A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einweisung
Einweisungsfahrzeug
Einweisungswagen
Einwellenanordnung
Einwendung
Einwerfen
Einwerfen zusätzlicher Stimmzettel
Einwickelpapier
Einwilligung
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Einwendungen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Bei
Einwendungen
nach
Artikel
59
der
Grundverordnung
ist
Folgendes
anzugeben:
[EU]
Objections
under
Article
59
of
the
basic
Regulation
shall
contain:
Bisher
wurden
bei
verschiedenen
gerichtlichen
Instanzen
, u. a.
beim
Staatsrat
,
über
40
Einwendungen
gegen
Raumordnungsprojekte
mit
der
Begründung
erhoben
,
sie
seien
möglicherweise
nicht
mit
der
Luftqualitätsverordnung
vereinbar
. [EU]
Following
the
implementation
of
this
regime
,
more
than
40
objections
to
spatial
developments
plans
have
been
lodged
with
various
judicial
authorities
,
including
the
Council
of
State
,
due
to
possible
conflicts
with
the
Air
Quality
Decree
.
Da
der
vorliegende
Beschluss
auf
die
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
schließt
,
ist
die
Rückforderung
der
rechtswidrigen
Beihilfe
nicht
geplant
,
und
die
Einwendungen
von
Farm
Dairy
sind
daher
nicht
mehr
relevant
. [EU]
Given
that
the
decision
in
question
concluded
that
the
aid
was
compatible
,
the
recovery
of
the
illegal
aid
is
not
envisaged
and
the
comments
from
Farm
Dairy
are
therefore
no
longer
relevant
.
Die
Artikel
31
und
32
der
vorliegenden
Verordnung
gelten
entsprechend
für
Einwendungen
nach
Artikel
66
Absatz
3
der
Grundverordnung
. [EU]
Articles
31
and
32
of
this
Regulation
shall
apply
mutatis
mutandis
to
an
objection
lodged
pursuant
to
Article
66
(3)
of
the
basic
Regulation
.
Die
beauftragte
Zentralbank
wird
mandatiert
,
die
Zentralbanken
des
Eurosystems
gemeinschaftlich
gegenüber
den
T2S-Netzwerkdienstleistern
und
anderen
Dritten
im
Zusammenhang
mit
den
Verbindungsdienstleistungen
zu
vertreten
sowie
die
Lizenzvereinbarungen
im
Namen
und
Interesse
der
Zentralbanken
des
Eurosystems
auf
laufender
Basis
zu
verwalten
, u. a.
durch
die
Geltendmachung
,
einschließlich
der
gerichtlichen
Durchsetzung
,
von
Rechten
und
Pflichten
der
Zentralbanken
des
Eurosystems
,
insbesondere
Vertragsverletzungen
,
Schadensersatz
,
Beendigung
,
Einwendungen
oder
andere
Vertragsänderungen
. [EU]
The
mandated
central
bank
shall
be
mandated
to
represent
the
Eurosystem
central
banks
jointly
vis-à-vis
the
T2S
network
service
providers
and
other
third
parties
in
relation
to
the
connectivity
services
as
well
as
to
manage
the
licence
agreements
in
the
name
and
interest
of
the
Eurosystem
central
banks
on
an
ongoing
basis
,
both
by
,
inter
alia
,
enforcing
the
rights
and
obligations
of
the
Eurosystem
central
banks
,
including
in
court
proceedings
,
including
but
not
limited
to
breach
of
contract
,
damages
,
termination
,
challenges
or
other
alterations
of
contract
.
Die
Beschwerde
muss
alle
unterstützenden
Informationen
und
begründeten
Einwendungen
enthalten
. [EU]
The
appeal
shall
include
all
supporting
information
and
reasoned
objections
.
Die
Kommission
gab
,
nachdem
sie
die
beanstandeten
Maßnahmen
geprüft
hatte
,
den
Einwendungen
der
SIDE
nicht
statt
und
vertrat
in
ihrer
Entscheidung
vom
18
.
Mai
1993
die
Auffassung
,
dass
angesichts
der
besonderen
Wettbewerbssituation
im
Buchhandel
und
angesichts
des
kulturellen
Zwecks
der
fraglichen
Beihilfensysteme
auf
diese
Beihilfen
die
in
Artikel
92
Absatz
3
Buchstabe
c) (
jetzt
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
d))
EG-Vertrag
vorgesehene
Ausnahme
anzuwenden
sei
. [EU]
Having
assessed
the
disputed
measures
,
the
Commission
did
not
endorse
SIDE's
objections
and
considered
,
by
Decision
dated
18
May
1993
[7],
that
,
given
the
special
nature
of
competition
in
the
book
trade
and
the
cultural
purpose
of
the
aid
schemes
in
question
,
the
derogation
provided
for
in
Article
92
(3)(c) (now
Article
87
(3)(d))
of
the
Treaty
applied
to
them
.
Die
Verwendung
elektronischer
Mittel
für
die
Einreichung
von
Anträgen
,
Einwendungen
und
Beschwerden
sowie
für
die
Zustellung
von
Unterlagen
durch
das
Amt
sollte
erlaubt
werden
. [EU]
The
use
of
electronic
means
for
the
filing
of
applications
,
objections
or
appeals
and
the
service
of
documents
by
the
Office
should
be
permitted
.
Einwendungen
,
die
der
EZB
nicht
innerhalb
von
15
Tagen
mitgeteilt
werden
,
können
später
nicht
mehr
erhoben
werden
." [EU]
Objections
which
are
not
communicated
to
the
ECB
within
15
days
may
not
be
raised
at
a
later
stage
.';
Einwendungen
,
die
der
EZB
nicht
unverzüglich
mitgeteilt
werden
,
können
später
nicht
mehr
erhoben
werden
." [EU]
Objections
which
were
not
communicated
to
the
ECB
without
undue
delay
may
not
be
raised
at
a
later
stage
.';
Einwendungen
gegen
die
Anforderungen
der
EZB
,
die
ihr
nicht
unverzüglich
mitgeteilt
werden
,
können
später
nicht
mehr
erhoben
werden
. [EU]
Objections
to
the
ECB's
requirements
which
were
not
communicated
to
the
ECB
without
undue
delay
may
not
be
raised
at
a
later
stage
.
Einwendungen
unter
Angabe
des
Datums
der
Einwendung
,
des
Namens
und
der
Anschrift
des
Einwenders
und
seines
Verfahrensvertreters
[EU]
Any
objection
,
together
with
its
date
,
the
name
and
address
of
the
objector
and
those
of
his
procedural
representative
Er
bestimmt
,
unter
welchen
Voraussetzungen
Entscheidungen
über
Einwendungen
nach
Artikel
59
der
Grundverordnung
zusammen
mit
Entscheidungen
nach
den
Artikeln
61
,
62
,
63
oder
66
der
Grundverordnung
getroffen
werden
. [EU]
He
shall
in
particular
lay
down
the
conditions
under
which
decisions
on
objections
lodged
pursuant
to
Article
59
of
the
basic
Regulation
,
and
also
decisions
pursuant
to
Articles
61
,
62
,
63
or
66
of
that
Regulation
,
are
taken
.
Erhebt
eine
Partei
Einwendungen
gegen
die
Zurückweisung
eines
Schriftstücks
durch
den
Kanzler
,
legt
dieser
das
Schriftstück
dem
Präsidenten
zur
Entscheidung
über
die
Annahme
vor
. [EU]
Where
a
party
challenges
the
Registrar's
refusal
to
accept
a
document
,
the
Registrar
shall
submit
the
document
concerned
to
the
President
for
a
decision
on
whether
it
is
to
be
accepted
.
"Erhebt
eine
Partei
Einwendungen
gegen
die
Zurückweisung
eines
Verfahrensschriftstücks
durch
den
Kanzler
,
legt
dieser
das
Schriftstück
dem
Präsidenten
zur
Entscheidung
über
die
Annahme
vor
." [EU]
'Where
a
party
challenges
the
Registrar's
refusal
to
accept
a
procedural
document
,
the
Registrar
shall
submit
that
document
to
the
President
for
a
decision
on
whether
it
is
to
be
accepted
.'.
Erhebung
von
Einwendungen
[EU]
Filing
of
objections
Es
ist
angebracht
,
sowohl
die
Einreichung
von
Anträgen
,
Einwendungen
und
Beschwerden
als
auch
die
Zustellung
von
Unterlagen
durch
das
Gemeinschaftliche
Sortenamt
(
"Amt"
)
zu
vereinfachen
,
indem
die
Verwendung
elektronischer
Mittel
erlaubt
wird
. [EU]
It
is
appropriate
to
simplify
,
on
the
one
hand
,
the
filing
of
applications
,
objections
or
appeals
and
,
on
the
other
,
the
service
of
documents
by
the
Community
Plant
Variety
Office
(the
Office
)
by
permitting
the
use
of
electronic
means
.
Ihre
Einwendungen
sind
in
einem
Brief
klar
aufzuführen
.
Den
Brief
müssen
Sie
unterschreiben
. [EU]
Clearly
state
the
grounds
for
your
appeal
in
a
letter
,
which
you
must
sign
,
Ihr
sind
der
Entwurf
des
betreffenden
Abkommens
oder
der
in
Rede
stehenden
Vereinbarung
,
die
Einwendungen
der
Europäischen
Kommission
gegenüber
dem
betroffenen
Staat
und
alle
sonstigen
Belegunterlagen
beizufügen
. [EU]
The
application
shall
be
accompanied
by
the
draft
of
the
agreement
or
contract
concerned
,
by
the
observations
of
the
European
Commission
addressed
to
the
State
concerned
and
by
all
other
supporting
documents
.
In
allen
Versammlungen
werden
Beschlüsse
nach
Möglichkeit
einvernehmlich
gefasst
,
ohne
Gegenstimmen
,
förmliche
Einwendungen
oder
Vorbehalte
. [EU]
Decisions
at
all
meetings
shall
,
whenever
possible
,
be
made
by
consensus
without
contrary
votes
,
formal
objections
or
reservations
of
position
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einwendungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners