A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for Multinationalen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Alle
vier
mitarbeitenden
Hersteller
gehören
zu
multinationalen
Konzernen
und
entwickeln
und
produzieren
eine
breiten
Palette
von
Produkten
. [EU]
All
four
cooperating
manufacturers
belong
to
multinational
groups
and
are
active
in
the
development
and
manufacturing
of
a
large
range
of
products
.
Als
Teil
von
Siemens
hat
ETR
den
finanziellen
Rückhalt
eines
multinationalen
Konzerns
,
der
in
der
Herstellung
von
Schienenfahrzeugen
marktführend
ist
. [EU]
As
part
of
Siemens
,
ETR
has
the
financial
background
of
a
multinational
firm
which
is
a
leader
in
rolling
stock
.
Ansonsten
trifft
es
zu
,
dass
die
bestehenden
Exempt
1929
Holdings
innerhalb
der
multinationalen
Konzerne
,
zu
denen
sie
gehören
,
tatsächlich
erhebliche
Investitionen
getätigt
haben
. [EU]
It
is
true
that
existing
1929
financial
holding
companies
have
invested
heavily
in
the
multinational
groups
to
which
they
belong
.
Auf
diese
Weise
kommt
nur
eine
kleine
Gruppe
von
sechs
Vergleichsunternehmen
zustande
,
bei
denen
es
sich
um
die
großen
multinationalen
Expresspaketdienste
(
UPS
,
FedEx
und
TNT
Express
)
und
andere
Postdienstleister
(
überwiegend
aus
den
Vereinigten
Staaten
und
dem
Vereinigten
Königreich
)
handelt
. [EU]
It
leaves
a
comparator
set
with
6
postal
companies
, e.g.
the
big
multinational
express
parcel
operators
(UPS,
FedEx
,
and
TNT
Express
)
and
some
other
postal
operators
mostly
from
the
United
States
and
the
United
Kingdom
.
Außerdem
betrifft
die
Erhöhung
des
Kapitals
ein
Vorhaben
,
das
von
multinationalen
Wirtschaftsteilnehmern
getragen
wird
und
das
eine
Tätigkeit
darstellt
,
die
Gegenstand
des
Handels
zwischen
den
Vertragsparteien
ist
. [EU]
Furthermore
,
the
share
increase
concerns
a
project
which
is
carried
out
by
multinational
business
operators
and
constitutes
an
activity
which
is
subject
to
trade
between
the
Contracting
Parties
.
Ausserdem
muss
das
Deloitte-II-Gutachten
,
das
sich
auf
eine
kleine
Vergleichsgruppe
von
hauptsächlich
multinationalen
Expresspaketdiensten
(u. a.
UPS
,
FedEx
,
TNT
Express
)
stützt
,
kritisch
betrachtet
werden
. [EU]
Furthermore
,
the
Deloitte-II
study
,
which
builds
on
a
small
comparator
set
of
mainly
multinational
express
parcel
operators
(e.g.
UPS
,
FedEx
,
TNT
Express
),
needs
to
be
critically
reviewed
.
Außerdem
wird
die
Bürgschaft
für
ein
Vorhaben
gewährleistet
,
das
von
multinationalen
Wirtschaftsteilnehmern
getragen
wird
und
das
eine
Tätigkeit
darstellt
,
die
Gegenstand
des
Handels
zwischen
den
Vertragsparteien
darstellt
. [EU]
Furthermore
,
the
guarantee
is
given
for
a
project
which
is
carried
out
by
multinational
business
operators
and
constitutes
an
activity
which
is
subject
to
trade
between
the
Contracting
Parties
.
Bei
diesen
Investitionen
geht
es
im
Wesentlichen
um
den
Auf-
und
Ausbau
der
Infrastrukturen
der
multinationalen
Konzerne
mit
dem
Ziel
einer
Koordinierung
und
Förderung
der
Entwicklung
ihrer
Handelsaktivitäten
. [EU]
This
investment
is
aimed
among
other
things
at
setting
up
and
developing
those
multinational
groups'
infrastructure
so
as
to
coordinate
and
promote
the
growth
of
their
business
activities
.
Benennung
der
(
nationalen
oder
multinationalen
)
Unternehmen
,
Zulieferer
oder
nachgeschalteten
Hersteller
und
Sektoren
,
die
Entlassungen
vornehmen
,
und
der
Kategorien
der
gezielt
zu
unterstützenden
Arbeitnehmer
[EU]
The
identification
of
the
dismissing
enterprises
(national
or
multi-national
),
suppliers
or
downstream
producers
,
sectors
,
and
the
categories
of
workers
to
be
targeted
Dabei
lasse
sie
jedoch
außer
Acht
,
dass
für
das
Selektivitätskriterium
nicht
der
Umstand
ausschlaggebend
sei
,
dass
die
streitige
Maßnahme
von
einer
Unternehmensgruppe
oder
einem
multinationalen
Unternehmen
in
Anspruch
genommen
werde
,
die/das
einen
Anteil
an
einem
Zielunternehmen
halte
. [EU]
However
,
the
Commission
fails
to
recognise
that
the
selectivity
criterion
is
not
determined
by
the
fact
that
the
beneficiary
of
the
contested
measure
is
a
group
of
companies
or
a
multinational
company
that
has
a
share
in
a
target
company
.
Dabei
lasse
sie
jedoch
außer
Acht
,
dass
für
das
Selektivitätskriterium
nicht
der
Umstand
ausschlaggebend
sei
,
dass
die
streitige
Maßnahme
von
einer
Unternehmensgruppe
oder
einem
multinationalen
Unternehmen
in
Anspruch
genommen
werde
,
die/das
einen
Anteil
an
einem
Zielunternehmen
halte
. [EU]
However
,
the
Commission
fails
to
recognise
that
the
selectivity
criterion
is
not
determined
by
the
fact
that
the
beneficiary
of
the
measure
at
issue
is
a
group
of
companies
or
a
multinational
company
that
has
a
share
in
a
target
company
.
Daher
ist
es
wichtig
,
FuE-Daten
im
Rahmen
der
Zahlungsbilanz
,
der
Statistik
über
Auslandsunternehmenseinheiten
(
FATS
)
und
der
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
multinationalen
Unternehmen
zu
erheben
. [EU]
It
is
therefore
important
to
collect
R & D
data
within
the
context
of
balance
of
payments
,
foreign
affiliate
trade
statistics
and
measures
for
multi-national
enterprises
.
Daher
wären
diese
Brauereien
bei
Erreichen
einer
Jahresproduktion
von
200000
hl
zwar
nicht
mehr
"klein"
im
Sinne
des
Artikels
4
der
Richtlinie
92/83/EWG
,
wohl
aber
nach
wie
vor
im
Vergleich
zu
den
großen
nationalen
und
multinationalen
Brauereien
,
mit
denen
sie
in
Wettbewerb
stehen
. [EU]
Thus
,
even
though
such
breweries
would
,
upon
reaching
200000
hectolitres
annual
production
,
cease
to
be
'small'
as
defined
in
Article
4
of
Directive
92/83/EEC
,
they
would
nonetheless
continue
to
be
small
compared
to
the
large
national
and
multinational
breweries
with
whom
they
compete
.
Da
sich
die
Ziele
dieses
Beschlusses
,
nämlich
die
Festlegung
ergänzender
Regeln
für
die
Überwachung
der
Seegrenzen
durch
Grenzschutzbeamte
unter
Federführung
der
Agentur
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
,
aufgrund
unterschiedlicher
Rechtsvorschriften
und
Praktiken
nicht
ausreichend
verwirklichen
lassen
und
daher
wegen
des
multinationalen
Charakters
der
Einsätze
besser
auf
Unionsebene
zu
erreichen
sind
,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Grundsatz
der
Subsidiarität
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objectives
of
this
Decision
,
namely
the
adoption
of
additional
rules
for
the
surveillance
of
the
sea
borders
by
border
guards
operating
under
the
coordination
of
the
Agency
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
due
to
the
differences
in
their
laws
and
practices
,
and
can
therefore
,
by
reason
of
the
multinational
character
of
the
operations
,
be
better
achieved
at
the
level
of
the
Union
,
the
Union
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Das
im
Rahmen
der
multinationalen
Handelsverhandlungen
der
Uruguay-Runde
gemäß
Artikel
300
des
Vertrags
geschlossene
Übereinkommen
über
die
Landwirtschaft
sieht
für
die
von
der
Gemeinschaft
subventionierten
Ausfuhren
mengen-
und
wertmäßige
Beschränkungen
vor
. [EU]
The
Agreement
on
Agriculture
concluded
under
the
Uruguay
Round
of
multilateral
trade
negotiations
[2]
in
accordance
with
Article
300
of
the
Treaty
contains
limits
on
the
quantity
and
value
of
exports
subsidised
by
the
Community
.
Das
Marine
Liaison
Office
(
MARLO
)
fungiert
als
Plattform
für
den
Informationsaustausch
zwischen
den
Multinationalen
Seestreitkräften
(
"Combined
Maritime
Forces"
,
CMF
)
und
der
Handelsschifffahrt
in
der
Region
. [EU]
The
Marine
Liaison
Office
(MARLO)
operates
as
a
conduit
for
information
exchange
between
the
Combined
Maritime
Forces
(CMF)
and
the
commercial
shipping
community
within
the
region
.
Dazu
gehören
auch
die
Bestimmung
der
europäischen
nationalen
und
multinationalen
Streitkräfte
und
die
Durchführung
von
Maßnahmen
und
Beschlüssen
gemäß
den
Weisungen
des
Militärausschusses
der
Europäischen
Union
(
EUMC
). [EU]
This
also
encompasses
the
identification
of
European
national
and
multinational
forces
and
to
implement
policies
and
decisions
as
directed
by
the
European
Union
Military
Committee
(EUMC).
Dazu
gehört
auch
die
Bestimmung
der
europäischen
nationalen
und
multinationalen
Streitkräfte
und
die
Durchführung
von
Maßnahmen
und
Beschlüssen
gemäß
den
Weisungen
des
EUMC
. [EU]
This
also
encompasses
the
identification
of
European
national
and
multinational
forces
and
the
implementation
of
policies
and
decisions
as
directed
by
the
EUMC
.
Denn
in
einer
multinationalen
Gruppe
wie
der
,
zu
der
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
gehört
,
werden
die
finanziellen
Ressourcen
in
der
Regel
den
gewinnbringendsten
Einheiten
zugeteilt
. [EU]
Indeed
,
in
a
multinational
group
,
like
the
one
to
which
the
Community
industry
belongs
,
financial
resources
are
generally
allocated
to
the
most
profitable
entities
.
Deshalb
ist
die
Kommission
der
Meinung
,
dass
aus
einer
grenzüberschreitenden
Situation
resultierende
Vorteile
auf
der
Ebene
eines
multinationalen
Konzerns
-
wie
in
der
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Verfahrens
beschrieben
-
die
Folge
steuerlicher
Disparitäten
zwischen
verschiedenen
Steuergebieten
sind
und
demzufolge
bei
der
Prüfung
anhand
der
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
nicht
berücksichtigt
werden
müssen
. [EU]
As
a
consequence
,
the
Commission
considers
that
any
advantages
at
the
level
of
a
multinational
group
that
would
result
from
a
cross-border
situation
,
as
described
in
the
opening
decision
,
are
the
result
of
tax
disparities
between
different
tax
jurisdictions
and
should
therefore
be
excluded
from
the
scope
of
the
State
aid
assessment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Multinationalen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners