A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for 515
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Conseil
d'Etat
,
10
.
November
1999
,
Société
de
gestion
du
port
de
Campoloro
,
Sammlung
des
Conseil
d'Etat
, S.
348
;
Conseil
d'Etat
,
18
.
November
2005
,
Société
de
gestion
du
port
de
Campoloro
,
Sammlung
des
Conseil
d'Etat
, S.
515
. [EU]
Council
of
State
,
10
November
1999
,
Société
de
gestion
du
port
de
Campoloro
,
reported
in
Receuil
, p.
348
;
Council
of
State
,
18
November
2005
,
Société
de
gestion
du
port
de
Campoloro
,
reported
in
Receuil
, p.
515
.
Der
Ausschuss
nach
Artikel
43
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515
/97
sollte
die
Befugnis
erhalten
,
das
Mandat
für
gemeinsame
Zollaktionen
der
Gemeinschaft
festzulegen
. [EU]
The
Committee
provided
for
by
Article
43
of
Regulation
(EC)
No
515
/97
should
be
empowered
to
determine
the
mandate
for
Community
joint
customs
operations
.
Der
Bericht
über
die
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515
/97
sollte
in
den
Bericht
aufgenommen
werden
,
der
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
alljährlich
über
die
Maßnahmen
vorgelegt
wird
,
die
zur
Durchführung
von
Artikel
280
des
Vertrags
getroffen
wurden
. [EU]
The
report
on
the
implementation
of
Regulation
(EC)
No
515
/97
should
be
integrated
in
the
report
submitted
each
year
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
on
the
measures
taken
in
implementation
of
Article
280
of
the
Treaty
.
Der
Beschluss
2004/518/EG
wird
aufgehoben
. [EU]
Decision
2004/
515
/EC
shall
be
repealed
.
Der
Investor
sieht
zwar
die
Überweisung
von
Finanzmitteln
in
Höhe
von
500
Mio
.
PLN
für
die
Kapitalzuführung
zugunsten
der
Werft
vor
,
um
den
Investitionsplan
teilweise
zu
finanzieren
,
fordert
darüber
hinaus
aber
auch
zusätzliche
Mittel
vom
Staat
für
eine
Kapitalzuführung
zugunsten
des
Unternehmens
in
einer
Gesamthöhe
von
515
Mio
.
PLN
,
die
Aussetzung
der
Rückzahlung
aufgelaufener
öffentlicher
Forderungen
in
Höhe
von
560
Mio
.
PLN
und
die
Übernahme
sämtlicher
potenzieller
künftiger
Verbindlichkeiten
der
Werft
,
die
auf
555
Mio
.
PLN
geschätzt
werden
(
zukünftige
Verluste
,
Strafen
für
die
Aufhebung
von
Verträgen
,
Rechtsstreite
vor
Gericht
). [EU]
Although
the
investor
envisages
a
capital
injection
of
PLN
500
million
to
partially
finance
the
investment
programme
,
he
has
also
requested
an
additional
capital
injection
from
the
State
of
PLN
515
million
in
total
,
rescheduling
of
public-law
debt
in
an
amount
of
PLN
560
million
and
coverage
of
any
potential
future
liabilities
of
the
yard
,
estimated
at
PLN
555
million
(future
losses
,
penalties
for
cancelling
contracts
,
litigation
).
Der
Wortlaut
der
Entscheidungen
2005/475/EG
,
2005/485/EG
und
2005/
515
/EG
in
isländischer
und
norwegischer
Sprache
,
der
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblattes
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
,
ist
verbindlich
. [EU]
The
texts
of
Decisions
2005/475/EC
,
2005/485/EC
and
2005/
515
/EC
in
the
Icelandic
and
Norwegian
languages
,
to
be
published
in
the
EEA
Supplement
to
the
Official
Journal
of
the
European
Union
,
shall
be
authentic
.
Die
Amtshilfe
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
sollte
vor
allem
unter
Rückgriff
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515
/97
des
Rates
vom
13
.
März
1997
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
gestärkt
werden
. [EU]
Mutual
assistance
between
the
Member
States
and
between
the
Member
States
and
the
Commission
should
be
reinforced
,
in
particular
by
recourse
to
Council
Regulation
(EC)
No
515
/97
of
13
March
1997
on
mutual
assistance
between
the
administrative
authorities
of
the
Member
States
and
cooperation
between
the
latter
and
the
Commission
to
ensure
the
correct
application
of
the
law
on
customs
and
agricultural
matters
[3].
Die
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
515
/2011
der
Kommission
vom
25
.
Mai
2011
zur
Zulassung
von
Vitamin
B6
als
Zusatzstoff
in
Futtermitteln
für
alle
Tierarten
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
No
515
/2011
of
25
May
2011
concerning
the
authorisation
of
vitamin
B 6
as
a
feed
additive
for
all
animal
species
[18]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Entscheidung
2005/
515
/EG
der
Kommission
vom
14
.
Juli
2005
zur
Änderung
der
Entscheidung
2004/292/EG
zur
Einführung
des
TRACES-Systems
und
zur
Änderung
der
Entscheidung
92/486/EWG
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Decision
2005/
515
/EC
of
14
July
2005
,
amending
Decision
2004/292/EC
on
the
introduction
of
the
Traces
system
and
amending
Decision
92/486/EEC
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Gdingener
Werft
plante
die
Zahlung
zumindest
eines
Teiles
der
offenen
Verbindlichkeiten
aus
den
Einnahmen
der
Kapitalzuführung
zugunsten
der
Werft
durch
den
Fiskus
in
Höhe
von
515
Mio
.
PLN
,
die
von
der
Kapitalzuführung
zugunsten
der
Werft
durch
den
über
das
weiter
oben
beschriebene
Privatisierungsverfahren
ausgewählten
privaten
Investor
abhängig
war
. [EU]
Gdynia
Shipyard
was
planning
to
repay
at
least
part
of
the
outstanding
liabilities
from
the
proceeds
of
the
capital
injection
by
the
Treasury
of
PLN
515
million
,
which
was
itself
conditional
on
a
capital
injection
from
a
private
investor
selected
by
way
of
the
privatisation
process
described
above
.
Die
Implementierung
des
Plans
ist
von
der
Gewährung
zusätzlicher
staatlicher
Hilfe
in
Form
einer
Kapitalzuführung
zugunsten
der
Werft
in
Höhe
von
515
Mio
.
PLN
,
dem
Erlass
von
Forderungen
und
Zahlungsfristverlängerungen
für
öffentlich-rechtliche
Verbindlichkeiten
über
insgesamt
497
Mio
.
PLN
sowie
der
Regelung
eventueller
weiterer
und
potenzieller
Verpflichtungen
der
Werft
(z. B.
Übernahme
von
Verlusten
,
die
in
Zukunft
im
Zusammenhang
mit
der
Ausführung
laufender
Verträge
oder
anhängigen
Gerichtsstreitsachen
entstehen
können
)
abhängig
. [EU]
Implementation
of
the
plan
is
contingent
on
the
State
awarding
additional
aid
in
the
form
of
a
capital
injection
of
PLN
515
million
,
cancelling
and
rescheduling
public-law
debt
to
a
total
amount
of
PLN
497
million
and
covering
any
other
accumulated
and
potential
liabilities
of
the
yard
(such
as
future
losses
on
existing
contracts
or
litigation
).
Die
in
EN
301
515
Abschnitt
2.1
angegebenen
Spezifikationen
sind
verbindlich
. [EU]
The
specifications
listed
in
section
2.1
of
EN
301
515
are
mandatory
.
Die
nach
OPS
1
515
Buchstabe
a
Nummer
4
und
dieser
Anlage
nutzbare
Länge
der
ausgewiesenen
Sicherheitsfläche
darf
90
m
nicht
überschreiten
. [EU]
The
useable
length
of
the
declared
safe
area
under
the
provisions
of
1.515 (a)(4),
and
this
Appendix
,
must
not
exceed
90
meters
.
Die
nach
OPS
1.515
Buchstabe
a
Nummer
4
und
dieser
Anlage
nutzbare
Länge
der
ausgewiesenen
Sicherheitsfläche
darf
90
m
nicht
überschreiten
. [EU]
The
usable
length
of
the
declared
safe
area
under
the
provisions
of
1.515(a)4,
and
this
Appendix
,
must
not
exceed
90
m.
Die
Nettoflugbahn
muss
die
Fortsetzung
des
Fluges
aus
der
Reiseflughöhe
bis
zu
einem
Flugplatz
ermöglichen
,
auf
dem
eine
Landung
nach
den
anzuwendenden
Bestimmungen
von
OPS
1
515
oder
OPS
1
520
ausgeführt
werden
kann
;
sie
muss
zu
allen
Bodenerhebungen
und
Hindernissen
innerhalb
eines
Abstands
von
9,3
km
(5
NM
)
beiderseits
des
beabsichtigten
Flugwegs
einen
senkrechten
Mindestabstand
von
2000
ft
aufweisen
.
Dabei
ist
zu
beachten
,
dass
[EU]
The
net
flight
path
must
permit
the
aeroplane
to
continue
flight
from
the
cruising
altitude
to
an
aerodrome
where
a
landing
can
be
made
in
accordance
with
OPS
1.515
or
1.520
as
appropriate
,
the
net
flight
path
clearing
vertically
,
by
at
least
2000
ft
,
all
terrain
and
obstructions
along
the
route
within
9,3
km
(5
nm
)
on
either
side
of
the
intended
track
in
accordance
with
subparagraphs
(1)
to
(4)
below:
Die
Nettoflugbahn
muss
die
Fortsetzung
des
Fluges
aus
der
Reiseflughöhe
bis
zu
einem
Flugplatz
ermöglichen
,
auf
dem
eine
Landung
nach
den
anzuwendenden
Bestimmungen
von
OPS
1.515
oder
OPS
1.520
ausgeführt
werden
kann
;
sie
muss
zu
allen
Bodenerhebungen
und
Hindernissen
innerhalb
eines
Abstands
von
9,3
km
(5
NM
)
beiderseits
des
beabsichtigten
Flugwegs
einen
senkrechten
Mindestabstand
von
2000
ft
aufweisen
.
Dabei
ist
zu
beachten
,
dass
[EU]
The
net
flight
path
must
permit
the
aeroplane
to
continue
flight
from
the
cruising
altitude
to
an
aerodrome
where
a
landing
can
be
made
in
accordance
with
OPS
1.515
or
1.520
as
appropriate
,
the
net
flight
path
clearing
vertically
,
by
at
least
2000
ft
,
all
terrain
and
obstructions
along
the
route
within
9,3
km
(5
nm
)
on
either
side
of
the
intended
track
in
accordance
with
subparagraphs
(1)
to
(4):
Die
Nummern
1
und
2
gelten
entsprechend
(
siehe
Anlage
1
zu
OPS
1
515
Buchstabe
a
Nummer
3). [EU]
(See
Appendix
1
to
OPS
1.515(a)(3).).
Die
ursprünglichen
Kosten
der
Umstrukturierung
waren
auf
515
Mio
.
€
;
veranschlagt
worden
. [EU]
It
is
recalled
that
the
initial
restructuring
cost
was
€
;515
million
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515
/97
des
Rates
hat
die
früheren
Rechtsvorschriften
verbessert
,
indem
insbesondere
die
Speicherung
von
Daten
in
der
Gemeinschaftsdatenbank
ZIS
(
Zollinformationssystem
)
ermöglicht
worden
ist
. [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
515
/97
improved
the
earlier
legal
mechanism
,
in
particular
by
allowing
information
to
be
stored
in
the
Community
database
Customs
Information
System
(CIS).
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515
/97
des
Rates
vom
13
.
März
1997
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
sollte
zur
Anwendung
kommen
. [EU]
Use
should
be
made
of
Council
Regulation
(EC)
No
515
/97
of
13
March
1997
on
mutual
assistance
between
the
administrative
authorities
of
the
Member
States
and
cooperation
between
the
latter
and
the
Commission
to
ensure
the
correct
application
of
the
law
on
customs
and
agricultural
matters
[4].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "515":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners