
niederbrüllen
Search for:
ä
ö
ü
ß
105 results for
Nieder
Word division: nie·der
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Miliz
brannte
das
Dorf
nieder
,
nahm
die
Bewohner
gefangen
und
verlangte
Lösegeld
für
sie
.
The
militia
burnt
the
village
and
ransomed
the
inhabitants
.
Er
setzte
sich
nieder
und
sah
ihr
zu
,
während
sie
sich
fertig
machte
.
He
sat
watching
her
as
she
got
ready
.
Nieder
mit
...!
Down
with
...!
1918
ließ
sich
die
Familie
in
Amsterdam
nieder
.
In
1918
the
family
settled
in
Amsterdam
.
Als
sie
vor
der
Krippe
mit
dem
Jesuskind
standen
,
so
heißt
es
bei
Matthäus
weiter
,
"da
fielen
sie
nieder
und
beteten
es
an
und
taten
ihre
Schätze
auf
und
schenkten
ihm
Gold
,
Weihrauch
und
Myrrhe"
. [G]
When
"they
saw
the
young
child
with
Mary
his
mother
,"
reports
Matthew
,
"they
fell
down
,
and
worshipped
him:
and
when
they
had
opened
their
treasures
,
they
presented
unto
him
gifts
;
gold
and
frankincense
and
myrrh
."
Das
schlägt
sich
sowohl
darin
nieder
,
daß
deutsche
Fotografen
in
prominenten
Ausstellungsinstitutionen
weltweit
gezeigt
werden
,
als
auch
in
ihrem
Marktwert
im
internationalen
Kunsthandel
. [G]
That
is
reflected
both
in
the
fact
that
the
work
of
German
photographers
is
on
display
at
leading
exhibition
halls
around
the
world
,
and
in
their
market
value
in
international
art
markets
.
Dies
wiederum
schlägt
sich
in
einer
starken
Präsenz
deutscher
Underground-DJ-Produktionen
auf
den
Plattentellern
der
Discos
dieser
Erde
nieder
. [G]
That
in
turn
results
in
the
strong
presence
of
German
Underground
DJ
productions
on
the
record-players
of
discos
across
the
globe
.
Nach
dem
Ersten
Weltkrieg
,
in
dem
er
als
Freiwilliger
auf
österreichisch-ungarischer
Seite
kämpft
,
verschenkt
er
dann
sein
gesamtes
Vermögen
an
seine
Geschwister
und
zieht
sich
,
von
Depressionen
geplagt
,
nach
Nieder
österreich
zurück
,
wo
er
als
einfacher
Volksschullehrer
arbeitet
. [G]
Then
,
after
the
First
World
War
,
in
which
he
fought
as
a
volunteer
in
the
Austro-Hungarian
army
,
he
gave
away
his
entire
fortune
to
his
brothers
and
sisters
and
,
plagued
by
depression
,
sought
refuge
in
Lower
Austria
,
where
he
worked
as
an
ordinary
primary
school
teacher
.
Nach
dem
Krieg
wurde
er
zuerst
Theaterfotograf
am
Nationaltheater
in
Weimar
und
dann
für
etwa
sechs
Wochen
Szenenfotograf
bei
den
Filmstudios
der
DEFA
in
Potsdam-Babelsberg
-
zwei
Stationen
,
die
in
seinen
Bildfindungen
immer
spürbar
bleiben
.
1950
ließ
er
in
München
nieder
und
wurde
ein
Bildjournalist
,
der
die
Welt
als
Bühne
sieht
. [G]
After
the
war
he
first
became
a
theatre
photographer
at
the
Nationaltheater
in
Weimar
and
then
for
about
six
weeks
a
photographer
in
the
DEFA
film
studios
at
Potsdam-Babelsberg
In
1950
,
he
settled
in
Munich
in
1950
and
became
a
photo-journalist
who
sees
the
world
as
a
stage
.
Rund
800
.000
Gäste
übernachteten
hier
im
letzten
Jahr
und
rund
3
Mio
.
ließen
sich
wenigstens
kurz
für
eine
zünftige
Brotzeit
nieder
. [G]
Last
year
about
800
,000
guests
stayed
overnight
in
them
and
about
three
million
stopped
at
one
for
a
break
and
have
some
of
that
wholesome
mountain
food
.
Viele
legen
Blumen
,
Kränze
oder
-
gemäß
jüdischer
Tradition
-
Steine
auf
den
Stelen
nieder
. [G]
Many
visitors
place
flowers
,
wreaths
or
-
according
to
Jewish
tradition
-
little
pebbles
on
top
of
the
stelae
.
Allerdings
schlugen
sich
die
gestiegenen
Energiekosten
wie
unter
der
Randnummer
(
52
)
dargelegt
bis
zu
einem
gewissen
Grad
in
höheren
Verkaufspreisen
nieder
,
obwohl
der
Preisdruck
durch
die
gedumpten
Einfuhren
eine
angemessene
Preiserhöhung
verhinderte
. [EU]
However
,
to
a
certain
degree
increases
in
energy
costs
were
reflected
in
increases
in
sales
prices
as
shown
at
recital
(52)
although
the
price
depression
effect
of
the
dumped
imports
has
prevented
adequate
increase
levels
.
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
legt
den
allgemeinen
Grundsatz
nieder
,
in
dessen
Sinne
die
Gewährung
von
staatlicher
Beihilfe
innerhalb
der
Gemeinschaften
untersagt
ist
. [EU]
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
provides
for
the
general
prohibition
of
State
aid
within
the
Community
.
Banken
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
ließen
sich
vor
1992
in
Belgien
nieder
;
damals
waren
mehr
als
70
ausländische
Kreditinstitute
in
Belgien
vertreten
. [EU]
Banks
from
different
Member
States
were
already
operating
in
Belgium
before
1992
,
when
there
were
more
than
70
foreign
financial
institutions
in
the
country
[52].
Das
alles
schlug
sich
in
den
Beihilfemaßnahmen
nieder
,
insbesondere
das
Defizit
im
Jahr
2004
und
die
Schließungsvergütungen
. [EU]
This
is
reflected
in
the
aid
measures
,
in
particular
the
deficit
for
2004
and
the
compensation
for
closure
.
Das
Kreditinstitut
legt
schriftlich
nieder
,
wie
menschliche
Wertung
und
Modellergebnisse
miteinander
kombiniert
werden
sollen
. [EU]
The
credit
institution
shall
document
how
human
judgement
and
model
results
are
to
be
combined
.
das
Mitglied
legt
das
Amt
nieder
[EU]
where
they
resign
Das
negative
Gesamtbild
schlug
sich
nur
teilweise
in
der
erfassten
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nieder
. [EU]
The
overall
above
negative
picture
was
only
partially
reflected
in
the
recorded
profitability
of
the
Community
industry
.
der
Landwirt
lässt
sich
erstmals
als
Betriebsleiter
in
einem
landwirtschaftlichen
Betrieb
nieder
[EU]
the
farmer
is
setting
up
on
an
agricultural
holding
as
head
of
the
holding
for
the
first
time
[*]
Der
Vorteil
schlägt
sich
letztendlich
in
einer
geringeren
Steuerzahlung
für
das
betreffende
Finanzjahr
nieder
,
was
dem
Begünstigten
einen
entsprechenden
finanziellen
Vorteil
verschafft
. [EU]
This
advantage
finally
results
in
lower
payments
of
tax
due
for
the
year
,
constituting
a
financial
benefit
for
the
beneficiary
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nieder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners