DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5917 results for "VR
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Aber selbst auf der Grundlage des Anfang 2002 geltenden Wechselkurses lagen die Preise der Einfuhren aus der VR China unter jenen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] However, even based on the exchange rate prevailing at the beginning of 2002, imports from the PRC undercut the prices of the Community industry.

Aber selbst wenn alle Einfuhren aus der VR China in US-Dollar abgewickelt worden wären, wofür die Untersuchung keine Anhaltspunkte ergab, hätten die Einfuhrpreise der betroffenen Ware um 25 % zurückgehen müssen (Wertverlust des US-Dollar gegenüber dem EUR) und nicht um 34 % wie für den Bezugszeitraum festgestellt. [EU] In any event, even if all imports from the PRC had been made in US dollar, something which cannot be supported by the findings of the investigation, import prices of the product concerned should have dropped by 25 % (loss of US dollar value against the euro) instead of 34 % experienced during the period considered.

Aber selbst wenn die Streikgefahr als solche als mögliche Rechtfertigung für entsprechende Geschäftsentscheidungen akzeptiert würde, so ist doch festzuhalten, dass Streiks sich auf beide von Atlas vorgenommenen Produktionsprozesse, d. h. sowohl auf die Herstellung von indischem Cumarin aus Phenolaldehyden als auch auf die Reinigung von aus o-Cresol hergestelltem Cumarin mit Ursprung in der VR China, auswirken können. [EU] However, even if the risk of strikes were, as such, considered to be a possible justification for company decisions, strikes can influence both production processes applied by Atlas, i.e. the production of Indian coumarin from the Phenol route and the purification of coumarin from the o-Cresol route originating in the PRC.

Aber selbst wenn nicht ausgeschlossen werden kann, dass die Wirtschaftskrise Auswirkungen auf den Unionsmarkt hatte, so wurden etwaige negative Folgen des konjunkturellen Abschwungs im Bezugszeitraum durch die Präsenz immer größerer Mengen gedumpter Niedrigpreiseinfuhren aus der VR China verschärft, die dazu führte, dass der Wirtschaftszweig der Union im UZ nicht von der allgemeinen konjunkturellen Belebung profitieren konnte. [EU] Nevertheless, even if it cannot be excluded that the economic crisis had an impact on the Union market, the presence of increasing volumes of low-priced Chinese dumped imports intensified any negative effects the economic downturn may have had during the period considered and prevented the Union industry from benefitting from the general economic recovery during the IP.

Abgesehen von dem Wettbewerb zwischen mehreren US-amerikanischen Herstellern konkurrierten auch AKPF-Einfuhren (hauptsächlich aus der VR China, aus Sri Lanka und von den Philippinen), die im UZÜ ohne mengenmäßige Beschränkungen oder Einfuhrzölle eingeführt werden konnten. [EU] Indeed, in addition to the competition amongst several producers in the USA, there was also competition from imported PAC (mainly from the PRC, Sri Lanka and the Philippines), which could be imported during the RIP without quantitative restrictions or import duties.

Abschließend ist festzustellen, dass dies nicht der erste Fall ist, bei dem ein UZ für einen längeren Zeitraum als 12 Monate festgesetzt wird (so wurden für Calciummetall mit Ursprung in der VR China und Russland durch die Verordnung (EG) Nr. 892/94 der Kommission ein UZ von 16 Monaten und für Dinatriumcarbonat mit Ursprung in den USA durch die Verordnung (EG) Nr. 823/95 der Kommission [5] ein UZ von 18 Monaten festgesetzt). [EU] It should finally be noted that it is not the first time that an IP is set for a period longer than 12 months (e.g. the 16 months IP on calcium metal originating in the PRC and Russia set by Commission Regulation (EC) No 892/94 [4] or the 18 month IP on disodium carbonate originating in the USA set by Commission Regulation (EC) No 823/95 [5]).

Abschließend ist zu bemerken, dass der Marktanteil von Einfuhren aus allen Drittländern außer der VR China im Bezugszeitraum um 4,3 Prozentpunkte zurückging (von 26,8 % auf 22,5 %). [EU] In conclusion, the market share of imports from all third countries except the PRC decreased by 4,3 percentage points (from 26,8 % to 22,5 %) during the period considered.

Abschließend kann ebenfalls nicht ausgeschlossen werden, dass, falls Antidumpingzölle auf Ausfuhren der mit ihnen verbundenen Hersteller in der VR China den Unterschied verringern würden, der zwischen den Kosten für die Waren besteht, die einerseits in der VR China und andererseits in der Gemeinschaft hergestellt und auf dem Gemeinschaftsmarkt angeboten werden, jene Hersteller - um an bestimmten Standorten die Herstellung auf bestimmte Modelle spezialisieren oder Risiken breiter streuen zu können - es vorziehen würden, nicht die gesamte Produktion aus der Gemeinschaft auszulagern. [EU] Finally, it can not be excluded that, if duties on exports from their related producers in the PRC would reduce the difference in the cost of the goods delivered to the Community market, produced in the PRC and in the Community, those producers would prefer not to concentrate all production outside of the Community, in order to specialise production of certain models in certain locations, or to diversify risk.

Abschließend sei angemerkt, dass auch für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft Italien das wichtigste Abnehmerland ist, so dass die Einfuhren aus Russland und der VR China durchaus in direktem Wettbewerb mit der Gemeinschaftsware stehen. [EU] Finally, it should be noted that the Community industry sales were also concentrated mainly in Italy and therefore in direct competition with the imports originating in Russia and the PRC.

Abschließend wird davon ausgegangen, dass die Einführung von Maßnahmen gegenüber Einfuhren aus der VR China im Kontext eines sinkenden Verbrauchs keine Auswirkungen auf die auf dem Gemeinschaftsmarkt verfügbare Menge hätte, da ausreichend Produktionskapazitäten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft vorhanden sind. [EU] To conclude, it is expected that the imposition of measures on imports from the PRC would, in a context of decreasing consumption have no effect in terms of the volume offered in the EC market for which there is enough production capacity available from the Community industry.

Abschließend wurde behauptet, dass sich der mexikanische Fahrradsektor erheblich von jenem in der VR China unterscheide, und zwar hauptsächlich in den verwendeten Rohstoffen und den Bedingungen des Zugangs zu Rohstoffen. [EU] Finally, it was submitted that there are significant differences between the Mexican bicycle sector and that of the PRC which were mainly due to the raw materials used and to the conditions of access to raw materials.

Ab September 2007 sind die Einfuhren aus Macau, mit denen der Untersuchung zufolge die Antidumpingmaßnahmen umgangen wurden, in den Daten für die VR China enthalten. [EU] As from September 2007 Macao imports, found to be circumventing the anti-dumping measures, are included in PRC data.

Acht ausführende Hersteller in der VR China beantragten eine MWB gemäß Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe b der Grundverordnung und beantworteten das MWB-Antragsformular für ausführende Hersteller fristgerecht. [EU] Eight Chinese exporting producers initially requested MET pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation and replied to the MET claim form for exporting producers within the given deadlines.

Acht ausführende Hersteller in der VR China stellten einen Antrag auf MWB gemäß Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe b der Grundverordnung und füllten das MWB-Antragsformular für ausführende Hersteller aus. [EU] Eight exporting producers in the PRC requested MET pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation and replied to the MET claim form for exporting producers.

Acht Unternehmen in der VR China und ein Unternehmen in der Ukraine stellten einen Antrag auf MWB gemäß Artikel 2 Absatz 7 der Grundverordnung, ersatzweise auf IB, falls die Untersuchung ergeben sollte, dass sie die Voraussetzungen für eine MWB nicht erfüllten. [EU] Eight companies in the PRC and one company in Ukraine requested MET pursuant to Article 2(7) of the basic Regulation or IT should the investigation establish that they did not meet the conditions for MET.

Ähnliche Anmerkungen wurden auch seitens des MOFCOM und eines ausführenden Herstellers in der VR China vorgebracht. [EU] Similar comments were also submitted by Mofcom and a Chinese exporting producer.

Ähnliches wurde auch seitens eines ausführenden Herstellers in der VR China vorgebracht. [EU] Similar comments were also made by a Chinese exporting producer.

Albemarle Chemicals (Nanjing), Nanjing, VR China [EU] Albemarle Chemicals (Nanjing), Nanjing, PRC

Alle ausführenden Hersteller der VR China, die eine MWB beantragten, beantragten ersatzweise auch eine IB. [EU] As far as the PRC is concerned, all exporting producers who requested MET also claimed IT in the event that they would not be granted MET.

Alle ausführenden Hersteller in der VR China, die der Ansicht sind, diese Verordnung sollte im Lichte der in den Berichten festgehaltenen Rechtsauslegung von Artikel 9 Absatz 5 überprüft werden, werden aufgefordert, eine Überprüfung aufgrund von Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 1515/2001 des Rates vom 23. Juli 2001 über die möglichen Maßnahmen der Gemeinschaft aufgrund eines vom WTO-Streitbeilegungsgremium angenommenen Berichts über Antidumping- oder Antisubventionsmaßnahmen ("WTO-Ermächtigungsverordnung") zu beantragen [EU] Any exporting producer in the PRC which considers that this Regulation should be reviewed in the light of the legal interpretations regarding Article 9(5) contained in the reports is invited to request a review on the basis of Article 2 of Council Regulation (EC) No 1515/2001 of 23 July 2001 on the measures that may be taken by the Community following a report adopted by the WTO Dispute Settlement Body concerning anti-dumping and anti-subsidy matters [7] ('the WTO enabling Regulation').

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners