A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
99 results for compares
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Damit
die
ESMA
beurteilen
kann
,
ob
der
Aufsichtsrahmen
eines
Drittlands
für
Ratingagenturen
als
genauso
streng
betrachtet
werden
kann
wie
das
bestehende
Regelwerk
der
Union
,
sollten
Ratingagenturen
,
die
beabsichtigen
,
im
betreffenden
Drittland
abgegebene
Ratings
zu
übernehmen
,
der
ESMA
detaillierte
Angaben
über
den
Aufsichtsrahmen
des
betreffenden
Drittlands
liefern
,
die
einen
Vergleich
mit
dem
bestehenden
Regelwerk
der
Union
ermöglichen
. [EU]
In
order
to
enable
ESMA
to
assess
whether
a
third-country
regulatory
framework
for
CRAs
may
be
considered
'as
stringent
as'
the
Union
regime
in
place
, a
credit
rating
agency
intending
to
endorse
ratings
issued
in
that
third
country
should
provide
ESMA
with
detailed
information
on
the
third-country
regulatory
framework
and
how
it
compares
to
the
Union
regime
in
place
.
Darin
werden
die
PNEC-Werte
(
Predicted
No-Effect
Concentration
)
für
Organismen
,
die
für
verschiedene
Umweltkompartimente
repräsentativ
sind
,
mit
den
Cadmiumkonzentrationen
in
der
Umwelt
in
Schweden
verglichen
,
wobei
verschiedene
Szenarien
für
die
Cadmiumeinbringung
über
Düngemittel
und
andere
Quellen
als
Grundlage
dienen
. [EU]
It
compares
the
predicted
no
effect
concentrations
(PNECs)
for
organisms
representative
for
various
environmental
compartments
with
the
cadmium
concentrations
in
the
Swedish
environment
taking
on
the
basis
of
various
scenarios
for
cadmium
input
from
fertilisers
and
other
sources
.
Das
Beratungsunternehmen
veranschlagte
den
Marktwert
des
an
Konsum
verkauften
Grundstücks
mit
1,65
Mio
.
SEK
,
was
dem
letztlich
gezahlten
Transaktionspreis
von
2
Mio
.
SEK
ungefähr
entspricht
. [EU]
According
to
the
evaluation
,
the
market
value
of
the
land
sold
to
Konsum
would
amount
to
SEK
1,65
million
,
which
compares
to
the
actual
transaction
price
of
SEK
2
million
.
Das
gesamtstaatliche
Defizitergebnis
in
2003
steht
einem
im
aktualisierten
Stabilitätsprogramm
von
Dezember
2002
angestrebten
Defizit
von
0,9 %
des
BIP
gegenüber
. [EU]
The
outturn
of
the
general
government
deficit
in
2003
compares
with
a
target
deficit
of
0,9 %
of
GDP
set
in
the
December
2002
updated
stability
programme
.
Das
Konvergenzprogramm
vom
März
2007
enthielt
noch
einen
Zielwert
von
4 %
des
BIP
. [EU]
This
compares
with
a
target
of
4 %
of
GDP
in
the
March
2007
convergence
programme
,
Das
Worst-Case-Szenario
geht
von
einem
zugrunde
liegenden
Reingewinn
von
Mio
.
EUR
für
2012
und
von
[....]
Mio
.
EUR
für
2013
(
verglichen
mit
[....]
Mio
.
EUR
und
[....]
Mio
.
EUR
im
Basisszenario
)
aus
. [EU]
The
worst
case
scenario
foresees
an
underlying
net
profit
of
EUR
[...]
million
and
EUR
[...]
million
in
respectively
2012
and
2013
(which
compares
to
respectively
EUR
[...]
million
and
EUR
[...]
million
in
the
base
case
scenario
).
Dazu
vergleicht
sie
die
Entwicklung
des
sichtbaren
Verbrauchs
des
betreffenden
Produktes
oder
der
Produkte
mit
der
Wachstumsrate
der
gesamten
verarbeitenden
Industrie
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
(
EWR
). [EU]
For
this
purpose
,
it
compares
the
evolution
of
apparent
consumption
of
the
product
(s)
in
question
with
the
growth
rate
of
EEA
manufacturing
industry
as
a
whole
.
Demgegenüber
brachten
andere
Landesbanken
insgesamt
[150-250]
Mio
.
EUR
und
andere
Finanzinstitute
(
private
und
öffentliche
Finanzinstitute
ohne
Sparkassen
und
Landesbanken
) [1-2]
Mrd
.
EUR
ein
. [EU]
That
total
amount
of
EUR
[2,7-4]
billion
compares
to
EUR
[150-250]
million
of
total
funding
provided
by
other
Landesbanks
and
EUR
[1-2]
billion
provided
by
other
financial
institutions
(private
and
public
other
than
saving
banks
and
Landesbanks
).
Dem
steht
die
private
Einkommenssteuer
von
53
,6
Mio
.
GBP
(
ca
.
77
Mio
.
EUR
)
gegenüber
,
die
36
,3 %
der
Steuereinnahmen
erbringen
. [EU]
This
compares
with
personal
income
tax
of
GBP
53
,6
million
(about
EUR
77
million
)
representing
36
,3 %
of
revenue
.
Dem
steht
in
der
Europäischen
Union
ein
Verbrauch
von
etwa
44000
Tonnen
im
UZÜ
gegenüber
. [EU]
This
compares
to
Union
consumption
of
around
44000
tonnes
in
the
RIP
.
Der
Gesamtbetrag
von
15
Mrd
.
EUR
der
Vermögenswerte
im
Bereich
Schiffs-
und
Luftfahrtfinanzierung
steht
im
Vergleich
zu
einem
Wert
von
[25-30]
Mrd
.
EUR
im
Jahr
2008
. [EU]
That
total
amount
of
EUR
15
billion
of
shipping
and
air
transport
financing
assets
compares
to
EUR
[25-30]
billion
as
of
2008
.
Die
Berechnungsmethode
,
bei
der
der
geltende
eingenommene
Zinssatz
mit
dem
Referenzsatz
verglichen
wird
,
ist
im
vorliegenden
Fall
nicht
richtig
.
Deshalb
kann
die
Kommission
die
Argumentation
der
polnischen
Behörden
nicht
akzeptieren
. [EU]
A
calculation
method
which
compares
the
actual
interest
rate
charged
with
the
reference
rate
is
not
appropriate
in
this
case
and
the
Commission
therefore
cannot
accept
the
argument
put
forward
by
the
Polish
authorities
.
Die
Defizitangaben
für
2003
in
Höhe
von
3,2 %
des
BIP
in
der
Meldung
vom
4.
Mai
stehen
einem
Anfang
März
gemeldeten
Defizitwert
von
1,7 %
des
BIP
gegenüber
,
der
am
Ende
desselben
Monats
im
Zuge
der
Initiative
der
neuen
Regierung
für
eine
weit
reichende
Kontrolle
der
öffentlichen
Finanzen
auf
2,95 %
des
BIP
korrigiert
wurde
. [EU]
The
deficit
figure
for
2003
of
3,2 %
of
GDP
in
the
notification
of
4
May
compares
with
a
deficit
of
1,7 %
of
GDP
notified
in
early
March
,
which
was
modified
to
2,95 %
of
GDP
at
the
end
of
the
same
month
,
following
the
new
government's
initiative
for
a
far-reaching
auditing
of
public
finances
.
Die
folgende
Tabelle
enthält
eine
Gegenüberstellung
der
durchschnittlichen
Verkaufspreise
der
Unionshersteller
der
Stichprobe
und
der
durchschnittlichen
chinesischen
Einfuhrpreise
(
letztere
anhand
von
Eurostat-Daten
,
da
die
Ausführer-Fragebogen
sich
nur
auf
den
UZ
bezogen
und
nicht
auf
die
vorangehenden
Jahre
). [EU]
The
table
below
compares
the
average
Chinese
import
prices
(based
on
Eurostat
as
exporter
questionnaires
only
relate
to
the
IP
but
not
to
the
preceding
years
)
with
the
average
sales
prices
of
the
sampled
Union
producers
.
Die
Gesamteinnahmen
aus
diesem
Angebot
(
für
alle
berechtigten
Fahrgäste
und
Fahrzeuge
)
beliefen
sich
2008
auf
ca
.
95000
GBP
,
was
weniger
als
0,5 %
seiner
gesamten
Fahrgeldeinnahmen
im
Jahr
2008
von
ca
.
20
Mio
.
GBP
entsprach
. [EU]
Total
revenue
from
this
scheme
(for
all
eligible
passengers
and
cars
)
in
2008
amounted
to
around
GBP
95000
which
compares
with
NorthLink
2's
total
fare
box
revenues
for
2008
of
around
GBP
20
million
,
that
is
to
say
less
than
0,5 %
of
total
revenues
.
Die
Gewinnspanne
(
auch
als
Umsatzrendite
bezeichnet
)
vergleicht
den
Nettogewinn
mit
dem
Umsatz
. [EU]
The
profit
margin
(also
called
the
return
on
sales
)
compares
net
profit
to
sales
(revenues).
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
in
dem
Gutachten
BFP
in
Papierform
auch
dematerialisierten
Vergleichsprodukten
gegenüber
gestellt
werden
,
da
auf
dem
Markt
keine
geeigneten
Vergleichsprodukte
in
Papierform
existieren
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
expert
also
compares
paper
postal
savings
certificates
to
dematerialised
comparables
,
because
he
could
not
identify
suitable
comparables
in
paper
form
among
the
products
available
on
the
market
.
Die
nachstehende
Tabelle
enthält
eine
Gegenüberstellung
der
Preise
für
die
Einfuhren
aus
den
beiden
Drittländern
und
der
Preise
der
EU-Hersteller:
[EU]
The
table
below
compares
the
prices
of
imports
from
all
third
countries
with
those
of
the
EU
producers
.
Die
nachstehende
Tabelle
gibt
einen
Überblick
über
die
Kostenangaben
in
der
ursprünglichen
Anmeldung
und
die
aktualisierten
Zahlen
über
die
Kosten
,
für
die
Belgien
jetzt
eine
Förderung
plant
. [EU]
The
following
table
compares
the
eligible
expenditure
given
in
the
initial
notification
with
the
expenditure
that
Belgium
now
intends
to
support
.
Die
Nassgriffigkeit
wird
bestimmt
,
indem
der
Koeffizient
der
maximalen
Bremskraft
(
pbfc
)
oder
die
mittlere
Vollverzögerung
(
mfdd
)
mit
Werten
verglichen
wird
,
die
man
mit
einem
Standard-Referenzreifen
(
SRTT
)
erhält
. [EU]
The
wet
grip
performance
will
be
based
on
a
procedure
that
compares
either
peak
brake
force
coefficient
('pbfc')
or
mean
fully
developed
deceleration
('mfdd')
against
values
achieved
by
a
standard
reference
test
tyre
(SRTT).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "compares":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners