DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

67 results for Anlagewerte
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Abschreibungen auf Sachanlagen und immaterielle Anlagewerte [EU] Depreciation of tangible and intangible fixed assets

Als Bezugsbestimmung im Rahmen der Abschreibungsregeln für vermietete oder anderweitig zur Nutzung überlassene Wirtschaftsgüter kommen im vorliegenden Fall nur die Vorschriften in Frage, die die Finanzierung solcher Anlagewerte durch Personengesellschaften wie z. B. GIE betreffen. [EU] In the present case, in order to determine the reference point under the scheme of depreciation of assets leased out or otherwise made available, account need be taken only of the provisions on the financing of such assets by partnerships such as EIGs.

Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 gestattet Beihilfen für Investitionen in Sachanlagen und immaterielle Anlagewerte bis zu 15 % Bruttobeihilfeintensität für kleine Unternehmen. [EU] Article 4 of Regulation (EC) No 70/2001 allows aid for investment in tangible and intangible assets of up to 15 % gross aid intensity for small enterprises.

Außerdem hätte HSY ohne staatliche Bürgschaft einen Kredit auf dem freien Markt durch Nutzung anderer Garantien sichern können, wie etwa durch Abtretung von Forderungen aus hochwertigen Verträgen und die Leistung dinglicher Sicherheiten auf Anlagewerte. [EU] In addition, HSY could have borrowed from the market without a State guarantee by using other forms of security, as for example the cession of claims from major contracts and the mortgage of its assets.

Bei Betriebsstättenübernahmen werden Anlagewerte, für deren Erwerb bereits vor der Übernahme Beihilfen gewährt wurden, abgezogen. [EU] In the case of takeovers, assets for the acquisition of which aid has already been granted prior to the purchase shall be deducted.

Bei Investitionen in immaterielle Anlagewerte sind die Kosten für den Erwerb von Technologie beihilfefähig: [EU] The eligible costs of intangible investment shall be the costs of acquisition of the technology:

Bei KMU können auch die Kosten der Investitionen in immaterielle Anlagewerte in voller Höhe berücksichtigt werden. [EU] For SMEs, the full costs of investments in immaterial assets may also be taken into consideration.

Bestandsverzeichnisse über die Anlagewerte [EU] Property inventories

Da die zulässige Beihilfeintensität für kleine Unternehmen 15 % beträgt, ergibt sich ein zulässiger Beihilfebetrag für Investitionen in Sachanlagen und immaterielle Anlagewerte von 188524 EUR. [EU] As the allowable aid intensity is 15 % for small enterprises, this results in an allowable aid amount of EUR 188524 for investments in tangible and intangible assets.

Dadurch, dass der griechische Staat diese Mehrfachbelastung auf sich genommen hat, leistete er im Wesentlichen eine Finanzierung ohne jegliche Sicherheit, da dem griechischen Staat im Fall von Verzug und/oder Insolvenz des Unternehmens keinerlei Mittel zur Inanspruchnahme seiner Interessen zur Verfügung gestanden hätten; es wäre ein wirtschaftlicher Totalschaden, da die Anlagewerte der Werft zur Befriedigung aller Verpflichtungen nicht ausreichend wären. [EU] In assuming this multiple role, the State was in effect providing finance with no security since in the event of the company's default and/or insolvency, the State would have no recourse and would sustain a definite loss since the value of the yard's assets would be considered to be insufficient to cover all the liabilities.

Den öffentlichen und privaten Gläubigern der Werft, darunter den Kunden der Werft, sind bezüglich der Einnahmen aus dem Verkauf der Anlagewerte der gleiche Rang und die gleichen Rechte einzuräumen, wie dies bei einem Insolvenzverfahren der Fall wäre. [EU] The yard's creditors, public and private, including the yard's clients, should have the same ranking and rights as regards the proceeds from the sale of assets that they would have in a bankruptcy procedure.

Der Anweisungsbefugte legt mit Unterstützung des Rechnungsführers das System für die Führung der Bestandsverzeichnisse über die Anlagewerte fest. [EU] The system of property inventories shall be established by the authorising officer with technical assistance from the accounting officer.

Der Nettoeffekt einer alternativen Nutzung der Anlagewerte (z. B. für die Zementeinfuhr) und die Sanierungskosten wurden hinzugerechnet. [EU] The net effect of alternative usage of the fixed assets (such as for cement importation) and the clean-up costs were added.

Des Weiteren hatte dieses Unternehmen die Abschreibungen auf immaterielle Anlagewerte nicht nach den geltenden Buchführungsgrundsätzen vorgenommen, was die Feststellungen bezüglich des zweiten Kriteriums weiter bekräftigt. [EU] Furthermore, and this relates also to the second criterion, this company's depreciation of intangible assets was not made according to accounting standards.

Die Anlagewerte in Litauen wurden mit Ablauf des 1.8.2010 übertragen, die Anteile an AP Anlage & Privatbank AG sowie Einlagen der deutschen Zweigniederlassung werden vor dem 31. Dezember 2010 von Parex Banka auf Citadele Banka übertragen. [EU] The investment in Lithuania was transferred at the end of the day of 1 August 2010, whereas the investment in AP Anlage & Privatbank AG and deposits in the German branch are to be transferred from Parex banka to Citadele banka before 31 December 2010.

Die Ermittlung der Anlagewerte erfolgte anhand von drei Kriterien, von denen eines der Wiederbeschaffungswert war. [EU] Three basic criteria were adopted in establishing these asset values, one of which was the replacement value of the asset.

Die Kommission ist der Ansicht, dass das Investitionsvorhaben als Erstinvestition im Sinne von Randnummer 34 der Leitlinien anzusehen ist, da es auf der Investition in materielle und immaterielle Anlagewerte im Zusammenhang mit einer Unternehmensgründung beruht. [EU] The Commission notes that the investment project can be considered as an initial investment within the meaning of point 34 of the RAG, as it involves an investment in material and intangible assets relating to the setting-up of a new establishment.

Die Kommission kommt folglich zu dem Schluss, dass sich die nach der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 die förderfähigen Kosten für Investitionen in Sachanlagen und immaterielle Anlagewerte auf 733970 EUR für Stufe 1 und 522859 EUR für Stufe 2 und 3, d. h. also auf insgesamt 1 256.829 EUR belaufen. [EU] On the basis of the above the Commission comes to the conclusion that the total eligible costs for investments in tangible and intangible assets under Regulation (EC) No 70/2001 are EUR 733970 for stage 1 and EUR 522859 for stages 2 and 3. They thus amount to EUR 1256829 in total.

Die Kosten der Anlagen 2 und 3 belaufen sich auf 733970 EUR. Deutschland ist der Auffassung, dass auch die Kosten für Stufe 2 und 3 und für den Streckenvortrieb als Investitionen in Sachanlagen und immaterielle Anlagewerte im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 eingestuft werden und auf dieser Basis beihilfefähig sein sollten. [EU] The costs of the installations 2 and 3 amounted to EUR 733970. Germany claims that also the costs of stages 2 and 3 and of tunnelling should be regarded as investments in tangible and intangible assets within the meaning of Regulation (EC) No 70/2001 and should be eligible for aid on this basis.

Die Kosten der immateriellen Anlagewerte beinhalten den Anschaffungspreis des immateriellen Anlagewerts. [EU] The cost of intangible assets includes the price for the acquisition of the intangible asset.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners