A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
65
similar
results for Bisel
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Similar words:
Basel
,
Basel-Landschaft
,
Basel-Stadt
,
Bibel
,
Bibel...
,
Bise
,
Biseln
,
bissel
Similar words:
Basel
,
Easel
,
Internet-based
,
Kiel
,
Marburg-based
,
Oise
,
T-Bill
,
Web-based
,
acid-base-balance
,
action-based
,
activity-based
,
ankle-biter
,
attendance-based
,
babel
,
bagel
,
basal
,
base
,
base-light
,
based
,
basely
,
baser
(
gedruckte
)
Bibel
{f}
[print]
[relig.]
(printed)
bible
Buch
{n}
der
Erinnerung
(
Bibel
)
[relig.]
book
of
remembrance
(Bible)
die
Bundeslade
{f}
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ark
of
(the)
Covenant
(bible)
zusätzliche
Eigenkapitalanforderungen
{pl}
für
weltweit
tätige
,
systemrelevante
Banken
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
[econ.]
capital
surcharge
for
global
systemically
important
banks
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
Ergänzungskapital
{n}
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
[econ.]
additional
capital
;
supplementary
capital
;
tier-2-capital
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
das
Hohelied
der
Liebe
(
Bibel
, 1.
Korinther
13
)
[relig.]
the
Song
of
Love
das
Hohelied
Salomos
;
das
Lied
der
Lieder
(
Bibel
,
altes
Testament
)
[relig.]
the
Song
of
Solomon
;
the
Song
of
Songs
;
the
Canticle
of
Canticles
[rare]
Hurerei
{f}
;
Unzucht
{f}
(
Bibel
)
[relig.]
fornication
(Bible)
Kapitalerhaltungspolster
{n}
;
Kapitalerhaltungspolster
{m}
[Ös.]
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
[econ.]
capital
conservation
buffer
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
antizyklisches
Kapitalpolster
{n}
;
antizyklischer
Kapitalpolster
{m}
[Ös.]
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
[econ.]
countercyclical
capital
buffer
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
Kernkapitalfähigkeit
{f}
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
[econ.]
eligibility
for
inclusion
in
the
tier
1-capital
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
Kernkapitalquote
{f}
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
[econ.]
tier-1
capital
ratio
;
ratio
of
a
bank's
tier-1
capital
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
strukturelle
Liquiditätsquote
{f}
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
[econ.]
net
stable
funding
ratio
/NSFR/
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
Marktdisziplin
{f}
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
[econ.]
market
discipline
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
Mindestliquiditätsquote
{f}
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
[econ.]
liquidity
coverage
ratio
/LCR/
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
Pinkeln
{n}
;
Pissen
{n}
;
Bisel
n
{n}
[ugs.]
piddle
[Br.]
Psalmendichtung
{f}
(
Bibel
)
[relig.]
psalmody
(Bible)
am
Risikocharakter
der
Vermögenswerte
orientierte
Eigenmittel
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
{pl}
[econ.]
risk-based
equity
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
Risikoerfassung
{f}
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
[econ.]
risk
coverage
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
systemischer
Risikopuffer
{m}
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
[econ.]
systemic
risk
buffer
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
Seeungeheuer
{n}
;
Meeresungeheuer
{n}
;
Leviathan
{m}
(
Bibel
)
leviathan
wider
den
Stachel
löcken
{v}
(
Bibel
)
[obs.]
to
kick
against
the
pricks/goads
(Bible)
Tanach
{m}
;
Tenach
{m}
(
hebräische
Bibel
)
[relig.]
Tanakh
;
Tanach
(Hebrew
Bible
)
die
Tora
{f}
;
der
Pentateuch
(
die
fünf
Bücher
Mose
in
der
hebräischen
Bibel
)
[relig.]
the
Torah
;
the
Pentateuch
;
the
Law
Verschuldungsquote
{f}
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
[econ.]
leverage
ratio
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
auslegend
;
erklärend
;
exegetisch
{adj}
(
insb
.
der
Bibel
)
exegetical
kernkapitalfähige
Instrumente
{pl}
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
[econ.]
instruments
eligible
for
inclusion
in
the
core
capital
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
nichtjüdisch
;
heidnisch
{adj}
(
Bibel
)
[relig.]
Gentile
(bible)
Basel-Landschaft
/BL/
(
Schweizer
Kanton
;
Hauptort:
Liestal
)
[geogr.]
Basle-Country
(Swiss
canton
)
Basel-Stadt
/BS/
(
Schweizer
Kanton
;
Hauptort:
Basel
)
[geogr.]
Basle-City
(Swiss
canton
)
Bielersee
{m}
[geogr.]
Lake
Biel
Basel
{n}
[geogr.]
Basel
;
Basle
(city
in
Switzerland
)
Buch
Kohelet
(
eine
Schrift
der
Bibel
)
[relig.]
ecclesiastes
(a
book
of
the
Bible
)
das
Buch
Ester
;
das
Buch
Esther
(
Buch
der
Hebr
.
Bibel
)
[relig.]
Book
of
Esther
;
Esther
(book
of
the
Hebrew
Bible
)
die
Bibel
;
die
Heilige
Schrift
[relig.]
the
Bible
;
the
Holy
Scripture
;
the
Holy
Scriptures
;
the
Scriptures
;
the
Holy
Writ
;
the
Sacred
Writ
die
Lehre
der
Bibel
the
teachings
of
the
Bible
aus
der
Bibel
lesen
to
read
from
the
Scriptures
die
Bibel
{f}
(
Standardwerk
eines
Fachgebiets
)
[übtr.]
the
bible
(authoritative
work
in
a
special
field
)
[fig.]
die
Bibel
der
Gastronomie
the
bible
of
the
catering
world
Brot
{n}
bread
Brote
{pl}
breads
Bauernbrot
{n}
farmer's
bread
Hausmacherbrot
{n}
artisan
bread
Karottenbrot
{n}
carrot
bread
Kürbiskernbrot
{n}
pumpkin
seed
bread
Leinsamenbrot
{n}
linseed
bread
Mischbrot
{n}
(mixed)
wheat-and-rye
bread
Nussbrot
{n}
nut
bread
Zupfbrot
{n}
pull-apart
bread
Zwiebelbrot
{n}
onion
bread
abgepacktes
Brot
wrapped
bread
dunkles
Brot
dark
bread
frisches
Brot
new
bread
gesäuertes
Brot
leavened
bread
selbstgebackenes
Brot
home-baked
bread
Brot
mit
Kernen
und
Samen
seeded
bread
Der
Mensch
lebt
nicht
vom
Brot
allein
. (
Bibel
)
[Sprw.]
Man
does
not
live
by
bread
alone
. (Bible)
[prov.]
Bündnis
{n}
;
Bund
{m}
[relig.]
;
feierliches
Abkommen
covenant
Bündnisse
{pl}
;
Bünde
{pl}
;
feierliche
Abkommen
covenants
der
Bund
der
Ehe
the
covenant
of
marriage
der
Alte/Neue
Bund
(
Bibel
)
The
Old/New
Covenant
(bible)
einen
Bund
schließen
to
covenant
Eid
{m}
;
Schwur
{m}
oath
(with a
reference
to
God
);
affirmation
(without
religious
reference
)
Eide
{pl}
;
Schwüre
{pl}
oaths
;
affirmations
Diensteid
{m}
official
oath
;
oath
of
service
Loyalitätsschwur
{m}
loyalty
oath
der
hippokratische
Eid
hippocratic
oath
unter
Eid
under
oath
Aussage
unter
Eid
sworn
evidence
einen
Eid
ablegen
/
leisten
;
einen
Schwur
leisten
to
take
/
swear
an
oath
;
to
make
an
affirmation
einen
Eid
schwören
(
auf
)
to
swear
an
oath
;
to
take
an
oath
(on;
to
)
im
Zeugenstand
vereidigt
werden
to
be
put
upon
oath
in
the
witness-box
jdn
.
einen
Eid
zuschieben
to
tender
an
oath
to
sb
.
unter
Eid
aussagen
to
depose
unter
Eid
stehen
to
be
under
oath
seinen
Schwur
brechen
;
eidbrüchig
werden
[veraltet]
to
break
on
e's
oath
Eid
auf
die
Bibel
gospel
oath
Erkenntnis
{f}
;
Erkennen
{n}
;
Kognition
{f}
[phil.]
cognition
;
knowledge
abstrakte
Erkenntnis
abstractive
knowledge
;
abstract
knowledge
diskursive
Erkenntnis
discursive
cognition
;
discursive
knowledge
empirische
Erkenntnis
empirical
cognition
;
empirical
knowledge
evidente
Erkenntnis
self-evident
knowledge
;
evident
knowledge
intuitive
Erkenntnis
intuitive
knowledge
objektive
Erkenntnis
objective
knowledge
prima
facie
Erkenntnis
prima
facie
knowledge
rationale
Erkenntnis
;
Vernunfterkenntnis
{f}
rational
knowledge
spekulative
Erkenntnis
speculative
knowledge
Erkenntnis
aus
Prinzipien
(
Kant
)
knowledge
from
principles
(Kant)
Erkenntnis
durch
Connaturalitas
(
Thomas
von
Aquin
)
knowledge
by
co-naturality
;
knowledge
by
connateness
(Thomas
Aquinas
)
Anfangsgrund
der
Erkenntnis
(
Kant
)
antecedent
ground
of
knowledge
;
starting-point
of
knowledge
(Kant)
Mittel
der
Erkenntnis
means
of
cognition
der
Weg
zur
wahren
Erkenntnis
the
path/road
to
true
knowledge
der
Baum
der
Erkenntnis
(
Bibel
)
the
tree
of
knowledge
(Bible)
religiöses
Gebot
{n}
;
Gebot
{n}
[relig.]
religious
commandment
;
commandment
religiöse
Gebote
{pl}
;
Gebote
{pl}
religious
commandments
;
commandments
die
zehn
Gebote
in
der
Bibel
the
Ten
Commandments
in
the
Bible
das
fünfte
Gebot
befolgen/erfüllen
to
obey/follow/keep
the
Fifth
Commandment
gegen
die
Gebote
verstoßen
to
break/violate
the
Commandments
die
zehn
Gebote
;
der
Dekalog
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Commandments
;
the
Decalogue
(Bible)
Du
sollst
an
einen
Gott
glauben
.;
Du
sollst
neben
mir
keine
anderen
Götter
haben
.;
Du
sollst
keine
anderen
Götter
neben
mir
haben
. (
erstes
Gebot
)
You
shall
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
shalt
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
shalt
have
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
commandment
)
Du
sollst
den
Namen
des
Herrn
,
deines
Gottes
,
nicht
missbrauchen
.;
Du
sollst
den
Namen
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
shall
not
misuse
the
name
of
the
Lord
your
God
;
You
shall
not
invoke
with
malice
the
name
of
the
Lord
your
God
.;
You
shall
not
take
the
name
of
the
Lord
your
God
in
vain
.;
Thou
shalt
not
take
the
name
of
the
Lord
thy
God
in
vain
.
[archaic]
(second
commandment
)
Du
sollst
den
Tag
des
Herrn
heiligen
.;
Halte
den
Ruhetag
am
siebten
Tag
der
Woche
.;
Halte
den
Sabbat
heilig
. (
drittes
Gebot
)
You
shall
sanctify
the
holy
day
.;
Observe
the
Sabbath
day
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
Sabbath
day
and
keep
it
holy
.;
Keep
the
Sabbath
day
to
sanctify
it
;
Thou
shalt
sanctify
the
holy
day
.
[archaic]
;
Thou
shalt
keep
the
Sabbath
day
holy
.
[archaic]
(third
commandment
)
Du
sollst
Vater
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
deinen
Vater
und
deine
Mutter
ehren
.;
Ehre
deinen
Vater
und
deine
Mutter
. (
viertes
Gebot
)
Honour
your
father
and
your
mother
.;
Thou
shalt
honour
father
and
mother
.
[archaic]
;
Thou
shalt
honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
(forth
commandment
)
Du
sollst
nicht
töten
.;
Du
sollst
nicht
morden
. (
fünftes
Gebot
)
You
shall
not
kill
.;
You
shall
not
(commit)
murder
.;
Thou
shalt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
shalt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
commandment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
shall
not
commit
adultery
.;
Thou
shalt
not
commit
adultery
.
[archaic]
(sixth
commandment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
shall
not
steal
.;
Thou
shalt
not
steal
.
[archaic]
(seventh
commandment
)
Du
sollst
nichts
Unwahres
über
deinen
Mitmenschen
sagen
.;
Du
sollst
nicht
falsch
gegen
deinen
Nächsten
aussagen
.;
Du
sollst
kein
falsches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
ablegen/reden
wider
deinen
Nächsten
.
[altertümlich]
(
achtes
Gebot
)
You
shall
not
give
false
testimony
against
your
neighbour
.;
You
shall
not
be
a
false
witness
.;
Thou
shalt
not
bear
false
witness
against
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
commandment
)
Du
sollst
nicht
die
Frau
deines
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Frau
. (
neuntes
Gebot
)
You
shall
not
desire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
shalt
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
after
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
commandment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
was
deinem
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
das
Hab
und
Gut
deines
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
shall
not
set
your
desire
on
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
covet
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
desire/covet
anything
that
is
your
neighbour's
.;
Thou
shalt
not
covet
any
thing
that
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
commandment
)
Geist
{m}
(
nichtkörperliches
Phänomen
)
spirit
(non-physical
phenomenon
)
böser
Geist
evil
spirit
;
fiend
Hausgeist
{m}
household
spirit
;
domestic
spirit
;
brownie
;
Robin
Goodfellow
[Br.]
Naturgeist
{m}
spirit
of
nature
;
natural
spirit
Plagegeist
{m}
plaguing
spirit
Schutzgeist
{m}
guardian
spirit
;
tutelar
spirit
;
tutelary
spirit
der
Heilige
Geist
[relig.]
the
Holy
Spirit
;
the
Holy
Ghost
[former name]
der
große
Geist
(
indianischer
Glaube
)
the
Great
Spirit
(American
Indian
belief
)
Geist
des
Schwindels
;
Schwindelgeist
{m}
;
Taumelgeist
{m}
(
Bibel
)
spirit
of
dizziness
;
spirit
of
confusion
;
perverse
spirit
[archaic]
(Bible)
Der
Geist
ist
willig
,
aber
das
Fleisch
ist
schwach
.
The
spirit
is
willing
,
but
the
flesh
is
weak
.
70
Jahre
(
als
ganzes
Lebensalter
)
[poet.]
(
Bibel
)
three
score
years
and
ten
;
threescore
and
ten
(as
the
span
of
a
life
) (Bible)
Er
hat
die
70
schon
überschritten
.
He
has
already
passed
the
three
score
years
and
ten
.
Kernkapital
{n}
[econ.]
core
capital
;
minimum
common
equity
hartes
Kernkapital
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
common
equity
tier
1 (Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
zusätzliches
Kernkapital
(
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
)
additional
tier-1
capital
(Basel
Committee
on
Banking
Supervision
)
Lebkuchengebäck
{n}
;
Leckerli
{n}
[Schw.]
[cook.]
gingerbread
biscuit
[Br.]
;
gingerbread
cookie
[Am.]
Basler
Leckerli
hard
gingerbread
biscuits
[Br.]
/
cookies
[Am.]
from
Basel
Lesart
{f}
;
Leseart
{f}
;
Auslegung
{f}
;
Deutung
{f}
;
Interpretation
{f}
(
eines
Textes/Sachverhalts
)
reading
;
construal
;
interpretation
(of a
text/situation
)
die
wörtliche
Auslegung
der
Bibel
the
literal
interpretation
of
the
Bible
die
Interpretation
eines
Gedichts
the
interpretation
of
a
poem
Missionsreise
{f}
(
Bibel
)
[relig.]
missionary
journey
(Bible)
Missionsreisen
{pl}
missionary
journeys
Nordwind
{m}
[meteo.]
north
wind
Nordwinde
{pl}
north
winds
kalter
Nordwind
{m}
;
Biswind
{m}
[Schw.]
;
Bise
{f}
[Schw.]
cold
north
wind
(
große
)
Schlange
{f}
; (
großer
)
Wurm
{m}
;
Tatzelwurm
{m}
[lit.]
[relig.]
serpent
Schlangen
{pl}
;
Würmer
{pl}
;
Tatzelwürmer
{pl}
serpents
die
Schlange
(
Bibel
)
the
Serpent
(Bible)
More results
Search further for "Bisel":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners