A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bestgestaltet
bestialisch
besticken
bestimmbar
bestimmen
bestimmt sein
bestimmte Gegend
bestimmter Bereich
bestimmtes Gebiet
Search for:
ä
ö
ü
ß
9533 results for
bestimmt
Word division: be·stimmt
Tip:
Conversion of units
German
English
Ich
bekomme
bestimmt
einen
Zeitzonenkater
,
aber
es
ist
eine
einmalige
Chance
,
also
werde
ich
das
in
Kauf
nehmen
.
I'll
be
jetlagged
,
but
this
is
a
unique
opportunity
,
so
I'll
put
up
with
it
.
Er
kommt
bestimmt
nicht
.
He
surely
does
not
come
.
Er
hat
versprochen
,
dass
er
ganz
bestimmt
dort
sein
wird
.
He
promised
he
would
be
there
without
fail
.
"Nein
,
das
ist
er
ganz
bestimmt
nicht
.",
antwortete
ich
wider
besseres
Wissen
.
'No
,
he
definitely
isn't
.', I
replied
disingenuously
.
Ich
gewinne
bestimmt
.
I
stand
to
win
.
Komm
ganz
bestimmt
!
Don't
fail
to
come
!
1987
aus
dem
Internationalen
Experimentalfilm
Workshop
hervorgegangen
,
der
in
den
1980er
Jahren
eine
wichtige
Rolle
als
Drehscheibe
für
den
osteuropäischen
Underground-Film
gespielt
hat
,
wurde
das
Festival
gerade
in
den
ersten
Jahren
durch
die
Konkurrenz
verschiedener
Filmformate
und
von
zunehmend
auf
den
Markt
drängenden
Videoformaten
bestimmt
. [G]
Particularly
in
the
early
years
,
the
festival
was
influenced
by
the
competition
between
different
film
formats
and
video
,
which
was
making
ever-greater
inroads
into
the
market
.
Aber
die
großen
Individualisten
,
die
in
Personalunion
von
Schöpfer
und
Interpret
die
Aura
des
Jazz
immer
bestimmt
haben
wie
in
keinem
anderen
Musikgenre
,
sind
noch
da
. [G]
But
the
great
individuals
,
who
in
the
personal
union
of
creator
and
interpreter
have
always
defined
the
aura
of
jazz
as
no
other
musical
genre
,
are
still
around
.
Bei
euch
im
Geschichtsunterricht
wird
bestimmt
über
diesen
Konflikt
diskutiert
,
wie
gehen
die
anderen
damit
um
? [G]
This
conflict
is
certainly
discussed
in
your
history
classes:
how
do
the
others
handle
it
?
Überhaupt
bestimmt
in
den
letzten
Jahrzehnten
Glas
die
Bauten
dieses
Architekten
. [G]
In
recent
years
,
glass
has
in
general
defined
the
buildings
of
this
architecture
.
Bestimmt
kann
ich
den
jungen
Spielern
ein
Stück
weit
helfen
.
Aber
als
Vorbild
würde
ich
mich
deswegen
nicht
bezeichnen
. [G]
I
can
certainly
help
the
young
players
a
bit
but
I
wouldn't
call
myself
a
role
model
.
Bestimmt
nicht
mit
Kampagnen
,
Plakaten
und
Appellen
. [G]
Certainly
not
with
campaigns
,
posters
and
appeals
.
Beuys´
Gedanken
folgend
,
jedes
Individuum
sei
seinem
Wesen
nach
schöpferisch
und
fähig
"
aus
seiner
Freiheit
heraus
selbst
bestimmt
die
Verhältnisse
zu
gestalten
...",
setzen
diese
Künstler
auf
den
Diskurs
,
wenn
es
um
die
Zukunft
unserer
Städte
geht
. [G]
Following
Beuys´
thoughts
that
each
individual
is
,
by
nature
,
given
to
creativity
and
capable
of
"shaping
the
circumstances
himself
at
liberty
...",
these
artists
actively
pursue
discourse
if
the
future
of
our
cities
is
at
stake
.
Danach
ist
Benns
Haltung
zunehmend
bestimmt
von
Rivalität
,
Missgunst
und
Neid
. [G]
After
this
,
Benn's
attitude
was
increasingly
dominated
by
rivalry
,
resentment
and
envy
.
Das
alles
fand
ein
jähes
Ende
,
als
im
Einigungsvertrag
Berlin
zur
Hauptstadt
des
wiedervereinten
Deutschlands
bestimmt
wurde
. [G]
This
all
came
to
a
bitter
end
when
Berlin
was
appointed
the
capital
of
a
reunified
Germany
in
the
Unification
Treaty
.
Das
ist
es
doch
,
was
unsere
gesamte
Architektur
wesentlich
bestimmt
. [G]
That
is
essentially
what
determined
our
entire
architecture
.
Das
Neue
suchen
,
das
Ungewohnte
ausprobieren
-
diese
Maxime
bestimmt
seit
langem
die
künstlerische
und
auch
die
pädagogische
Arbeit
an
der
Staatsoper
Stuttgart
. [G]
To
seek
the
new
,
to
try
the
unusual
-
this
has
long
been
the
maxim
for
the
artistic
and
educational
work
of
the
Staatsoper
Stuttgart
.
Denn
sobald
die
eigenen
Vorstellungen
vom
richtigen
Leben
von
allgemeinverbindlichen
Modellen
des
Guten
oder
des
Heils
bestimmt
werden
,
entsteht
eine
Perspektive
,
aus
der
andere
Lebensweisen
nicht
nur
als
anders
,
sondern
als
verfehlt
erscheinen
. [G]
As
soon
as
his
own
ideas
about
right
living
are
determined
by
generally
binding
models
of
the
good
or
of
salvation
,
there
arises
a
perspective
where
other
ways
of
life
seem
not
only
different
but
also
mistaken
.
Der
Hintergrund
auf
den
Werken
ist
grundsätzlich
ein
menschlich
geschaffener
und
bestimmt
die
formale
Struktur
der
Fotografien
. [G]
The
background
to
his
works
is
normally
man-made
and
determines
the
formal
structure
of
the
photographs
.
Der
tamilische
Priester
schreibt
alles
den
göttlichen
Mächten
zu
und
betont
,
sie
hätten
jede
seiner
Handlungen
bestimmt
. [G]
The
Tamil
priest
attributes
everything
to
divine
forces
and
stresses
that
they
had
been
determining
his
every
move
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bestimmt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners