DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for Einwendungen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Bei Einwendungen nach Artikel 59 der Grundverordnung ist Folgendes anzugeben: [EU] Objections under Article 59 of the basic Regulation shall contain:

Bisher wurden bei verschiedenen gerichtlichen Instanzen, u. a. beim Staatsrat, über 40 Einwendungen gegen Raumordnungsprojekte mit der Begründung erhoben, sie seien möglicherweise nicht mit der Luftqualitätsverordnung vereinbar. [EU] Following the implementation of this regime, more than 40 objections to spatial developments plans have been lodged with various judicial authorities, including the Council of State, due to possible conflicts with the Air Quality Decree.

Da der vorliegende Beschluss auf die Vereinbarkeit der Beihilfe schließt, ist die Rückforderung der rechtswidrigen Beihilfe nicht geplant, und die Einwendungen von Farm Dairy sind daher nicht mehr relevant. [EU] Given that the decision in question concluded that the aid was compatible, the recovery of the illegal aid is not envisaged and the comments from Farm Dairy are therefore no longer relevant.

Die Artikel 31 und 32 der vorliegenden Verordnung gelten entsprechend für Einwendungen nach Artikel 66 Absatz 3 der Grundverordnung. [EU] Articles 31 and 32 of this Regulation shall apply mutatis mutandis to an objection lodged pursuant to Article 66(3) of the basic Regulation.

Die beauftragte Zentralbank wird mandatiert, die Zentralbanken des Eurosystems gemeinschaftlich gegenüber den T2S-Netzwerkdienstleistern und anderen Dritten im Zusammenhang mit den Verbindungsdienstleistungen zu vertreten sowie die Lizenzvereinbarungen im Namen und Interesse der Zentralbanken des Eurosystems auf laufender Basis zu verwalten, u. a. durch die Geltendmachung, einschließlich der gerichtlichen Durchsetzung, von Rechten und Pflichten der Zentralbanken des Eurosystems, insbesondere Vertragsverletzungen, Schadensersatz, Beendigung, Einwendungen oder andere Vertragsänderungen. [EU] The mandated central bank shall be mandated to represent the Eurosystem central banks jointly vis-à-vis the T2S network service providers and other third parties in relation to the connectivity services as well as to manage the licence agreements in the name and interest of the Eurosystem central banks on an ongoing basis, both by, inter alia, enforcing the rights and obligations of the Eurosystem central banks, including in court proceedings, including but not limited to breach of contract, damages, termination, challenges or other alterations of contract.

Die Beschwerde muss alle unterstützenden Informationen und begründeten Einwendungen enthalten. [EU] The appeal shall include all supporting information and reasoned objections.

Die Kommission gab, nachdem sie die beanstandeten Maßnahmen geprüft hatte, den Einwendungen der SIDE nicht statt und vertrat in ihrer Entscheidung vom 18. Mai 1993 die Auffassung, dass angesichts der besonderen Wettbewerbssituation im Buchhandel und angesichts des kulturellen Zwecks der fraglichen Beihilfensysteme auf diese Beihilfen die in Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c) (jetzt Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe d)) EG-Vertrag vorgesehene Ausnahme anzuwenden sei. [EU] Having assessed the disputed measures, the Commission did not endorse SIDE's objections and considered, by Decision dated 18 May 1993 [7], that, given the special nature of competition in the book trade and the cultural purpose of the aid schemes in question, the derogation provided for in Article 92(3)(c) (now Article 87(3)(d)) of the Treaty applied to them.

Die Verwendung elektronischer Mittel für die Einreichung von Anträgen, Einwendungen und Beschwerden sowie für die Zustellung von Unterlagen durch das Amt sollte erlaubt werden. [EU] The use of electronic means for the filing of applications, objections or appeals and the service of documents by the Office should be permitted.

Einwendungen, die der EZB nicht innerhalb von 15 Tagen mitgeteilt werden, können später nicht mehr erhoben werden." [EU] Objections which are not communicated to the ECB within 15 days may not be raised at a later stage.';

Einwendungen, die der EZB nicht unverzüglich mitgeteilt werden, können später nicht mehr erhoben werden." [EU] Objections which were not communicated to the ECB without undue delay may not be raised at a later stage.';

Einwendungen gegen die Anforderungen der EZB, die ihr nicht unverzüglich mitgeteilt werden, können später nicht mehr erhoben werden. [EU] Objections to the ECB's requirements which were not communicated to the ECB without undue delay may not be raised at a later stage.

Einwendungen unter Angabe des Datums der Einwendung, des Namens und der Anschrift des Einwenders und seines Verfahrensvertreters [EU] Any objection, together with its date, the name and address of the objector and those of his procedural representative

Er bestimmt, unter welchen Voraussetzungen Entscheidungen über Einwendungen nach Artikel 59 der Grundverordnung zusammen mit Entscheidungen nach den Artikeln 61, 62, 63 oder 66 der Grundverordnung getroffen werden. [EU] He shall in particular lay down the conditions under which decisions on objections lodged pursuant to Article 59 of the basic Regulation, and also decisions pursuant to Articles 61, 62, 63 or 66 of that Regulation, are taken.

Erhebt eine Partei Einwendungen gegen die Zurückweisung eines Schriftstücks durch den Kanzler, legt dieser das Schriftstück dem Präsidenten zur Entscheidung über die Annahme vor. [EU] Where a party challenges the Registrar's refusal to accept a document, the Registrar shall submit the document concerned to the President for a decision on whether it is to be accepted.

"Erhebt eine Partei Einwendungen gegen die Zurückweisung eines Verfahrensschriftstücks durch den Kanzler, legt dieser das Schriftstück dem Präsidenten zur Entscheidung über die Annahme vor." [EU] 'Where a party challenges the Registrar's refusal to accept a procedural document, the Registrar shall submit that document to the President for a decision on whether it is to be accepted.'.

Erhebung von Einwendungen [EU] Filing of objections

Es ist angebracht, sowohl die Einreichung von Anträgen, Einwendungen und Beschwerden als auch die Zustellung von Unterlagen durch das Gemeinschaftliche Sortenamt ("Amt") zu vereinfachen, indem die Verwendung elektronischer Mittel erlaubt wird. [EU] It is appropriate to simplify, on the one hand, the filing of applications, objections or appeals and, on the other, the service of documents by the Community Plant Variety Office (the Office) by permitting the use of electronic means.

Ihre Einwendungen sind in einem Brief klar aufzuführen. Den Brief müssen Sie unterschreiben. [EU] Clearly state the grounds for your appeal in a letter, which you must sign,

Ihr sind der Entwurf des betreffenden Abkommens oder der in Rede stehenden Vereinbarung, die Einwendungen der Europäischen Kommission gegenüber dem betroffenen Staat und alle sonstigen Belegunterlagen beizufügen. [EU] The application shall be accompanied by the draft of the agreement or contract concerned, by the observations of the European Commission addressed to the State concerned and by all other supporting documents.

In allen Versammlungen werden Beschlüsse nach Möglichkeit einvernehmlich gefasst, ohne Gegenstimmen, förmliche Einwendungen oder Vorbehalte. [EU] Decisions at all meetings shall, whenever possible, be made by consensus without contrary votes, formal objections or reservations of position.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners