A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Paspel
Paspelfuß
Paspelierung
Paspelmaschine
Pass
Passage
Passageinstrument
Passagier
Passagierabwicklung
Search for:
ä
ö
ü
ß
147 results for
Pass
|
Pass
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Parkausweis
{m}
;
Parkwapperl
{n}
[Süddt.];
Parkpickerl
{n}
[Ös.]
[adm.]
parking
permit
;
parking
pass
Parkausweise
{pl}
;
Parkwapperle
{pl}
;
Parkpickerle
{pl}
parking
permits
;
parking
pass
es
Rauchgaszug
{m}
(
Kessel
)
[techn.]
flue
gas
pass
Rauchgaszüge
{pl}
flue
gas
pass
es
Satellitendurchgang
{m}
(
Satellitentechnik
)
satellite
pass
(satellite
engineering
)
Satellitendurchgänge
{pl}
satellite
pass
es
Ski
pass
{m}
ski
pass
Skipässe
{pl}
ski
pass
es
Steil
pass
{m}
;
Steilvorlage
{f}
(
Fußball
)
[sport]
deep
forward
pass
;
through
pass
;
through
ball
Steilpässe
{pl}
deep
forward
pass
es
;
through
pass
es
;
through
balls
Turmkessel
{m}
[mach.]
single-
pass
boiler
Turmkessel
{pl}
single-
pass
boilers
Urlaubsschein
{m}
[mil.]
leave
pass
Urlaubsscheine
{pl}
leave
pass
es
Vielzugkessel
{m}
[mach.]
multi-
pass
boiler
Vielzugkessel
{pl}
multi-
pass
boilers
Wildtier
pass
age
{f}
;
Grünbrücke
{f}
(
Straßenbau
)
[constr.]
game
pass
(road
building
)
Wildtier
pass
agen
{pl}
;
Grünbrücken
{pl}
game
pass
es
Wochenski
pass
{m}
week-long
ski
pass
Wochenskipässe
{pl}
week-long
ski
pass
es
Zeitkarte
{f}
[transp.]
time-based
pass
;
time-based
travel
card
[Br.]
;
time-based
transit
pass
[Am.]
Zeitkarten
{pl}
time-based
pass
es
;
time-based
travel
cards
;
time-based
transit
pass
es
Abblasetauchspulregler
{m}
[techn.]
by-
pass
solenoid-type
controller
Abblaseverhältnisdruckregler
{m}
[techn.]
differential
by-
pass
pressure
regulator
All
pass
{m}
[electr.]
all-
pass
filter
All
pass
verhalten
{n}
[electr.]
all-
pass
response
Amphibientunnel
{m}
;
Amphibiendurchlass
{m}
;
Amphibienschutzanlage
{f}
(
Wildtier
pass
age
)
[constr.]
tunnel
for
amphibians
(game
pass
)
Bord
pass
kontrolle
{f}
boarding
pass
control
Brammenkaliber
{n}
[techn.]
slabbing
pass
Decklage
{f}
(
Schweißen
)
[techn.]
final
run
;
final
pass
;
top
layer
Durchreiche
{f}
[arch.]
serving
hatch
;
pass
-through
Fertigstich
{m}
(
Metallurgie
)
[techn.]
shapig
pass
(metallurgy)
Flachbahnkaliber
{n}
(
Walzwerk
)
[techn.]
bullhead
pass
(rolling
mill
)
Halbpreiskarte
{f}
;
Halbpreisausweis
{m}
;
Ermäßigungsausweis
{m}
[Ös.]
;
Halbtaxabonnement
[Schw.]
;
Halbtaxabo
{n}
[Schw.]
;
Halbtax
{n}
[Schw.]
[transp.]
[adm.]
half-price
pass
Hoch
pass
filter
{m}
[electr.]
high-
pass
filter
geschlossenes
Kaliber
{n}
;
Kastenkaliber
{n}
(
Walzwerk
)
[techn.]
closed
pass
;
box
pass
;
box
groove
;
box
hole
(rolling
mill
)
offenes
Kaliber
{n}
(
Walzwerk
)
[techn.]
open
pass
;
open
groove
(rolling
mill
)
Kaltnachwalzen
{n}
;
Nachwalzen
{n}
;
Dressieren
{n}
(
Walzwerk
)
[techn.]
skin-
pass
rolling
;
temper
rolling
(rolling
mill
)
Kesselzug
{m}
[mach.]
boiler
pass
Leerzug
{m}
(
Kessel
)
[techn.]
blank
pass
;
open
pass
Menü-Umgehung
{f}
[comp.]
menu
by-
pass
Pflugsaat
{f}
[agr.]
single-
pass
ploughing
and
sowing
[Br.]
;
plow
planting
[Am.]
Raupe
{f}
(
Schweißen
)
[techn.]
bead
;
run
;
pass
Schwerbehindertenausweis
{m}
disabled
person's
pass
Tief
pass
filter
{m}
[electr.]
low-
pass
filter
Todesstreifen
{m}
death
pass
Vorstich
{m}
(
Walzwerk
)
[techn.]
blooming
pass
;
cogging
pass
;
roughing
pass
(rolling
mill
)
Vorstreckkaliber
{n}
(
Walzwerk
)
[techn.]
roughing
pass
;
breaking-down
pass
;
blooming
pass
;
cogging
pass
(rolling
mill
)
Vorwärts
pass
{m}
[sport]
forward
pass
durchgelassener
Frequenzbereich
{m}
;
Durchlassbereich
{m}
;
Durchlassband
{n}
(
eines
Band
pass
filters
)
[electr.]
[telco.]
band-
pass
(of a
band-
pass
filter
)
steilflankiger
Frequenzbandbegrenzer
{m}
;
Durchlassfilter
{m}
mit
steilen
Fronten
[electr.]
[telco.]
band-
pass
hard
limiter
Großer
St
.
Bernhard-
Pass
{m}
[geogr.]
Grand
St
.
Bernhard
Pass
;
Great
St
.
Bernhard
Pass
Kleiner
St
.
Bernhard-
Pass
{m}
[geogr.]
Petit
St
.
Bernhard
Pass
Bordkartenabschnitt
{m}
[techn.]
boarding
pass
stub
Abänderungsantrag
{m}
;
Ergänzungsantrag
{m}
;
Zusatzantrag
{m}
;
Änderungsantrag
{m}
[pol.]
amendment
;
proposed
amendment
Abänderungsanträge
{pl}
;
Ergänzungsanträge
{pl}
;
Zusatzanträge
{pl}
;
Änderungsanträge
{pl}
amendments
einen
Abänderungsantrag
annehmen
to
adopt/
pass
an
amendment
einen
Abänderungsantrag
stellen/einbringen
to
move/propose
an
amendment
;
to
table
an
amendment
[Br.]
Abfangen
{n}
(
von
Sendungen
,
Nachrichten
usw
.)
interception
(of
consignments
,
messages
etc
.)
Abfangen
eines
Pass
es
(
Ballsport
)
[sport]
interception
of
a
pass
(ball
sports
)
(
schriftlich
aufgeschlüsseltes
)
Angebot
{n}
;
Anbot
{n}
[Ös.]
;
Anerbietung
{f}
[Dt.]
;
Offerte
{f}
;
Offert
{n}
[Ös.]
(
über/für
eine
Warenlieferung
/
Dienstleistung
)
[econ.]
(written)
offer
(for
the
supply
of
goods
or
a
service
/
to
supply/do
sth
.)
Angebote
{pl}
;
Anboten
{pl}
;
Anerbietungen
{pl}
;
Offerten
{pl}
offers
Probeangebot
{n}
;
Probierangebot
{n}
trial
offer
erstaunliches
Angebot
amazing
offer
günstiges
Angebot
attractive
offer
Lieferangebot
{n}
offer
to
supply
Offerte
über
die
Lieferung
von
150
Flaschen
Wein
offer
to
supply
150
bottles
of
wine
ein
Angebot
unterbreiten
;
ein
Angebot
abgeben
to
submit
an
offer
ein
Angebot
ablehnen
to
refuse/reject/decline/turn
down
an
offer
ein
Angebot
ausschlagen
to
pass
up
an
offer
;
to
repudiate
an
offer
[formal]
Angebote
erbitten
to
invite
offers
ein
Angebot
widerrufen
to
revoke
an
offer
ein
außergewöhnliches
Angebot
an
exceptional
offer
ernst
gemeintes
Angebot
genuine
offer
mündliches
Angebot
verbal
offer
verbindliches
Angebot
binding
offer
verlangtes
Angebot
solicited
offer
verstecktes
Angebot
hidden
offer
;
buried
offer
;
subordinated
offer
unverbindliches
Angebot
offer
without
engagement
unverlangtes
Angebot
unsolicited
offer
an
ein
Angebot
gebunden
sein
to
be
bound
by
an
offer
ein
Angebot
offen
lassen
to
keep
an
offer
open
adressierte
Offerte
addressed
offer
Angebot
mit
Zwischenverkaufsvorbehalt
offer
subject
to
prior
sale
ein
Angebot
,
das
wir
nicht/schwer
zurückweisen
können
an
offer
we
can't
refuse
Ausdrucksweise
{f}
(
Wortwahl
)
[ling.]
language
(choice
of
words
)
Dichtersprache
{f}
;
Sprache
der
Dichter
poetic
language
Solche
Ausdrücke
würde
er
nie
in
den
Mund
nehmen
.
He
would
never
use
such
language
.
Pass
auf
,
was
du
sagst
!;
Hüte
deine
Zunge
!
[altertümlich]
Mind
your
language
!;
Watch
your
language
/
mouth
/
tongue
!
Ball
{m}
[sport]
ball
Bälle
{pl}
balls
Basketball
{m}
basketball
Handball
{m}
handball
Golfball
{m}
golf
ball
Tennisball
{m}
tennis
ball
Tischtennisball
{n}
table-tennis
ball
;
ping-pong
ball
Völkerball
{m}
dodgeball
Volleyball
{m}
volleyball
Zeitlupenball
{m}
slow-motion
ball
;
slo-mo
ball
flacher/hoher/kurzer/langer
Ball
[sport]
low/high/short/long
ball
den
Ball
ins
Tor
donnern/schmettern/knallen
to
rifle
the
ball
into
the
goal
am
Ball
bleiben
to
keep
the
ball
am
Ball
sein
to
have
the
ball
jdm
.
den
Ball
zuspielen
;
den
Ball
abgeben
to
pass
the
ball
to
sb
.
den
Ball
laufen
lassen
to
keep
the
ball
moving
den
Ball
vertändeln
to
give
the
ball
away
den
Ball
wegklatschen
(
Torhüter
)
to
swat
the
ball
away
den
Ball
im
Tor
versenken
to
finish
the
ball
into
the
net
Spiel
ohne
Ball
movement
off-the-ball
Er
gab/spielte
den
Ball
an
seinen
Mitspieler
weiter
.
He
pass
ed
the
ball
on
to
his
teammate
.
Du
bist
jetzt
am
Ball
.
[übtr.]
;
Jetzt
bist
du
dran
.
The
ball
is
in
your
court
.
[fig.]
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
attention
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Beachtung
verdienen
to
deserve
some
attention
/
some
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
notice
unbemerkt
without
remark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beachten
to
pass
by
without
notice
/
remark
etw
.
tun
ohne
(
besonders
)
aufzufallen
to
do
sth
.
without
causing
remark
auffallen
to
cause
remark
unbemerkt
bleiben
to
escape
attention
;
to
escape
notice
;
to
remain
beneath
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
avoid
attention
;
to
avoid
notice
(by
sb
.)
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beachten
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
to
take
no
notice
of
sth
.
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
[geh.]
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
attention
/
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
to
come
to
sb
.'s
attention
/
notice
(of a
thing
)
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhalten
.
This
never
came
to
my
notice
.
Ich
habe
gewinkt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Zu
oft
beim
Juwelier
vorbeizugehen
,
könnte
auffallen
.
Walking
by
the
jeweller's
shop
too
of
ten
might
cause
remark
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
The
government
was
taking
little
heed
of
this
threat
.
(
gemeinsamer
)
Beschluss
{m}
;
Entschließung
{f}
;
Resolution
{f}
;
Motion
{f}
[Schw.]
(
eines
politischen
Gremiums
)
[pol.]
resolution
(of a
political
body
)
Beschlüsse
{pl}
;
Entschließungen
{pl}
;
Resolutionen
{pl}
;
Motionen
{pl}
resolutions
gemeinsamer
Beschluss
(
von
)
joint
resolution
(of)
eine
Entschließung
einbringen
to
table
a
resolution
[Br.]
;
to
introduce/move
a
resolution
;
to
sponsor
a
resolution
eine
Entschließung
verabschieden
to
adopt/
pass
/carry
a
resolution
(
in
einer
Abstimmung
)
einen
Beschluss
verabschieden
to
adopt
a
resolution
;
to
vote
a
resolution
der
in
der
Hauptversammlung
gefasste
Beschluss
the
resolution
pass
ed
at
the
shareholders'
meeting
More results
Search further for "Pass":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners