A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for verfassungsrechtlichen
Tip:
Conversion of units
German
English
Ein
Bestehen
verfassungsrechtlichen
Anforderungen
wurde
nicht
mitgeteilt
. [EU]
No
constitutional
requirements
indicated
.
Eine
Einordnung
der
Ablieferungen
als
Steuer
würde
somit
dem
verfassungsrechtlichen
Gebot
der
Besteuerung
nach
der
Leistungsfähigkeit
widersprechen
. [EU]
A
qualification
of
the
Ablieferungen
as
a
corporate
tax
would
also
contradict
the
legal
practice
of
the
Bundesverfassungsgericht
,
according
to
which
a
corporate
tax
must
be
based
on
the
economic
performance
('Leistungsfähigkeit')
of
a
company
.
Eine
Mitteilung
zu
verfassungsrechtlichen
Anforderungen
liegt
nicht
vor
. [EU]
No
constitutional
requirements
indicated
.
Entsprechend
ihren
verfassungsrechtlichen
Bestimmungen
und
ihrer
institutionellen
Struktur
beschränken
die
Mitgliedstaaten
die
Zahl
ihrer
zugelassenen
Zahlstellen
auf
das
für
eine
ordnungsgemäße
Verwaltung
und
buchmäßige
Erfassung
der
Ausgaben
nach
Artikel
3
Absatz
1
und
Artikel
4
erforderliche
Mindestmaß
. [EU]
Each
Member
State
shall
,
taking
into
account
its
constitutional
provisions
and
institutional
structure
,
restrict
the
number
of
its
accredited
paying
agencies
to
the
minimum
necessary
to
ensure
that
the
expenditure
referred
to
in
Article
3(1)
and
Article
4
is
effected
under
sound
administrative
and
accounting
conditions
.
Er
wird
nach
den
verfassungsrechtlichen
Verfahren
der
einzelnen
Unterzeichnerstaaten
ratifiziert
. [EU]
It
shall
be
ratified
in
accordance
with
the
constitutional
procedures
of
each
signatory
State
.
Es
ist
deshalb
äußerst
wichtig
,
dass
die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
das
Übereinkommen
über
ein
Einheitliches
Patentgericht
gemäß
ihren
nationalen
verfassungsrechtlichen
und
parlamentarischen
Verfahren
ratifizieren
und
die
notwendigen
Schritte
unternehmen
,
damit
dieses
Gericht
sobald
wie
möglich
seine
Arbeit
aufnehmen
kann
. [EU]
It
is
therefore
of
paramount
importance
that
the
participating
Member
States
ratify
the
Agreement
on
a
Unified
Patent
Court
in
accordance
with
their
national
constitutional
and
parliamentary
procedures
and
take
the
necessary
steps
for
that
Court
to
become
operational
as
soon
as
possible
.
Es
wurden
keine
verfassungsrechtlichen
Anforderungen
mitgeteilt
[EU]
No
constitutional
requirements
indicated
Es
wurden
keine
verfassungsrechtlichen
Bedenken
mitgeteilt
. [EU]
No
Constitutional
requirements
indicated
.
Im
Rahmen
des
Ansatzes
der
"Einzigen
Prüfung"
und
mit
dem
Ziel
,
zusätzliche
,
sich
aus
Mehrfachkontrollen
ergebende
Verwaltungslasten
zu
verringern
,
können
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
Erklärungen
vorlegen
,
die
auf
der
geeigneten
nationalen
oder
regionalen
Ebene
im
Einklang
mit
ihren
jeweiligen
verfassungsrechtlichen
Anforderungen
unterzeichnet
sind
. [EU]
Within
the
context
of
the
single
audit
approach
and
with
the
objective
of
reducing
additional
administrative
burden
stemming
from
multiple
controls
,
Member
States
may
provide
the
Commission
with
declarations
,
signed
at
the
appropriate
national
or
regional
level
in
accordance
with
their
respective
constitutional
requirements
.
Island
und
Norwegen
unterrichten
den
Verwahrer
unverzüglich
,
spätestens
jedoch
sechs
Monate
nach
der
Notifizierung
,
in
schriftlicher
Form
über
die
Erfüllung
aller
verfassungsrechtlichen
Voraussetzungen
. [EU]
Iceland
or
Norway
shall
promptly
,
and
at
the
latest
six
months
from
the
notification
by
the
depository
,
inform
the
depository
in
writing
upon
fulfilment
of
all
constitutional
requirements
.
Schaffung
eines
angemessenen
-
auch
verfassungsrechtlichen
-
Rahmens
für
den
Schutz
von
Rechten
der
Minderheiten
. [EU]
Provide
an
adequate
framework
,
including
at
constitutional
level
,
for
the
protection
of
the
rights
of
minorities
.
Sind
Island
oder
Norwegen
erst
nach
Erfüllung
der
verfassungsrechtlichen
Voraussetzungen
durch
den
Inhalt
einer
Änderung
gebunden
,
so
setzen
sie
den
Verwahrer
bei
der
Notifizierung
davon
in
Kenntnis
. [EU]
If
the
content
of
the
amendment
can
be
binding
on
Iceland
or
Norway
only
after
fulfilment
of
constitutional
requirements
,
Iceland
or
Norway
shall
inform
the
depository
of
this
at
the
time
of
its
notification
.
Ungeachtet
der
Verpflichtung
zur
Notifizierung
nach
Artikel
8
Absatz
2
Buchstabe
c
des
Schengen-Assoziierungsübereinkommens
mit
Norwegen
und
Island
notifiziert
Norwegen
vor
dem
in
Absatz
4
genannten
Tag
dem
Rat
und
der
Kommission
,
dass
die
verfassungsrechtlichen
Voraussetzungen
dafür
,
dass
der
Inhalt
der
Verordnung
für
Norwegen
rechtsverbindlich
werden
kann
,
erfüllt
sind
. [EU]
Notwithstanding
the
notification
requirements
laid
down
in
Article
8(2)(c)
of
the
Schengen
Association
Agreement
with
Norway
and
Iceland
,
Norway
shall
,
before
the
date
referred
to
in
paragraph
4,
notify
the
Council
and
the
Commission
that
the
constitutional
requirements
for
becoming
bound
by
the
contents
of
this
Regulation
have
been
fulfilled
.
Verzeichnis
der
Beschlüsse
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
mit
verfassungsrechtlichen
Vorschriften
[EU]
List
of
Decisions
of
the
EEA
Joint
Committee
with
constitutional
requirements
Vollendung
der
Reform
des
Rechtsrahmens
für
die
Durchführung
von
Wahlen
(
einschließlich
des
Wählerverzeichnisses
),
Anpassung
an
die
neuen
verfassungsrechtlichen
Anforderungen
und
Gewährleistung
von
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
bei
der
Finanzierung
politischer
Parteien
,
einschließlich
Überarbeitung
der
geltenden
Rechtsvorschriften
im
Hinblick
auf
ein
ausreichendes
Niveau
der
Überwachung
und
des
Strafmaßes
. [EU]
Complete
the
reform
of
the
legal
framework
on
elections
(including
the
voters'
register
),
bring
it
into
line
with
the
new
constitutional
requirements
and
ensure
transparency
and
accountability
of
political
party
financing
,
including
revision
of
the
existing
legislation
to
provide
for
sufficient
monitoring
and
sanctions
.
Von
dem
Zeitpunkt
an
,
der
für
das
Inkrafttreten
der
Änderung
für
Island
und
Norwegen
vorgesehen
ist
,
bis
zur
Notifizierung
der
Erfüllung
der
verfassungsrechtlichen
Voraussetzungen
wenden
Island
und
Norwegen
den
Inhalt
des
betreffenden
Rechtsakts
oder
der
betreffenden
Bestimmung
,
wenn
möglich
,
vorläufig
an
. [EU]
From
the
date
laid
down
for
the
entry
into
force
of
the
amendment
for
Iceland
or
Norway
and
until
the
information
upon
fulfilment
of
constitutional
requirements
,
Iceland
or
Norway
shall
provisionally
apply
,
where
possible
,
the
content
of
such
act
or
measure
.
Vorbereitung
der
notwendigen
verfassungsrechtlichen
und
gesetzlichen
Änderungen
für
die
Gewährleistung
der
Unabhängigkeit
der
für
ihre
Auswahl
und
Laufbahnentwicklung
zuständigen
Stelle
. [EU]
Prepare
necessary
constitutional
and
legislative
amendments
to
guarantee
the
independence
of
the
body
in
charge
of
their
selection
and
career
development
.
Wie
die
Sachverständige
der
Kommission
erklärt
,
beruht
eine
solche
Behauptung
auf
einer
sehr
großzügigen
Auslegung
des
verfassungsrechtlichen
Schutzes
des
Eigentumsrechts
. [EU]
The
Commission's
expert
explains
that
this
assertion
is
based
on
a
very
broad
interpretation
of
the
constitutional
protection
of
the
right
of
property
.
Wie
von
der
Sachverständigen
der
Kommission
in
der
Sache
La
Poste
mitgeteilt
und
in
Erwägungsgrund
133
des
Beschlusses
in
der
Sache
C
56/2007
,
auf
den
die
Kommission
entsprechend
verweist
,
ausgeführt
wurde
,
hält
die
Kommission
eine
solche
Behauptung
für
eine
sehr
großzügige
Auslegung
des
verfassungsrechtlichen
Schutzes
des
Eigentumsrechts
. [EU]
As
pointed
out
by
the
Commission's
expert
in
the
postal
case
,
and
as
recalled
in
recital
133
of
decision
C
56/2007
,
to
which
it
refers
mutatis
mutandis
,
the
Commission
considers
that
this
assertion
is
based
on
too
broad
an
interpretation
of
the
constitutional
protection
of
the
right
of
property
.
Zu
den
"
verfassungsrechtlichen
Gründen"
,
auf
die
in
Artikel
14
Absatz
4
Bezug
genommen
wird
,
erläutert
Ungarn
Folgendes:
[EU]
Referring
to
the
'constitutional
reasons'
mentioned
in
Article
14
(4),
Hungary
provided
the
following
explanation:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verfassungsrechtlichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners