A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for Gemeinschaftseinführer
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Angesichts
der
geringen
Mitarbeit
seitens
der
Gemeinschaftseinführer
und
-händler
sowie
der
Kommentare
des
kooperierenden
Einführers/Händlers
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
geltenden
Maßnahmen
die
Einführer
und/oder
Händler
nicht
übermäßig
beeinträchtigen
und
bei
einer
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
für
sie
keine
Veränderungen
eintreten
würden
. [EU]
Considering
the
low
rate
of
cooperation
by
the
Community
importers
and
traders
,
and
the
comments
received
from
the
cooperating
importer/trader
,
it
is
concluded
that
the
measures
in
force
do
not
unduly
affect
importers
and/or
traders
and
that
therefore
the
continuation
of
measures
would
have
the
same
result
.
Angesichts
der
Vielzahl
der
Gemeinschaftshersteller
,
ausführenden
Hersteller
in
Korea
und
im
Antrag
genannten
Gemeinschaftseinführer
wurde
in
der
Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung
für
diese
Parteien
ein
Stichprobenverfahren
gemäß
Artikel
17
Absatz
1
der
Grundverordnung
vorgesehen
. [EU]
In
view
of
the
large
number
of
Community
producers
,
Korean
exporting
producers
and
Community
importers
listed
in
the
complaint
,
sampling
was
envisaged
for
these
parties
in
the
notice
of
initiation
in
accordance
with
Article
17
of
the
basic
Regulation
.
Bildung
einer
Stichprobe
der
Gemeinschaftseinführer
[EU]
Sampling
of
Community
importers
Damit
die
Kommission
über
die
Notwendigkeit
eines
Stichprobenverfahrens
entscheiden
und
gegebenenfalls
eine
Stichprobe
bilden
konnte
,
wurden
die
Gemeinschaftseinführer
aufgefordert
,
gemäß
Artikel
17
Absatz
2
der
Grundverordnung
binnen
15
Tagen
nach
Einleitung
der
Auslaufüberprüfung
mit
der
Kommission
Kontakt
aufzunehmen
und
ihr
die
in
der
Einleitungsbekanntmachung
angeforderten
Informationen
zu
übermitteln
. [EU]
In
order
to
enable
the
Commission
to
decide
whether
sampling
would
be
necessary
and
,
if
so
,
to
select
a
sample
,
importers
in
the
Community
were
requested
,
pursuant
to
Article
17
(2)
of
the
basic
Regulation
,
to
make
themselves
known
within
15
days
of
the
initiation
of
the
expiry
review
and
provide
the
Commission
with
the
information
requested
in
the
notice
of
initiation
.
Damit
die
Kommission
über
die
Notwendigkeit
eines
Stichprobenverfahrens
entscheiden
und
gegebenenfalls
Stichproben
bilden
konnte
,
wurden
alle
ausführenden
Hersteller
der
VR
China
sowie
alle
Gemeinschaftseinführer
aufgefordert
,
mit
der
Kommission
Kontakt
aufzunehmen
und
ihr
die
in
der
Einleitungsbekanntmachung
aufgeführten
grundlegenden
Informationen
zu
ihrer
Tätigkeit
in
Verbindung
mit
der
betroffenen
Ware
zwischen
dem
1.
Juli
2005
und
dem
30
.
Juni
2006
zu
übermitteln
. [EU]
In
order
to
enable
the
Commission
to
decide
whether
sampling
would
be
necessary
and
,
if
so
,
to
select
a
sample
,
all
exporting
producers
in
the
PRC
and
Community
importers
were
requested
to
make
themselves
known
to
the
Commission
and
to
provide
,
as
specified
in
the
notice
of
initiation
,
basic
information
on
their
activities
related
to
the
product
concerned
during
the
period
of
1
July
2005
to
30
June
2006
.
Damit
die
Kommission
über
die
Notwendigkeit
eines
Stichprobenverfahrens
entscheiden
und
gegebenenfalls
Stichproben
bilden
konnte
,
wurden
alle
ausführenden
Hersteller
in
Taiwan
,
alle
Gemeinschaftshersteller
und
alle
Gemeinschaftseinführer
aufgefordert
,
mit
der
Kommission
Kontakt
aufzunehmen
und
ihr
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
Dezember
2005
(
nachstehend
"Untersuchungszeitraum"
oder
"UZ"
genannt
)
die
in
der
Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung
aufgeführten
grundlegenden
Informationen
zu
ihrer
Tätigkeit
in
Verbindung
mit
PSF
zu
übermitteln
. [EU]
In
order
to
enable
the
Commission
to
decide
whether
sampling
would
be
necessary
and
,
if
so
,
to
select
a
sample
,
all
exporting
producers
from
Taiwan
,
Community
producers
and
importers
were
asked
to
make
themselves
known
to
the
Commission
and
to
provide
,
as
specified
in
the
notice
of
initiation
,
basic
information
on
their
activities
related
to
PSF
during
the
period
1
January
2005
to
31
December
2005
. ('investigation
period'
(IP)).
Damit
die
Kommission
über
die
Notwendigkeit
eines
Stichprobenverfahrens
entscheiden
und
gegebenenfalls
Stichproben
bilden
konnte
,
wurden
alle
Gemeinschaftshersteller
,
Gemeinschaftseinführer
und
ausführenden
Hersteller
aufgefordert
,
mit
der
Kommission
Kontakt
aufzunehmen
und
ihr
für
den
Untersuchungszeitraum
(1.
Juli
2003
bis
30
.
Juni
2004
)
die
in
der
Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung
aufgeführten
grundlegenden
Informationen
zu
ihrer
Tätigkeit
in
Verbindung
mit
der
betroffenen
Ware
zu
übermitteln
. [EU]
In
order
to
enable
the
Commission
to
decide
whether
sampling
would
be
necessary
and
,
if
so
,
to
select
a
sample
,
all
Community
producers
,
Community
importers
and
exporting
producers
were
asked
to
make
themselves
known
to
the
Commission
and
to
provide
,
as
specified
in
the
notice
of
initiation
,
basic
information
on
their
activities
related
to
the
product
concerned
during
the
period
1
July
2003
to
30
June
2004
.
Das
geringe
Interesse
der
Gemeinschaftseinführer
und
der
Händler
der
betroffenen
Ware
an
dieser
Untersuchung
scheint
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Einführung
der
vorgeschlagenen
vorläufigen
Antidumpingmaßnahmen
keine
größeren
Auswirkungen
auf
ihre
Tätigkeiten
haben
würde
. [EU]
The
low
interest
shown
by
Community
importers
and
traders
of
the
product
concerned
for
this
investigation
would
suggest
that
the
imposition
of
the
proposed
provisional
anti-dumping
measures
would
not
have
a
significant
impact
on
their
activities
.
Da
sich
nur
drei
unabhängige
Gemeinschaftseinführer
von
PSF
innerhalb
der
vorgegebenen
Fristen
meldeten
und
die
geforderten
Angaben
vorlegten
,
war
hier
eine
Stichprobenbildung
nicht
notwendig
. [EU]
As
far
as
importers
into
the
European
Community
are
concerned
,
only
three
unrelated
importers
made
themselves
known
and
provided
the
requested
information
in
due
time
.
It
was
therefore
not
necessary
to
use
the
sampling
methodology
.
Der
einzige
Gemeinschaftseinführer
von
EMD
aus
Südafrika
arbeitete
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
The
sole
Community
importer
of
EMD
from
South
Africa
cooperated
in
the
investigation
.
Der
Verband
der
Gemeinschaftseinführer
(
EWRIA
)
machte
geltend
,
dass
sich
die
eingeführten
SWR
wesentlich
von
den
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
und
verkauften
SWR
unterschieden
und
deshalb
nicht
verglichen
werden
dürften
. [EU]
The
Association
representing
Community
importers
(EWRIA)
argued
that
the
imported
products
differ
substantially
from
the
ones
manufactured
and
sold
in
the
Community
,
and
should
not
be
compared
.
Der
Verband
der
Gemeinschaftseinführer
von
Drahtseilen
ersuchte
darum
,
überzogene
Litzen
,
Litzen
mit
mehr
als
sieben
Einzeldrähten
und
Litzen
mit
einem
Durchmesser
unter
6,8
mm
sowie
über
15
,7
mm
aus
der
Warendefinition
herauszunehmen
mit
der
Begründung
,
die
Antragsteller
erlitten
durch
Einfuhren
dieser
Warentypen
keine
bedeutende
Schädigung
,
da
der
auf
diese
Warentpyen
entfallende
Marktanteil
insgesamt
nicht
mehr
als
3 %
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
betrage
. [EU]
The
Community
wire
rope
importers
association
requested
that
the
product
scope
be
reduced
by
excluding
plated
or
coated
strands
,
strands
of
more
than
seven
wires
,
and
strands
of
a
diameter
below
6,8
mm
and
above
15
,7
mm
on
the
grounds
that
the
complainants
would
not
suffer
any
material
injury
due
to
imports
of
these
types
of
products
since
the
market
share
represented
by
these
types
of
products
as
a
whole
does
not
exceed
3 %
of
the
total
production
in
the
Community
.
Ein
Gemeinschaftseinführer
brachte
vor
,
er
führe
derzeit
einen
innovativen
Warentyp
ein
(
"Spiral
Ribbed
Wire"
),
der
in
der
Gemeinschaft
nicht
hergestellt
werde
. [EU]
One
Community
importer
claimed
that
it
is
currently
importing
an
innovative
product
type
(Spiral
Ribbed
Wire
)
which
is
not
produced
in
the
Community
.
Einige
Gemeinschaftseinführer
machten
geltend
,
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sei
unter
anderem
darauf
zurückzuführen
,
dass
er
minderwertige
Waren
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
gebracht
und
Teile
durch
Fremdbezug
beschaffen
habe
. [EU]
Community
importers
have
alleged
that
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
is
caused
,
inter
alia
,
by
the
introduction
of
low
quality
products
on
the
Community
market
and
the
outsourcing
of
parts
.
Es
wurden
daher
Fragebogen
an
die
drei
Gemeinschaftseinführer
der
Stichprobe
,
an
zwei
Gemeinschaftshersteller
,
an
18
Verwender
in
der
Gemeinschaft
,
an
16
Rohstofflieferanten
und
an
die
beiden
bekannten
ausführenden
Hersteller
in
der
Ukraine
und
der
Russischen
Föderation
gesandt
. [EU]
Questionnaires
were
therefore
sent
to
the
three
sampled
Community
importers
,
to
two
Community
producers
,
to
18
Community
users
,
to
16
raw
material
suppliers
and
to
the
two
known
exporting
producers
in
the
Ukraine
and
in
the
Russian
Federation
.
Gemeinschaftseinführer
[EU]
Community
importers:
Interesse
der
Gemeinschaftseinführer
[EU]
Interest
of
Community
importers
Nach
der
Unterrichtung
über
die
vorläufigen
Feststellungen
brachte
einer
der
Gemeinschaftseinführer
vor
,
dass
die
Feststellungen
der
Kommission
hinsichtlich
der
Schwankungen
des
chinesischen
Ausfuhrpreises
im
Bezugszeitraum
wegen
der
Zugrundelegung
von
Geschäftsjahren
statt
Kalenderjahren
verzerrt
seien
. [EU]
Following
the
provisional
disclosure
,
one
of
the
Community
importers
claimed
that
the
Commission
findings
with
regard
to
the
fluctuation
of
the
Chinese
export
price
in
the
period
considered
were
distorted
due
to
using
financial
years
rather
than
calendar
years
.
Neun
Gemeinschaftseinführer
beantworteten
den
Fragebogen
und
meldeten
ihre
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
Thailand
. [EU]
Finally
,
nine
Community
importers
submitted
questionnaire
replies
reporting
their
imports
from
China
and
Thailand
.
Vor
diesem
Hintergrund
ging
die
Kommission
davon
aus
,
dass
die
ihr
verfügbaren
statistischen
Daten
Menge
und
Wert
der
thailändischen
Ausfuhren
genauer
wiedergaben
als
die
begrenzten
Informationen
der
Gemeinschaftseinführer
. [EU]
Under
these
circumstances
it
was
considered
that
the
statistical
data
at
the
Commission's
disposal
portrays
more
accurately
the
situation
with
respect
to
the
volume
and
value
of
Thai
exports
than
the
limited
information
made
available
by
Community
importers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gemeinschaftseinführer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners