DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for schauen
Word division: schau·en
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Denk daran, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst. Be careful to look both ways when you cross the road.

Auch steht er dazu, ein deutscher Modedesigner zu sein, obwohl er in Antwerpen sein Modestudio unterhält und bei den Prêt-à-porter-Schauen in Paris zeigt. [G] He also avows that he is a German fashion designer, even though his fashion studio is in Antwerp and he shows his designs at the Paris Prêt-à-Porter.

Außerdem bieten die Pariser Prêt-à-porter-Schauen die besseren Chancen, einen internationalen Ruf zu erlangen. [G] Moreover, the Paris Prêt-à-Porter offers better opportunities to gain an international reputation.

Dabei ging es darum, nicht nur inhaltlich hinter einen Theatertext zu schauen, sondern auch in seine sprachlichen Möglichkeiten hineinzuhorchen. [G] The point was not only to look into the content behind the theatre text but also to sound out its linguistic possibilities.

Die Jungen sitzen ohne Requisiten, gleichmäßig ausgeleuchtet, vor neutralem Hintergrund und schauen in die nahe Kamera. [G] The boys sit without props, evenly lit against a neutral background, and look into the nearby camera.

Die wichtigsten Schauen für deutschsprachige Nachwuchsfilme sind allerdings das Filmfestival Max Ophüls in Saarbrücken und die Internationalen Hofer Filmtage. [G] But the prime showcases for youngblood pictures in German are the Filmfestival Max Ophüls in Saarbrücken and the Internationale Hofer Filmtage.

"Die Zusammenarbeit der Redaktion mit den Hochschulen ist sehr intensiv", sagt Althoff, "wir halten ständig Kontakt, beobachten, was dort entsteht und schauen möglichst früh nach neuen Talenten und neuen Film- und TV-Handschriften." [G] "The collaboration between our editorial staff and the universities is very intensive," says Althoff, "we keep in touch on an ongoing basis, keep an eye on what is produced there and seek out new talents, new personal styles, for film and TV as early on as possible."

Nur die Avantgarde-Mode der Designer-Schauen ist zu schrill für die Zielgruppe. [G] Only the avant-garde fashion in the designer shows is too garish for the target group.

Schauen Sie ihnen hier täglich über die Schulter und lesen Sie, was die Journalisten erleben, was sie bewegt und ihnen auffällt. [G] Observe their daily work and read about journalist's experiences, observations and emotions.

Seit 1978 gibt es Aigner- Damenmode, die seit 2003 bei den Schauen Moda Donna in Mailand gezeigt wird. [G] In 1978 the company launched a ladies' line which has been shown at the Moda Donna show in Milan since 2003.

Sie müssen ja schauen, dass sie zweigleisig fahren. [G] So they have to be sure of having two strings to their bow, as it were.

Stets legt sie selbst Hand an, wenn der Stress der Fertigstellung der Kollektion vor den Schauen kaum mehr zu überbieten ist. [G] She always buckles down when the pressure of completing a collection in time for a show is at its height.

Äußert jemand dazu seine Meinung, so empfiehlt es sich, nach dem Wetter zu schauen. [G] Whenever anyone expresses an opinion on it, it is a good idea to look at the weather.

Und auch im 20. Jahrhundert spielte diese eine gewichtige Rolle als Spiegel, in die Künstler schauen konnten. [G] And it also played an important role in the 20th century as a mirror into which artists could look.

Vermutlich war der Audi TT von Peter Schreyer aus dem Jahr 1998 das erste Produkt, das die weltweite Designgemeinde wieder nach Deutschland schauen ließ. [G] Probably the first product that caused the world-wide designer community to look again to Germany was Peter Schreyer's Audi TT from 1998.

Wir beleuchten die Personen hinter dem Erfolg, schauen uns die Mittel der Nachwuchsförderung an und stellen die künstlerischen Konzepte vor. [G] We cast light on the people behind the success, look at the means for fostering the new generation of artists, and present the guiding artistic concepts.

"Wir schauen nicht zu" lautet ein Leitsatz von AKTIONCOURAGE. [G] "We do not sit back and watch" is one of the guiding principles of AKTIONCOURAGE.

Das hier erforderliche Verkehrsbild ist das typische "um die Ecke schauen" und befindet sich im Wesentlichen außerhalb des Bereichs des Bordradars. [EU] The traffic image needed is the typical 'looking around the corner' feature and is mainly outside the scope of the on board radar range.

Nutzung des Internets in den letzten drei Monaten zu Privatzwecken, um Spielfilme, Kurzfilme oder Videodateien herunterzuladen und/oder zu schauen (nicht über Web-Fernsehen) [EU] Internet usage in the last three months for private purposes for downloading and/or watching movies, short films or video files (other than via web TV)

Nutzung des Internets in den letzten drei Monaten zu Privatzwecken, um Web-Radio zu hören oder Web-Fernsehen zu schauen [EU] Internet usage in the last 3 months for private purposes for listening to web radio or watching web television

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners